James 2:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:8
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:8 Yes indeed, it is good when you obey the royal law as found in the Scriptures: "Love your neighbor as yourself."[1]
James 2:8 (NLT)




(The Message) James 2:8 You do well when you complete the Royal Rule of the Scriptures: "Love others as you love yourself."
James 2:8 (MSG)
(English Standard Version) James 2:8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you are doing well.
James 2:8 (ESV)
(New International Version) James 2:8 If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
James 2:8 (NIV)
(New King James Version) James 2:8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture, "You shall love your neighbor as yourself," you do well;
James 2:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 2:8 You do well if you really fulfill the royal law according to the scripture, "You shall love your neighbor as yourself."
James 2:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 2:8 If, however, you are fulfilling the royal law, according to the Scripture, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF," you are doing well.
James 2:8 (NASB)
(Amplified Bible) James 2:8 If indeed you [really] fulfill the royal Law in accordance with the Scripture, You shall love your neighbor as [you love] yourself, you do well.
James 2:8 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 2:8 모든 법 위에 우선되는 법이 있습니다. 그 법은 성경에 기록되어 있습니다. “네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라.” 만일 여러분이 이 율법을 지키면, 잘하는 것입니다.
야고보서 2:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 2:8 만일 여러분이 성경이 기록되어 있는 대로 `네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라.' 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것입니다.
야고보서 2:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 2:8 너희가 만일 경에 기록한 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 하신 최고한 법을 지키면 잘하는 것이거니와
야고보서 2:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 2:8 너희가 정녕 성경대로 "네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라."는 최상의 법을 지키면 잘하는 것이라.
야고보서 2:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 2:8 너희가 만일 성경대로 "네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하여라." 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것이다.
야고보서 2:8 (바른성경)
(새번역) 야고보서 2:8 여러분이 성경을 따라 [2]"네 이웃을 네 몸같이 사랑하라"는 으뜸가는 법을 지키면, 잘하는 일입니다.
야고보서 2:8 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 2:8 여러분이 성경대로 “네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라”는 최상의 법을 지킨다면 잘하는 것입니다. 레19:18
야고보서 2:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 2:8 너희가 만일 성경에 기록된 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 하신 최고의 법을 지키면 잘하는 것이거니와
야고보서 2:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:8 여러분이 성경 말씀을 따라 "[3]네 이웃을 네 몸같이 사랑하여라." 한 최고의 법을 지킨다면 잘 하는 일이지만
야고보서 2:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:8 Por supuesto, hacen bien cuando obedecen la ley suprema tal como aparece en las Escrituras: Ama a tu prójimo como a ti mismo[4] ;
Santiago 2:8 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:8 Si en verdad cumplís la ley real, conforme a la Escritura: Amarás a tu prójimo como a ti mismo, bien hacéis;
Santiago 2:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:8 如果你们能切实行出圣经中“要爱邻如己”这条至尊的律法,就好了。
雅各书 2:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:8 经上记着说:「要爱人如己。」你们若全守这至尊的律法,才是好的。
雅各书 2:8 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:8 經上記著說:「要愛人如己。」你們若全守這至尊的律法,才是好的。
雅各书 2:8 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε·
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:8 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:8 しかし、もしあなたがたが、「自分を愛するように、あなたの隣り人を愛せよ」という聖書の言葉に従って、このきわめて尊い律法を守るならば、それは良いことである。
ヤコブの手紙 2:8 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:8 فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون.
يعقوب  2:8 (Arabic)
(Hindi Bible) याकूब 2:8 rkSHkh ;fn rqe ifo=k 'kkL=k ds bl opu ds vuqlkj] fd rw vius iM+kslh ls vius leku izse j[k] lpeqp ml jkT; O;oLFkk dks iwjh djrs gks] rks vPNk djrs gksA
याकूब 2:8 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:8 Todavia, se estais cumprindo a lei real segundo a escritura: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo, fazeis bem.
Tiago 2:8 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:8 Si tamen legem perficitis regalem secundum Scripturas: Diliges proximum tuum sicut teipsum: bene facitis:
Iacobi 2:8 (Vulgate)
(Good News Translation) James 2:8 You will be doing the right thing if you obey the law of the Kingdom, which is found in the scripture, "Love your neighbor as you love yourself."
James 2:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 2:8 If you really carry out the royal law prescribed in Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you are doing well.
James 2:8 (HCSB)
(International Standard Version) James 2:8 Nevertheless, you are doing the right thing if you obey the royal law in keeping with the Scripture, "You must love your neighbor as yourself."
James 2:8 (ISV)
(King James Version) James 2:8 If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
James 2:8 (KJV)
(Today's New International Version) James 2:8 If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
James 2:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:8 너희가 만일(萬一) 경(經)에 기록(記錄)한 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이하라 하신 최고(最高)한 법(法)을 지키면 잘하는 것이거니와
야고보서 2:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:8 너희가 萬一 성경대로 "네 이웃을 네 自身과 같이 사랑하여라." 하신 최고의 法을 지키면 잘하는 것이다.
야고보서 2:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:8 너희가 萬一 聖經에 記錄된 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이 하라 하신 最高의 法을 지키면 잘하는 것이거니와
야고보서 2:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 2:8 여러분이 참으로 성경에 따라 “네 이웃을 너 자신처럼 사랑하여라.” 하신 지고한 법을 이행하면, 그것은 잘하는 일입니다.
야고보서 2:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 2:8 너희가 만일(萬一) 경(經)에 기록(記錄)한 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이하라 하신 최고(最高)한 법(法)을 지키면 잘하는 것이거니와
야고보서 2:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:8 너희가 성경 기록에 따라, 너는 네 이웃을 네 자신과 같이 사랑하라, 하는 왕가의 법을 성취하면 잘하거니와
야고보서 2:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:8 여러분이 성경 말씀을 따라 "ㄱ) 네 이웃을 네 몸같이 사랑하라"는 최고의 법을 지킨다면 잘하는 일이지만 (ㄱ. 레 19:18)
야고보서 2:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 2:8 `네 자신을 사랑하고 돌보듯이 ㄱ) 네 이웃을 사랑하고 도와주라'고 하신 주님의 명을 여러분이 지키고 있다면 참으로 훌륭한 일이겠지요. (ㄱ. 레19:18)
야고보서 2:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 2:8 If you really keep the royal law found in Scripture, "Love your neighbor as yourself," you are doing right.
James 2:8 (NIV84)


[1] James 2:8Lev 19.18
[2] 야고보서 2:8레 19:18
[3] 야고보서 2:8레위 19:18.
[4] Santiago 2:8 Lv 19:18.



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top