James 1:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 1:1
New Living Translation
(New Living Translation) James 1:1 This letter is from James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ. I am writing to the "twelve tribes" - Jewish believers scattered abroad. Greetings!
James 1:1 (NLT)




(The Message) James 1:1 I, James, am a slave of God and the Master Jesus, writing to the twelve tribes scattered to Kingdom Come: Hello!
James 1:1 (MSG)
(English Standard Version) James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes in the Dispersion: Greetings.
James 1:1 (ESV)
(New International Version) James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
James 1:1 (NIV)
(New King James Version) James 1:1 James, a bondservant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes which are scattered abroad: Greetings.
James 1:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes in the Dispersion: Greetings.
James 1:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 1:1 James, a bond-servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes who are dispersed abroad, greetings.
James 1:1 (NASB)
(Amplified Bible) James 1:1 JAMES, A servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes scattered abroad [among the Gentiles in the dispersion]: Greetings (rejoice)!
James 1:1 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 세계 여러 곳에 흩어져 있는 열두 지파에게 안부를 전합니다.
야고보서 1:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종, 야고보는 외국에 흩어져 있는 유대인 성도들에게 문안합니다.
야고보서 1:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 문안하노라
야고보서 1:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 널리 흩어져 있는 열두 지파에게 문안하노라.
야고보서 1:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 문안한다.
야고보서 1:1 (바른성경)
(새번역) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종인 야고보가 세계에 흩어져 사는 열두 지파에게 문안을 드립니다.
야고보서 1:1 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 안부를 전합니다.
야고보서 1:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 문안하노라
야고보서 1:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 1:1 하느님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 사방에 흩어져 사는 이스라엘 열두 지파에게 문안 드립니다.
야고보서 1:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 1:1 Yo, Santiago, esclavo de Dios y del Señor Jesucristo, escribo esta carta a las doce tribus: los creyentes judíos que están dispersos por el mundo. ¡Reciban mis saludos!
Santiago 1:1 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 1:1 Santiago, siervo de Dios y del Señor Jesucristo, a las doce tribus que están en la dispersión: Salud.
Santiago 1:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 1:1 我是做上帝和主耶稣基督奴仆的雅各,问候散居各地的十二支派的人。
雅各书 1:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 1:1 作神和主耶稣基督仆人的雅各请散住十二个支派之人的安。
雅各书 1:1 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 1:1 作神和主耶穌基督僕人的雅各請散住十二個支派之人的安。
雅各书 1:1 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 1:1 ἰάκωβος θεοῦ καὶ κυρίου ἰησοῦ χριστοῦ δοῦλος ταῖς δώδεκα φυλαῖς ταῖς ἐν τῇ διασπορᾷ χαίρειν.
ΙΑΚΩΒΟΥ 1:1 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 1:1 神と主イエス・キリストとの僕ヤコブから、離散している十二部族の人々へ、あいさつをおくる。
ヤコブの手紙 1:1 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  1:1 يعقوب عبد الله والرب يسوع المسيح يهدي السلام الى الاثني عشر سبطا الذين في الشتات
يعقوب  1:1 (Arabic)
(Hindi Bible) याकूब 1:1 ijes'oj ds vkSj izHkq ;h'kq elhg ds nkl ;kdwc dh vksj ls mu ckjgksa xks=kksa dks tks frÙkj fcÙkj gksdj jgrs gSa ueLdkj igqapsAA
याकूब 1:1 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 1:1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da Dispersão, saúde.
Tiago 1:1 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 1:1 Jacobus, Dei et Domini nostri Jesu Christi servus, duodecim tribubus, quæ sunt in dispersione, salutem.~
Iacobi 1:1 (Vulgate)
(Good News Translation) James 1:1 From James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ: Greetings to all God's people scattered over the whole world.
James 1:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 1:1 James, a slave of God and of the Lord Jesus Christ: To the 12 tribes in the Dispersion. Greetings.
James 1:1 (HCSB)
(International Standard Version) James 1:1 From: James, a servant of God and of the Lord Jesus, the Messiah. To: The twelve tribes in the Dispersion. Greetings.
James 1:1 (ISV)
(King James Version) James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
James 1:1 (KJV)
(Today's New International Version) James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
James 1:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 1:1 하나님과 주(主) 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열 두 지파(支派)에게 문안(問安)하노라
야고보서 1:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 1:1 하나님과 主 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 支派에게 問安한다.
야고보서 1:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 1:1 하나님과 主 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 支派에게 問安하노라
야고보서 1:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 1:1 하느님과 주 예수 그리스도의 종 야고보가 세상에 흩어져 사는 열두 지파에게 인사합니다.
야고보서 1:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 1:1 하나님과 주(主) 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열 두 지파(支派)에게 문안(問安)하노라
야고보서 1:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 널리 흩어져 있는 열두 지파에게 인사하노라.
야고보서 1:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 1:1 하느님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 사방에 흩어져 사는 이스라엘 열 두 지파에게 문안드립니다.
야고보서 1:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 1:1 하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보가 나라 밖에 흩어져 사는 이스라엘 열두 지파에게 문안을 드립니다.
야고보서 1:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 1:1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
James 1:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top