Jeremiah 11:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 11:8
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 11:8
8but your ancestors did not listen or even pay attention. Instead, they stubbornly followed their own evil desires. And because they refused to obey, I brought upon them all the curses described in this covenant.’”H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213




(The Message) Jeremiah 11:8
8But they didn't obey. They paid no attention to me. They did whatever they wanted to do, whenever they wanted to do it, until finally I stepped in and ordered the punishments set out in the covenant, which, despite all my warnings, they had ignored.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(English Standard Version) Jeremiah 11:8
8Yet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of his evil heart. Therefore I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not."H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(New International Version) Jeremiah 11:8
8But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(New King James Version) Jeremiah 11:8
8'Yet they did not obey or incline their ear, but everyone followed the dictates of his evil heart; therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but which they have not done.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(New Revised Standard Version) Jeremiah 11:8
8Yet they did not obey or incline their ear, but everyone walked in the stubbornness of an evil will. So I brought upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do, but they did not.H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(New American Standard Bible) Jeremiah 11:8
8'Yet they did not obey or incline their ear, but walked, each one, in the stubbornness of his evil heart; therefore I brought on them all the words of this covenant, which I commanded [them] to do, but they did not.' "H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Amplified Bible) Jeremiah 11:8
8Yet they did not obey or incline their ear [to Me], but everyone walked in the stubbornness of his own evil heart. Therefore I brought upon them all [the calamities threatened in] the words of this covenant {or} solemn pledge, which I had commanded, but they did not do.H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 11:8
8Yet they obeyedH8085 not, nor inclinedH5186 their earH241, but walkedH3212 every oneH376 in the imaginationH8307 of their evilH7451 heartH3820: therefore I will bringH935 upon them all the wordsH1697 of this covenantH1285, which I commandedH6680 them to doH6213; but they didH6213 them not.
(쉬운 성경) 예레미야 11:8
8그러나 너희 조상은 내 말을 듣지 않았다. 내 말에 귀 기울이지 않고, 사람마다 제각기 고집을 부리며 악한 마음으로 살았다. 그 언약을 지키지 않으면 저주를 내릴 것이라고 말했는데도 그들은 지키지 않았다. 그래서 내가 그 모든 저주를 그들에게 내렸다.’”H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(현대인의 성경) 예레미야 11:8
8그러나 그들은 듣지 않고 귀를 기울이지도 않았으며 오히려 그 마음의 악한 고집대로 행하였다. 그들이 내가 지키라고 명령한 계약을 지키지 않았기 때문에 나는 그 계약에 언급된 모든 형벌이 그들에게 그대로 이루어지도록 하였다.'H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 11:8
8그들이 청종치H8085 아니하며H3808 귀를H241 기울이지도H5186 아니하고H3808 각각H376H0 악한H7451 마음의H3820 강퍅한대로H8307 행하였으므로H3212 내가H0 그들에게 행하라H6213 명하였어도H6680 그들이 행치H6213 아니한H3808H2063 언약H1285 의 모든H3605 말로H1697 그들에게H5921 응하게 하였느니라 하라H935
(한글 킹제임스) 예레미야 11:8
8그들은 복종치도 아니하였으며 그들의 귀도 기울이지 아니하고 각기 그들의 악한 마음의 상상대로 행했느니라. 그러므로 내가 그들에게 행하도록 명령하였으나 그들이 행치 아니한 이 언약의 모든 말씀들을 그들 위에 응하게 하겠노라.H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(바른성경) 예레미야 11:8
