James 4:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 4:2
New Living Translation
(New Living Translation) James 4:2 You want what you don't have, so you scheme and kill to get it. You are jealous of what others have, but you can't get it, so you fight and wage war to take it away from them. Yet you don't have what you want because you don't ask God for it.
James 4:2 (NLT)




(The Message) James 4:2 You lust for what you don't have and are willing to kill to get it. You want what isn't yours and will risk violence to get your hands on it. You wouldn't think of just asking God for it, would you?
James 4:2 (MSG)
(English Standard Version) James 4:2 You desire and do not have, so you murder. You covet and cannot obtain, so you fight and quarrel. You do not have, because you do not ask.
James 4:2 (ESV)
(New International Version) James 4:2 You want something but don't get it. You kill and covet, but you cannot have what you want. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask God.
James 4:2 (NIV)
(New King James Version) James 4:2 You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.
James 4:2 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 4:2 You want something and do not have it; so you commit murder. And you covet something and cannot obtain it; so you engage in disputes and conflicts. You do not have, because you do not ask.
James 4:2 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 4:2 You lust and do not have; [so] you commit murder. And you are envious and cannot obtain; [so] you fight and quarrel. You do not have because you do not ask.
James 4:2 (NASB)
(Amplified Bible) James 4:2 You are jealous {and} covet [what others have] and your desires go unfulfilled; [so] you become murderers. [To hate is to murder as far as your hearts are concerned.] You burn with envy {and} anger and are not able to obtain [the gratification, the contentment, and the happiness that you seek], so you fight and war. You do not have, because you do not ask. [I John 3:15.]
James 4:2 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 4:2 원하는 마음은 있는데 갖지 못하다 보니, 다른 사람을 죽이기도 하고 시기하기도 합니다. 하지만 여전히 원하는 바를 얻지 못하니 다투고 있습니다. 여러분이 원하는 바를 얻지 못하는 까닭은 하나님께 구하지 않기 때문입니다.
야고보서 4:2 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 4:2 여러분은 욕심을 내어도 얻지 못해서 살인하며 탐을 내어도 얻지 못해서 다투고 싸웁니다. 여러분이 얻지 못하는 것은 하나님께 구하지 않기 때문입니다.
야고보서 4:2 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 4:2 너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고 살인하고 시기하여도 능히 취하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니함이요
야고보서 4:2 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 4:2 너희가 갈망하여도 얻지 못하고, 너희가 살인하고 갖고자 열망하여도 얻을 수 없으며, 너희가 다투고 싸워도 얻지 못하니 이는 너희가 구하지 않기 때문이라.
야고보서 4:2 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 4:2 너희가 욕심을 내어도 얻지 못하고, 살인을 하고 시기하여도 얻을 수 없는데, 너희는 다투고 싸운다. 너희가 얻지 못하는 것은 구하지 않기 때문이며,
야고보서 4:2 (바른성경)
(새번역) 야고보서 4:2 여러분은 욕심을 부려도 얻지 못하면 살인을 하고, 탐내어도 가지지 못하면 다투고 싸웁니다. 여러분이 얻지 못하는 것은 구하지 않기 때문이요,
야고보서 4:2 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 4:2 여러분이 욕심을 내도 얻지 못하고 살인하고 시기해도 얻을 수 없습니다. 여러분이 다투고 싸우지만 구하지 않기 때문에 얻지 못하는 것입니다.
야고보서 4:2 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 4:2 너희는 욕심을 내어도 얻지 못하여 살인하며 시기하여도 능히 취하지 못하므로 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니하기 때문이요
야고보서 4:2 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:2 여러분은 욕심을 내다가 얻지 못하면 살인을 하고 남을 시기하다가 뜻을 이루지 못하면 싸우고 분쟁을 일으킵니다. 여러분이 얻지 못하는 까닭은 하느님께 구하지 않기 때문입니다.
야고보서 4:2 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:2 ἐπιθυμεῖτε, καὶ οὐκ ἔχετε· φονεύετε καὶ ζηλοῦτε, καὶ οὐ δύνασθε ἐπιτυχεῖν· μάχεσθε καὶ πολεμεῖτε. οὐκ ἔχετε διὰ τὸ μὴ αἰτεῖσθαι ὑμᾶς·
ΙΑΚΩΒΟΥ 4:2 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:2 Codiciáis, y no tenéis; matáis y ardéis de envidia, y no podéis alcanzar; combatís y lucháis, pero no tenéis lo que deseáis, porque no pedís.
