Joshua 9:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 9:25
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 9:25 Now we are at your mercy - do to us whatever you think is right."
Joshua 9:25 (NLT)




(The Message) Joshua 9:25 That's it. We're at your mercy. Whatever you decide is right for us, do it."
Joshua 9:25 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 9:25 And now, behold, we are in your hand. Whatever seems good and right in your sight to do to us, do it."
Joshua 9:25 (ESV)
(New International Version) Joshua 9:25 We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you."
Joshua 9:25 (NIV)
(New King James Version) Joshua 9:25 "And now, here we are, in your hands; do with us as it seems good and right to do to us."
Joshua 9:25 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 9:25 And now we are in your hand: do as it seems good and right in your sight to do to us."
Joshua 9:25 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 9:25 "And now behold, we are in your hands; do as it seems good and right in your sight to do to us."
Joshua 9:25 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 9:25 And now, behold, we are in your hand; do as it seems good and right in your sight to do to us.
Joshua 9:25 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 9:25 이제는 당신 좋으실 대로 하십시오. 우리는 당신의 손 안에 있습니다.”
여호수아 9:25 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 9:25 이제 우리는 당신의 손 안에 있습니다. 그러니 당신이 종을 대로 우리를 처리하십시오.'
여호수아 9:25 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 9:25 보소서 이제 우리가 당신의 손에 있으니 당신의 의향에 좋고 옳은 대로 우리에게 행하소서 한지라
여호수아 9:25 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 9:25 이제 보소서, 우리가 당신의 손 안에 있나이다. 당신이 우리에게 행하기에 좋고 옳은 대로 행하소서." 한지라
여호수아 9:25 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 9:25 보십시오, 이제 우리는 당신의 손에 달렸습니다. 당신이 보시기에 좋고 옳은 대로 우리에게 행하십시오."
여호수아 9:25 (바른성경)
(새번역) 여호수아 9:25 이제 우리를 마음대로 하실 수 있으니, 처분만을 기다리겠습니다."
여호수아 9:25 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 9:25 보십시오. 우리는 이제 당신들 손에 있으니 무엇이든 당신들이 보기에 선하고 옳은 대로 하십시오.”
여호수아 9:25 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 9:25 보소서 이제 우리가 당신의 손에 있으니 당신의 의향에 좋고 옳은 대로 우리에게 행하소서 한지라
여호수아 9:25 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 9:25 우리는 이미 이렇게 당신 수중에 있습니다. 소견대로 하십시오. 어떤 처분이든지 달게 받겠습니다."
여호수아 9:25 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 9:25 וְעַתָּ֖ה הִנְנ֣וּ בְיָדֶ֑ךָ כַּטֹּ֨וב וְכַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינֶ֛יךָ לַעֲשֹׂ֥ות לָ֖נוּ עֲשֵֽׂה׃
Ιησούς του Ναυή 9:25 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 9:25 Ahora, pues, henos aquí en tu mano; lo que te pareciere bueno y recto hacer de nosotros, hazlo.
Josué 9:25 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 9:25 现在我们既然落在你的手中,你们想怎样对待我们就怎样对待吧。”
约书亚记 9:25 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 9:25 現在我們在你手中,你以怎樣待我們為善為正,就怎樣做吧!」
约书亚记 9:25 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 9:25 现在我们在你手中,你以怎样待我们为善为正,就怎样做吧!」
约书亚记 9:25 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 9:25 われわれは、今、あなたの手のうちにあります。われわれにあなたがして良いと思い、正しいと思うことをしてください」。
ヨシュア記 9:25 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 9:25 vkSj vc ge rsjs o'k esa gSa] tSlk crkZo rq>s Hkyk yxs vkSj Bhd tku iM+s] oSlk gh O;ogkj gekjs lkFk djA
यहोशू 9:25 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  9:25 والآن فهوذا نحن بيدك فافعل بنا ما هو صالح وحق في عينيك ان تعمل.
يشوع  9:25 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 9:25 Nunc autem in manu tua sumus: quod tibi bonum et rectum videtur, fac nobis.
Iosue 9:25 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 9:25 E eis que agora estamos na tua mão; faze aquilo que te pareça bom e reto que se nos faça.
Josué 9:25 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 9:25 Now we are in your power; do with us what you think is right."
Joshua 9:25 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 9:25 Now we are in your hands. Do to us whatever you think is right."
Joshua 9:25 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 9:25 Now we're under your control: do to us as it seems good and right in your opinion."
Joshua 9:25 (ISV)
(King James Version) Joshua 9:25 And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee to do unto us, do.
Joshua 9:25 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 9:25 We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you."
Joshua 9:25 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 9:25 보소서 이제 우리가 당신(當身)의 손에 있으니 당신(當身)의 의향에 좋고 옳은대로 우리에게 행(行)하소서 한지라
여호수아 9:25 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 9:25 보십시오, 이제 우리는 當身의 손에 달렸습니다. 當身이 보시기에 좋고 옳은 대로 우리에게 行하십시오."
여호수아 9:25 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 9:25 보소서 이제 우리가 當身의 손에 있으니 當身의 意向에 좋고 옳은 대로 우리에게 行하소서 한지라
여호수아 9:25 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 9:25 이제 저희는 나리의 손안에 있습니다. 나리의 눈에 좋고 옳게 보이는 대로 저희 일을 처리하십시오."
여호수아 9:25 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 9:25 보소서 이제 우리가 당신(當身)의 손에 있으니 당신(當身)의 의향에 좋고 옳은대로 우리에게 행(行)하소서 한지라
여호수아 9:25 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 9:25 보소서, 이제 우리가 당신의 손에 있으니 당신이 보기에 좋고 옳은 대로 우리에게 행하고 행하소서, 하므로
여호수아 9:25 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 9:25 우리는 이미 이렇게 당신 수중에 있습니다. 소견대로 하십시오. 어떤 처분이든지 달게 받겠습니다."
여호수아 9:25 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 9:25 이제 어르신 좋으실 대로 하세요. 우리는 어르신의 처분만 기다리겠습니다. 어르신께서 하라시는 대로 따라 하겠습니다.' 그들이 여호수아에게 대답하였다.
여호수아 9:25 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 9:25 We are now in your hands. Do to us whatever seems good and right to you."
Joshua 9:25 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top