8그들은 듣지 아니하고 귀를 기울이지도 아니하였으며, 자기의 악한 마음과 고집대로 행하였다. 그러므로 내가 그들에게 명령하였으나 그들이 행하지 않은 이 언약의 모든 말씀들을 그들 위에 보낸 것이다."H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(새번역) 예레미야 11:8
8그러나 그들은 듣지도 않고, 귀를 기울이지도 않았다. 오히려 그들은 자기들의 악한 마음에서 나오는 고집대로 살았다. 그래서 나는 지키라고 명한 이 모든 언약의 말씀대로 그들에게 벌을 내린 것이다. 그런데도 그들은 지키지 않았다.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(우리말 성경) 예레미야 11:8
8그러나 그들은 순종하지 않았고 귀를 기울이지도 않았다. 오히려 모두가 각자 자기들의 악한 마음의 완고함을 따랐다. 그래서 내가 그들에게 지키라고 명령한 이 언약의 모든 말씀을 그들은 행하지 않았다.’”H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 11:8
8그들이 순종하지H8085 아니하며H3808 귀를H241 기울이지도H5186 아니하고H3808 각각H376H0 악한H7451 마음의H3820 완악한대로H8307 행하였으므로H3212 내가H0 그들에게 행하라H6213 명령하였어도H6680 그들이 행하지H6213 아니한H3808H2063 언약H1285 의 모든H3605 규정대로H1697 그들에게H5921 이루게 하였느니라 하라H935
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 11:8
8그들은 귀를 기울여 내 말을 들으려 하지 않았고 악한 생각에 이끌려 멋대로 살아왔다. 내가 지키라고 한 이 계약 조문들을 지키지 않았다. 그래서 나는 이 계약 조문에 있는 벌을 그대로 다 내린 것이다.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(한글 메시지) 예레미야 11:8
8H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 11:8
8pero sus antepasados no escucharon y ni siquiera prestaron atención, sino que se pusieron tercos y siguieron sus propios malos deseos. Y debido a que se negaron a obedecer, traje sobre ellos todas las maldiciones descritas en este pacto».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 11:8
8Pero no oyeron, ni inclinaron su oído, antes se fueron cada uno tras la imaginación de su malvado corazón; por tanto, traeré sobre ellos todas las palabras de este pacto, el cual mandé que cumpliesen, y no lo cumplieron.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 11:8
8然而,他们却不听不理,人人凭自己顽固的恶念行事。因此,我要使约中的一切咒诅临到他们,因为我吩咐他们遵守这约,他们却拒绝遵守。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 11:8
8他们却不听从,不侧耳而听,竟随从自己顽梗的恶心去行。所以我使这约中一切咒诅的话临到他们身上;这约是我吩咐他们行的,他们却不去行。」H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 11:8
8他們卻不聽從,不側耳而聽,竟隨從自己頑梗的惡心去行。所以我使這約中一切咒詛的話臨到他們身上;這約是我吩咐他們行的,他們卻不去行。」H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 11:8
8καὶ οὐκ ἐποίησαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 11:8
8וְלֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ וְלֹֽא־הִטּ֣וּ אֶת־אָזְנָ֔ם וַיֵּ֣לְכ֔וּ אִ֕ישׁ בִּשְׁרִיר֖וּת לִבָּ֣ם הָרָ֑ע וָאָבִ֨יא עֲלֵיהֶ֜ם אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֧י הַבְּרִית־הַזֹּ֛את אֲשֶׁר־צִוִּ֥יתִי לַעֲשֹׂ֖ות וְלֹ֥א עָשֽׂוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 11:8
8しかし彼らは従わず、その耳を傾けず、おのおの自分の悪い強情な心に従って歩んだ。それゆえ、わたしはこの契約の言葉をもって彼らを責めた。これはわたしが彼らに行えと命じたが、行わなかったものである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  11:8
8فلم يسمعوا ولم يميلوا اذنهم بل سلكوا كل واحد في عناد قلبه الشرير. فجلبت عليهم كل كلام هذا العهد الذي أمرتهم ان يصنعوه ولم يصنعوه
(Hindi Bible) यिर्मयाह 11:8
8ijUrq vUgksa us u lquh vkSj u esjh ckrksa ij dku yxk;k] fdUrq vius vius cqjs eu ds gB ij pyrs jgsA blfy;s eSa us muds fo"k; bl okpk dh lc ckrksa dks iw.kZ fd;k gS ftlds ekuus dh eSa us mUgsa vkKk nh Fkh vkSj mUgksa us u ekuhA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 11:8
8Mas não ouviram, nem inclinaram os seus ouvidos; antes andaram cada um na obstinação do seu coração malvado; pelo que eu trouxe sobre eles todas as palavras deste pacto, as quais lhes ordenei que cumprissem, mas não o fizeram.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 11:8
8Et non audierunt, nec inclinaverunt aurem suam,
sed abierunt, unusquisque in pravitate cordis sui mali:
et induxi super eos omnia verba pacti hujus
quod præcepi ut facerent,
et non fecerunt.]

