Isaiah 65:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 65:8
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 65:8
8“But I will not destroy them all,” says the Lord. “For just as good grapes are found among a cluster of bad ones (and someone will say, ‘Don’t throw them all away—some of those grapes are good!’), so I will not destroy all Israel. For I still have true servants there.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843




(The Message) Isaiah 65:8
8GOD's Message: "But just as one bad apple doesn't ruin the whole bushel, there are still plenty of good apples left. So I'll preserve those in Israel who obey me. I won't destroy the whole nation.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(English Standard Version) Isaiah 65:8
8Thus says the LORD: "As the new wine is found in the cluster, and they say, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(New International Version) Isaiah 65:8
8This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and men say, 'Don't destroy it, there is yet some good in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(New King James Version) Isaiah 65:8
8Thus says the LORD: "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, For a blessing is in it,' So will I do for My servants' sake, That I may not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(New Revised Standard Version) Isaiah 65:8
8Thus says the LORD: As the wine is found in the cluster, and they say, "Do not destroy it, for there is a blessing in it," so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(New American Standard Bible) Isaiah 65:8
8Thus says the LORD, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is benefit in it,' So I will act on behalf of My servants In order not to destroy all of them.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Amplified Bible) Isaiah 65:8
8Thus says the Lord: As the juice [of the grape] is found in the cluster, and one says, Do not destroy it, for there is a blessing in it, so will I do for My servants' sake, that I may not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 65:8
8Thus saithH559 the LORDH3068, As the new wineH8492 is foundH4672 in the clusterH811, and one saithH559, DestroyH7843 it not; for a blessingH1293 is in it: so will I doH6213 for my servants'H5650 sakes, that I may not destroyH7843 them all.
(쉬운 성경) 이사야 65:8
8여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “포도에 즙이 남아 있으면 사람들이 포도를 없애지 않는다. 왜냐하면 그 안에 좋은 것이 남아 있음을 알기 때문이다. 나도 내 종들에게 그렇게 하겠다. 그들을 완전히 멸망시키지는 않겠다.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(현대인의 성경) 이사야 65:8
8나쁜 포도송이에도 즙을 짤 만한 좋은 포도가 있으므로 사람들이 그것을 송이째 던져 버리지 않는 것처럼 나도 내 백성을 송두리째 멸망시키지 않고H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 65:8
8여호와께서H3068 이같이H3541 말씀하시되H559 포도송이에는H811 즙이H8492 있으므로H4672 혹이 말하기를H559 그것을 상하지H7843 말라H408 거기H9001 복이 있느니라H1293 하나니H0 나도H0 내 종들을H5650 위하여H4616 그 같이H3651 행하여H6213H3605 멸하지H7843 아니하고H1115
(한글 킹제임스) 이사야 65:8
8주가 이같이 말하노라. 포도송이에 새 술이 보였으니, 누가 말하기를 "그것을 상하게 말라. 이는 복이 그 안에 있음이라." 하나니 나도 내 종들을 위하여 그들 모두를 상하게 하지 아니하리라.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(바른성경) 이사야 65:8
8여호와께서 이같이 말씀하신다. "포도송이에서 즙이 얻어지므로 사람이 말하기를 '그것을 상하게 하지 마라. 거기에 복이 있다.' 한다. 그러므로 나도 나의 종을 위해 그들을 다 멸하지는 아니하고,H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(새번역) 이사야 65:8
8주님께서 말씀하신다. "포도송이에 즙이 들어 있으므로, 사람들이, '그것을 없애지 말아라. 그 속에 복이 들어 있다' 하고 말한다. 나도 이와 같이 나의 종들을 생각하여, 그들을 다 멸하지는 않겠다.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(우리말 성경) 이사야 65:8
8여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “포도송이에 아직 즙이 남아 있으면 사람들이 ‘그것을 터뜨리지 말라. 그 속에 복이 들었다’ 하고 말하는 것처럼 나도 내 종들을 생각해서 그렇게 하겠다. 내가 그들을 모두 멸망시키지는 않겠다.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 65:8
8여호와께서H3068 이와 같이H3541 말씀하시되H559 포도송이에는H811 즙이H8492 있으므로H4672 사람들이 말하기를H559 그것을 상하지H7843 말라H408 거기H9001 복이 있느니라H1293 하나니H0 나도H0 내 종들을H5650 위하여H4616 그와 같이H3651 행하여H6213H3605 멸하지H7843 아니하고H1115
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 65:8
8야훼께서 말씀하신다. "즙이 배어 나올 듯 싱싱한 포도송이를 보면 '복이 담뿍 들었다. 터뜨리지 마라.' 하지 않느냐? 나도 나의 종들을 그렇게 아껴 망그러뜨리지 아니하고 그대로 위하리라.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(한글 메시지) 이사야 65:8
8[8-10] 하나님의 메시지다. “그러나 사과 하나가 썩었다고 사과 농사 전부를 망친 것은 아니며, 여전히 좋은 사과들도 많이 남아 있다. 이스라엘 안에서 내게 순종하는 자들은 내가 보존해 줄 것이다. 나는 이 나라 전체를 멸망시키지는 않을 것이다. 야곱으로부터 나의 참 자녀를 데리고 나올 것이며, 나의 산들을 상속받을 자들을 유다에서 데리고 나올 것이다. 나의 택함을 받은 자들이 그 땅을 상속받을 것이며, 나의 종들이 거기 들어가 살 것이다. 서쪽의 울창한 샤론 골짜기는 양 떼를 위한 초장이 되고, 동쪽의 아골 골짜기는 가축을 방목하는 곳이 될 것이다. 힘써 내게 나아오는 자들, 힘써 나를 원하는 자들, 진심으로 나를 찾는 백성들이 이것을 누리게 되리라.”H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 65:8
8Pero no los destruiré a todos —dice el SEÑOR—. Tal como se encuentran uvas buenas en un racimo de uvas malas (y alguien dice: «¡No las tires todas; algunas de ellas están buenas!» ), así mismo, no destruiré a todo Israel. Pues aún tengo verdaderos siervos allí.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 65:8
8Así ha dicho Jehová: Como si alguno hallase mosto en un racimo, y dijese: No lo desperdicies, porque bendición hay en él; así haré yo por mis siervos, que no lo destruiré todo.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 65:8
8耶和华说:“人发现一串葡萄尚可酿造新酒时,一定会说,‘不要毁坏它,里面还有好葡萄。’同样,因我仆人的缘故,我也不会把他们全部毁灭。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 65:8