Santiago 4:2 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:2 你们贪心,得不到就去杀人。你们嫉妒,得不到就争吵、打斗。你们得不到是因为你们不向上帝祈求。
雅各书 4:2 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:2 你們貪戀,還是得不著;你們殺害嫉妒,又鬥毆爭戰,也不能得。你們得不著,是因為你們不求。
雅各书 4:2 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:2 你们贪恋,还是得不着;你们杀害嫉妒,又斗殴争战,也不能得。你们得不着,是因为你们不求。
雅各书 4:2 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:2 あなたがたは、むさぼるが得られない。そこで人殺しをする。熱望するが手に入れることができない。そこで争い戦う。あなたがたは、求めないから得られないのだ。
ヤコブの手紙 4:2 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 4:2 rqe ykylk j[krs gks] vkSj rqEgsa feyrk ugha( rqe gR;k vkSj Mkg djrs gks] vksj dqN izkIr ugha dj ldrs( rqe >xM+rs vkSj yM+rs gks( rqEgsa blfy;s ugha feyrk] fd ekaxrs ughaA
याकूब 4:2 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  4:2 تشتهون ولستم تمتلكون. تقتلون وتحسدون ولستم تقدرون ان تنالوا. تخاصمون وتحاربون ولستم تمتلكون لانكم لا تطلبون.
يعقوب  4:2 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:2 concupiscitis, et non habetis: occiditis, et zelatis: et non potestis adipisci: litigatis, et belligeratis, et non habetis, propter quod non postulatis.
Iacobi 4:2 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
Tiago 4:2 (JFA)
(Good News Translation) James 4:2 You want things, but you cannot have them, so you are ready to kill; you strongly desire things, but you cannot get them, so you quarrel and fight. You do not have what you want because you do not ask God for it.
James 4:2 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 4:2 You desire and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. You do not have because you do not ask.
James 4:2 (HCSB)
(International Standard Version) James 4:2 You want something but do not get it, so you commit murder. You covet something but cannot obtain it, so you quarrel and fight. You do not get things because you do not ask for them!
James 4:2 (ISV)
(King James Version) James 4:2 Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.
James 4:2 (KJV)
(Today's New International Version) James 4:2 You desire but do not have, so you kill. You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God.
James 4:2 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:2 너희가 욕심(慾心)을 내어도 얻지 못하고 살인(殺人)하며 시기(猜忌)하여도 능(能)히 취(取)하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구(求)하지 아니함이요
야고보서 4:2 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:2 너희가 慾心을 내어도 얻지 못하고, 殺人을 하고 시기하여도 얻을 수 없는데, 너희는 다투고 싸운다. 너희가 얻지 못하는 것은 구하지 않기 때문이며,
야고보서 4:2 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:2 너희는 慾心을 내어도 얻지 못하여 殺人하며 猜忌하여도 能히 取하지 못하므로 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 求하지 아니하기 때문이요
야고보서 4:2 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 4:2 여러분은 욕심을 부려도 얻지 못합니다. 살인까지 하며 시기를 해 보지만 얻어 내지 못합니다. 그래서 또 다투고 싸웁니다. 여러분이 가지지 못하는 것은 여러분이 청하지 않기 때문입니다.
야고보서 4:2 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 4:2 너희가 욕심(慾心)을 내어도 얻지 못하고 살인(殺人)하며 시기(猜忌)하여도 능(能)히 취(取)하지 못하나니 너희가 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구(求)하지 아니함이요
야고보서 4:2 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:2 너희가 욕심을 내도 갖지 못하고 죽여서 갖고자 해도 얻지 못하나니 너희가 다투고 싸워도 갖지 못함은 너희가 구하지 아니하기 때문이요,
야고보서 4:2 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:2 여러분은 욕심을 내다가 얻지 못하면 살인을 하고 남을 시기하다가 뜻을 이루지 못하면 싸우고 분쟁을 일으킵니다. 여러분이 얻지 못하는 까닭은 하느님께 구하지 않기 때문입니다.
야고보서 4:2 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 4:2 여러분은 사람을 죽여서라도 자신이 갖고 싶은 것을 빼앗아 가지려고 합니다. 다른 사람에 대한 시기심에 못 이겨 싸움을 벌입니다. 여러분이 갖고 싶은 것을 얻지 못하는 까닭이 무엇이겠습니까? 그것은 바로 하나님께 구하지 않기 때문입니다.
야고보서 4:2 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 4:2 You want something but don't get it. You kill and covet, but you cannot have what you want. You quarrel and fight. You do not have, because you do not ask God.
James 4:2 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top