(International Standard Version) Jeremiah 11:8
8But they would not listen or turn their ear, and each of them stubbornly followed his own evil desires. So I brought on them all the consequences of this covenant that I commanded them to fulfill, but they did not.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(New International Version (1984)) Jeremiah 11:8
8But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(현대어성경) 예레미야 11:8
8그런데도 그들은 나의 간절한 권고를 신중하게 받아들인 적이 없었다. 오히려 모두가 제멋대로 살았고 저마다 자신의 완고하고 흉악한 마음에서 생각나는 행동만을 하였다. 그래서 나도 어쩔 수 없이 만약 내 언약을 지키지 않고 내가 시킨 임무들을 수행하지 않을 경우에 내가 형벌을 내리겠다고 위협하였던 그대로 모든 재앙을 내리게 되었다.'H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 11:8
8그들은 귀를 기울여 내 말을 들으려 하지 않았고 악한 생각에 이끌려 멋대로 살아 왔다. 내가 지키라고 한 이 계약조문들을 지키지 않았다. 그래서 나는 이 계약조문에 있는 벌을 그대로 다 내린 것이다."H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(킹제임스 흠정역) 예레미야 11:8
8그들이 순종하지도 아니하며 귀를 기울이지도 아니하고 저마다 자기의 악한 마음이 상상하는 대로 걸었으므로 내가 그들에게 행하라고 명령하였으나 그들이 행하지 아니한 이 언약의 모든 말이 그들에게 임하게 하리라, 하라.H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 국한문) 예레미야 11:8
8그들이 청종(聽從)치 아니하며 귀를 기울이지도 아니하고 각각(各各) 그 악(惡)한 마음의 강퍅(剛愎)한대로 행(行)하였으므로 내가 그들에게 행(行)하라 명(命)하였어도 그들이 행(行)치 아니한 이 언약(言約)의 모든 말로 그들에게 응(應)하게 하였느니라 하라H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(가톨릭 성경) 예레미야 11:8
8그러나 그들은 순종하지도 귀를 기울이지도 않았다. 오히려 저마다 제 악한 생각대로 고집스럽게 굴었다. 그래서 나는 그들에게 지키라고 명령했는데도 지키지 않은 이 계약의 모든 말씀대로, 그들에게 집행하였다.'"H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 11:8
8그들이 順從하지 아니하며 귀를 기울이지도 아니하고 各各 그 惡한 마음의 頑惡한 대로 行하였으므로 내가 그들에게 行하라 命令하였어도 그들이 行하지 아니한 이 言約의 모든 規定대로 그들에게 이루게 하였느니라 하라H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 11:8
8그들은 듣지 아니하고 귀를 기울이지도 아니하였으며, 自己의 惡한 마음과 固執대로 行하였다. 그러므로 내가 그들에게 命令하였으나 그들이 行하지 않은 이 言約의 모든 말씀들을 그들 위에 보낸 것이다."H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 11:8
8그들이 청종(聽從)치 아니하며 귀를 기울이지도 아니하고 각각(各各) 그 악(惡)한 마음의 강퍅(剛愎)한대로 행(行)하였으므로 내가 그들에게 행(行)하라 명(命)하였어도 그들이 행(行)치 아니한 이 언약(言約)의 모든 말로 그들에게 응(應)하게 하였느니라 하라H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Today's New International Version) Jeremiah 11:8
8But they did not listen or pay attention; instead, they followed the stubbornness of their evil hearts. So I brought on them all the curses of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.' "H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Good News Translation) Jeremiah 11:8
8But they did not listen or obey. Instead, everyone continued to be as stubborn and evil as ever. I had commanded them to keep the covenant, but they refused. So I brought on them all the punishments described in it."H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 11:8
8Yet they would not obey or pay attention; each one followed the stubbornness of his evil heart. So I brought on them all the curses of this covenant, because they had not done what I commanded [them] to do."H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 한글판) 예레미야 11:8
8그들이 청종치 아니하며 귀를 기울이지도 아니하고 각각 그 악한 마음의 강퍅한 대로 행하였으므로 내가 그들에게 행하라 명하였어도 그들이 행치 아니한 이 언약의 모든 말로 그들에게 응하게 하였느니라 하라H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(개역 개정판) 예레미야 11:8
8그들이 순종하지 아니하며 귀를 기울이지도 아니하고 각각 그 악한 마음의 완악한 대로 행하였으므로 내가 그들에게 행하라 명령하였어도 그들이 행하지 아니한 이 언약의 모든 규정대로 그들에게 이루게 하였느니라 하라H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213
(King James Version) Jeremiah 11:8
8Yet they obeyed not, nor inclined their ear, but walked every one in the imagination of their evil heart: therefore I will bring upon them all the words of this covenant, which I commanded them to do: but they did them not.H8085H5186H241H3212H376H8307H7451H3820H935H1697H1285H6680H6213H6213

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top