犹有遗民得救承福

8耶和华如此说:葡萄中寻得新酒,人就说:不要毁坏,因为福在其中。我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 65:8

猶有遺民得救承福

8耶和華如此說:葡萄中尋得新酒,人就說:不要毀壞,因為福在其中。我因我僕人的緣故也必照樣而行,不將他們全然毀滅。H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 65:8
8οὕτως λέγει κύριος ὃν τρόπον εὑρεθήσεται ὁ ῥὼξ ἐν τῷ βότρυι καὶ ἐροῦσιν μὴ λυμήνῃ αὐτὸν ὅτι εὐλογία κυρίου ἐστὶν ἐν αὐτῷ οὕτως ποιήσω ἕνεκεν τοῦ δουλεύοντός μοι τούτου ἕνεκεν οὐ μὴ ἀπολέσω πάντας
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 65:8
8כֹּ֣ה׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יִמָּצֵ֤א הַתִּירֹושׁ֙ בָּֽאֶשְׁכֹּ֔ול וְאָמַר֙ אַל־תַּשְׁחִיתֵ֔הוּ כִּ֥י בְרָכָ֖ה בֹּ֑ו כֵּ֤ן אֶֽעֱשֶׂה֙ לְמַ֣עַן עֲבָדַ֔י לְבִלְתִּ֖י הַֽשְׁחִ֥ית הַכֹּֽל׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 65:8
8主はこう言われる、「人がぶどうのふさの中に、ぶどうのしるのあるのを見るならば、『それを破るな、その中に祝福があるから』と言う。そのようにわたしは、わがしもべらのために行って、ことごとくは滅ぼさない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  65:8
8هكذا قال الرب. كما ان السلاف يوجد في العنقود فيقول قائل لا تهلكه لان فيه بركة. هكذا اعمل لاجل عبيدي حتى لا اهلك الكل.
(Hindi Bible) यशायाह 65:8
8;gksok ;ksa dgrk gS] ftl Hkkafr nk[k ds fdlh xqPNs esa tc u;k nk[ke/kq Hkj vkrk gS] rc yksx dgrs gSa] mls uk'k er dj] D;ksafd ml esa vk'kh"k gS( mlh Hkkafr eSa vius nklksa ds fufeÙk ,slk d:axk fd lHkksa dks uk'k u d:axkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 65:8
8Assim diz o Senhor: Como quando se acha mosto num cacho de uvas, e se diz: Não o desperdices, pois há bênção nele; assim farei por amor de meus servos, para que eu não os destrua a todos.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 65:8
8Hæc dicit Dominus:
Quomodo si inveniatur granum in botro,
et dicatur: Ne dissipes illud,
quoniam benedictio est:
sic faciam propter servos meos,
ut non disperdam totum.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 65:8
8야훼께서 말씀하신다. "즙이 배어 나올 듯 싱싱한 포도송이를 보면 "복이 담뿍 들었다. 터뜨리지 말아라" 하지 않느냐? 나도 나의 종들을 그렇게 아껴 망그러뜨리지 아니하고 그대로 위하리라.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(International Standard Version) Isaiah 65:8
8(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 65:8
8This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and men say, 'Don't destroy it, there is yet some good in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(현대어성경) 이사야 65:8
8[남아 있는 의인들의 구원] 그러나 남아 있는 의인들 때문에 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. `포도송이가 별로 탐스럽게 열리지 않았더라도 `덩굴째 모조리 없애 버리지는 말아라! 그런 포도 송이 속에서도 짜면 즙은 나온다'라고 농부들이 말한다. 그래서 나도 내 백성을 모조리 멸망시키지는 않겠다. 아직도 이스라엘 백성 속에는 변함없이 나에게 충성하는 사람들이 남아 있기 때문이다.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(킹제임스 흠정역) 이사야 65:8
