Joshua 11:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 11:14
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 11:14
14And the Israelites took all the plunder and livestock of the ravaged towns for themselves. But they killed all the people, leaving no survivors.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397




(The Message) Joshua 11:14
14The People of Israel plundered all the loot, including the cattle, from these towns for themselves. But they killed the people—total destruction. They left nothing human that breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(English Standard Version) Joshua 11:14
14And all the spoil of these cities and the livestock, the people of Israel took for their plunder. But every man they struck with the edge of the sword until they had destroyed them, and they did not leave any who breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(New International Version) Joshua 11:14
14The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(New King James Version) Joshua 11:14
14And all the spoil of these cities and the livestock, the children of Israel took as booty for themselves; but they struck every man with the edge of the sword until they had destroyed them, and they left none breathing.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(New Revised Standard Version) Joshua 11:14
14All the spoil of these towns, and the livestock, the Israelites took for their booty; but all the people they struck down with the edge of the sword, until they had destroyed them, and they did not leave any who breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(New American Standard Bible) Joshua 11:14
14And all the spoil of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every man with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one who breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(Amplified Bible) Joshua 11:14
14And all the spoil of these cities and the livestock the Israelites took for their booty; but every man they smote with the sword until they had destroyed them, and they left none who breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 11:14
14And all the spoilH7998 of these citiesH5892, and the cattleH929, the childrenH1121 of IsraelH3478 took for a preyH962 unto themselves; but every manH120 they smoteH5221 with the edgeH6310 of the swordH2719, until they had destroyedH8045 them, neither leftH7604 they any to breatheH5397.
(쉬운 성경) 여호수아 11:14
14이스라엘 백성은 성 안에서 발견한 동물들과 모든 재물을 가졌지만 성 안에 있는 사람들은 모두 칼로 죽였습니다. 숨쉬는 사람은 한 사람도 남기지 않고 죽였습니다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(현대인의 성경) 여호수아 11:14
14이스라엘 군은 이 성들의 귀중품과 가축은 모두 자기들이 소유하였으나 사람은 하나도 남기지 않고 모조리 쳐죽였다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 11:14
14H428 성읍들의H5892 모든H3605 재물과H7998 가축은H929 이스라엘H3478 자손들이H1121 탈취하고H962 모든H3605 사람은H120H2719 날로H6310 쳐서H5221 진멸하여H8045 호흡이 있는 자는H5397 하나도H3605 남기지H7604 아니하였으니H3808
(한글 킹제임스) 여호수아 11:14
14그런데 이 성읍들의 모든 탈취물과 가축을 이스라엘 자손이 자신들을 위하여 전리품으로 취하고 모든 사람을 그들이 칼날로 쳤으니, 그들이 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하고 멸할 때까지 하였더라.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(바른성경) 여호수아 11:14
14이 성읍들에서 얻은 모든 전리품과 가축은 이스라엘 자손이 자기들을 위해 차지했으나, 모든 사람은 그들이 칼날로 쳐서 진멸하여 호흡이 있는 자는 아무도 남기지 않았으니,H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(새번역) 여호수아 11:14
14이 성들에서 탈취한 노략물과 가축은 이스라엘 자손이 모두 차지하였고, 사람들만 칼로 쳐서 모두 죽이고, 숨쉬는 사람은 한 사람도 남겨 두지 않았다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(우리말 성경) 여호수아 11:14
14이스라엘 백성들은 이 성들에서 전리품과 가축들을 빼앗고 사람들은 숨쉬는 것 하나 남겨 두지 않을 때까지 칼날로 쳐 죽였습니다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 11:14
14H428 성읍들의H5892 모든H3605 재물과H7998 가축은H929 이스라엘H3478 자손들이H1121 탈취하고H962 모든H3605 사람은H120H2719 날로H6310 쳐서H5221 멸하여H8045 호흡이 있는 자는H5397 하나도H3605 남기지H7604 아니하였으니H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 11:14
14이스라엘 백성은 이 성들에서 취한 전리품과 가축을 마음대로 가졌지만 사람이란 사람은 모조리 칼로 쳐 쓸어버렸다. 이렇게 코에 숨이 붙어 있는 것은 하나도 살려두지 않았다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 11:14
14Y los israelitas se quedaron con todo el botín y con los animales de las ciudades devastadas; pero mataron a toda la gente, sin dejar a nadie con vida.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 11:14
14Y los hijos de Israel tomaron para sí todo el botín y las bestias de aquellas ciudades; mas a todos los hombres hirieron a filo de espada hasta destruirlos, sin dejar alguno con vida.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 11:14
14他们杀掉城内所有的居民,一个没留,掳掠了城内所有的财物和牲畜。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 11:14
14那些城邑所有的财物和牲畜,以色列人都取为自己的掠物;惟有一切人口都用刀击杀,直到杀尽;凡有气息的没有留下一个。H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 11:14
14那些城邑所有的財物和牲畜,以色列人都取為自己的掠物;惟有一切人口都用刀擊殺,直到殺盡;凡有氣息的沒有留下一個。H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 11:14
14וְ֠כֹל שְׁלַ֞ל הֶעָרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ וְהַבְּהֵמָ֔ה בָּזְז֥וּ לָהֶ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל רַ֣ק אֶֽת־כָּל־הָאָדָ֞ם הִכּ֣וּ לְפִי־חֶ֗רֶב עַד־הִשְׁמִדָם֙ אֹותָ֔ם לֹ֥א הִשְׁאִ֖ירוּ כָּל־נְשָׁמָֽה׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 11:14
14これらの町のすべてのぶんどり物と家畜とは、イスラエルの人々が戦利品として取ったが、人はみなつるぎをもって、滅ぼし尽し、息のあるものは、ひとりも残さなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  11:14
14وكل غنيمة تلك المدن والبهائم نهبها بنو اسرائيل لانفسهم. واما الرجال فضربوهم جميعا بحد السيف حتى ابادوهم. لم يبقوا نسمة.