8주가 이같이 말하노라. 포도송이에서 새 포도즙을 찾았으므로 어떤 사람이 말하기를, 그것을 멸하지 말라. 거기에 복이 있느니라, 하는 것 같이 나도 내 종들을 위해 그와 같이 행하여 그들을 다 멸하지 아니하리라.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 국한문) 이사야 65:8
8여호와께서 이같이 말씀하시되 포도(葡萄)송이에는 즙(汁)이 있으므로 혹(或)이 말하기를 그것을 상(傷)하지 말라 거기 복(福)이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위(爲)하여 그같이 행(行)하여 다 멸(滅)하지 아니하고H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(가톨릭 성경) 이사야 65:8
8주님께서 이렇게 말씀하신다. " 포도송이에 즙이 들어 있는 것을 보고 ' 그 안에 복이 들어 있으니 그것을 으츠러뜨리지 마라.' 하고 사람들이 말하듯 나도 나의 종들을 위해 행동하여 그들을 모두 파멸시키지는 않으리라.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 65:8
8여호와께서 이와 같이 말씀하시되 葡萄송이에는 汁이 있으므로 사람들이 말하기를 그것을 傷하지 말라 거기 福이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 爲하여 그와 같이 行하여 다 滅하지 아니하고H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(바른 성경 (국한문)) 이사야 65:8
8여호와께서 이같이 말씀하신다. "葡萄송이에서 즙이 얻어지므로 사람이 말하기를 '그것을 상하게 하지 마라. 거기에 福이 있다.' 한다. 그러므로 나도 나의 종을 爲해 그들을 다 滅하지는 아니하고,H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 65:8
8여호와께서 이같이 말씀하시되 포도(葡萄)송이에는 즙(汁)이 있으므로 혹(或)이 말하기를 그것을 상(傷)하지 말라 거기 복(福)이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위(爲)하여 그같이 행(行)하여 다 멸(滅)하지 아니하고H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Today's New International Version) Isaiah 65:8
8This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, 'Don't destroy it, there is still a blessing in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Good News Translation) Isaiah 65:8
8The LORD says, "No one destroys good grapes; instead, they make wine with them. Neither will I destroy all my people—I will save those who serve me.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 65:8
8The LORD says this: As the new wine is found in a bunch of grapes, and one says: Don't destroy it, for there's some good in it, so I will act because of My servants and not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(King James Version) Isaiah 65:8
8Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 한글판) 이사야 65:8
8여호와께서 이같이 말씀하시되 포도송이에는 즙이 있으므로 혹이 말하기를 그것을 상하지 말라 거기 복이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위하여 그같이 행하여 다 멸하지 아니하고H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843
(개역 개정판) 이사야 65:8
8여호와께서 이와 같이 말씀하시되 포도송이에는 즙이 있으므로 사람들이 말하기를 그것을 상하지 말라 거기 복이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위하여 그와 같이 행하여 다 멸하지 아니하고H559H3068H8492H4672H811H559H7843H1293H6213H5650H7843

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top