(Hindi Bible) यहोशू 11:14
14vkSj bu uxjksa ds i'kq vkSj budh lkjh ywV dks bòk,fy;ksa us viuk dj fy;k( ijUrq euq";ksa dks mUgksa us ryokj ls ekj Mkyk] ;gka rd mudks lR;kuk'k dj Mkyk fd ,d Hkh izk.kh dks thfor ugha NksM+k x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 11:14
14Mas todos os despojos dessas cidades, e o gado, tomaram-nos os filhos de Israel como presa para si; porém feriram ao fio da espada todos os homens, até os destruírem; nada deixaram do que tinha fôlego de vida.
(Vulgate (Latin)) Iosue 11:14
14Omnemque prædam istarum urbium ac jumenta diviserunt sibi filii Israël, cunctis hominibus interfectis.
(Good News Translation) Joshua 11:14
14The people of Israel took all the valuables and livestock from these cities and kept them for themselves. But they put every person to death; no one was left alive.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 11:14
14The Israelites plundered all the spoils and cattle of these cities for themselves. But they struck down every person with the sword until they had annihilated them, leaving no one alive.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(International Standard Version) Joshua 11:14
14The Israelites took the spoils of war from these cities, along with their livestock, but they executed every human being until they had completely destroyed them, leaving no one alive.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(Today's New International Version) Joshua 11:14
14The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 11:14
14이 성읍(城邑)들의 모든 재물(財物)과 가축(家畜)은 이스라엘 자손(子孫)들이 탈취(奪取)하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 진멸(殄滅)하여 호흡(呼吸)이 있는 자(者)는 하나도 남기지 아니하였으니H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 11:14
14이 城邑들에서 얻은 모든 戰利品과 家畜은 이스라엘 子孫이 自己들을 爲해 차지했으나, 모든 사람은 그들이 칼날로 쳐서 殄滅하여 呼吸이 있는 者는 아무도 남기지 않았으니,H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 11:14
14이 城邑들의 모든 財物과 家畜은 이스라엘 子孫들이 奪取하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 滅하여 呼吸이 있는 者는 하나도 남기지 아니하였으니H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(가톨릭 성경) 여호수아 11:14
14이스라엘 자손들은 이 성읍들에서 나온 모든 전리품과 가축을 차지하고, 사람들은 모조리 칼로 쳐 죽여 없애 버렸다. 이렇게 숨쉬는 것은 하나도 남겨 두지 않았다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 국한문) 여호수아 11:14
14이 성읍(城邑)들의 모든 재물(財物)과 가축(家畜)은 이스라엘 자손(子孫)들이 탈취(奪取)하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 진멸(殄滅)하여 호흡(呼吸)이 있는 자(者)는 하나도 남기지 아니하였으니H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(킹제임스 흠정역) 여호수아 11:14
14이 도시들에서 취한 모든 노략물과 가축은 이스라엘 자손이 자기들을 위해 탈취물로 취하였으나 모든 사람은 칼날로 쳐서 마침내 그들을 멸하여 숨 쉬는 자를 하나도 남기지 아니하였더라.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 11:14
14이스라엘 백성은 이 성들에서 취한 전리품과 가축을 마음대로 가졌지만 사람이란 사람은 모조리 칼로 쳐 쓸어 버렸다. 이렇게 코에 숨이 붙어 있는 것은 하나도 살려 두지 않았다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(현대어성경) 여호수아 11:14
14하지만 이스라엘군은 위의 여러 성읍들을 점령하고서 가축뿐만 아니라 쓸만한 것이면 모두 다 가지고 나왔다. 그리고 살아 있는 사람은 하나도 남김없이 모조리 칼로 쳐죽였다. 목숨 붙어 있던 사람치고 살아 남은 사람은 한 사람도 없었다. 이스라엘군은 이렇게 철저하게 여러 성읍들을 공략하였던 것이다.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(New International Version (1984)) Joshua 11:14
14The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(King James Version) Joshua 11:14
14And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 한글판) 여호수아 11:14
14이 성읍들의 모든 재물과 가축은 이스라엘 자손들이 탈취하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 진멸하여 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하였으니H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397
(개역 개정판) 여호수아 11:14
14이 성읍들의 모든 재물과 가축은 이스라엘 자손들이 탈취하고 모든 사람은 칼날로 쳐서 멸하여 호흡이 있는 자는 하나도 남기지 아니하였으니H7998H5892H929H1121H3478H962H120H5221H6310H2719H8045H7604H5397

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top