Jeremiah 23:38 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 23:38
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 23:38
38But suppose they respond, ‘This is a prophecy from the Lord!’ Then you should say, ‘This is what the Lord says: Because you have used this phrase, “prophecy from the Lord,” even though I warned you not to use it,H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068




(The Message) Jeremiah 23:38
38But don't pretend that you know all the answers yourselves and talk like you know it all. I'm telling you: Quit the 'God told me this . . . God told me that . . .' kind of talk.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(English Standard Version) Jeremiah 23:38
38But if you say, 'The burden of the LORD,' thus says the LORD, 'Because you have said these words, "The burden of the LORD," when I sent to you, saying, "You shall not say, 'The burden of the LORD,'"H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(New International Version) Jeremiah 23:38
38Although you claim, 'This is the oracle of the LORD,' this is what the LORD says: You used the words, 'This is the oracle of the LORD,' even though I told you that you must not claim, 'This is the oracle of the LORD.'H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(New King James Version) Jeremiah 23:38
38"But since you say, 'The oracle of the LORD!' therefore thus says the LORD: 'Because you say this word, "The oracle of the LORD!" and I have sent to you, saying, "Do not say, 'The oracle of the LORD!'"H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(New Revised Standard Version) Jeremiah 23:38
38But if you say, "the burden of the LORD," thus says the LORD: Because you have said these words, "the burden of the LORD," when I sent to you, saying, You shall not say, "the burden of the LORD,"H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(New American Standard Bible) Jeremiah 23:38
38"For if you say, 'The oracle of the LORD!' surely thus says the LORD, 'Because you said this word," The oracle of the LORD !"I have also sent to you, saying," You shall not say,' The oracle of the LORD !' "'H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Amplified Bible) Jeremiah 23:38
38But if you say, The burden of the Lord, therefore thus says the Lord: Because you said these words, The burden of the Lord, when I sent to you, saying, You shall not say, The burden of the Lord,H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 23:38
38ButH518 since ye sayH559, The burdenH4853 of the LORDH3068; therefore thus saithH559 the LORDH3068; Because ye sayH559 this wordH1697, The burdenH4853 of the LORDH3068, and I have sentH7971 unto you, sayingH559, Ye shall not sayH559, The burdenH4853 of the LORDH3068;
(쉬운 성경) 예레미야 23:38
38내가 그들에게 사람을 보내어 ‘여호와의 말씀’이라는 말은 하지 말라고 명령하였으나 그들은 ‘여호와의 말씀’이라고 말하였다.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(현대인의 성경) 예레미야 23:38
38내가 그들에게 `여호와의 엄한 말씀'이란 말을 사용하지 말라고 명령하였으나 그들은 계속 그 말을 쓰고 있다.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 23:38
38너희는H0 여호와H3068 의 엄중한 말씀이라H4853 말하도다H559 그러므로H3651 여호와께서H3068 가라사대H559 내가H0 너희에게H413 보내어H7971 여호와H3068 의 엄중한 말씀이라H4853 하지H559 말라H3808 하였어도H559 너희가H0 여호와H3068 의 엄중한 말씀이라H4853 하였은H559H3282
(한글 킹제임스) 예레미야 23:38
38그러나 너희가 "주의 엄중한 말씀이라."고 말하니, 주가 이같이 말하노라. 내가 너희에게 보내어 "주의 엄중한 말씀이라고 말하지 말라." 하였으나, 너희가 "주의 엄중한 말씀이라."고 말하였기에H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(바른성경) 예레미야 23:38
38그런데도 너희는 '여호와의 경고' 라고 말하므로 여호와가 말한다. "내가 너희에게 '여호와의 경고' 라고 말하지 말라고 하였으나, 너희가 '여호와의 경고' 라는 말을 하였다.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(새번역) 예레미야 23:38
38내가 사람을 보내서 '부담이 되는 주님의 말씀'이라는 말을 쓰지 말라고 했는데도 내 명령을 어기고 '부담이 되는 주님의 말씀'이라는 말을 써서 말한다면, 너는 그들에게 이르기를, 반드시H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(우리말 성경) 예레미야 23:38
38‘여호와의 신탁’이라고 너희가 주장한다 하더라도 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 너희가 ‘여호와의 신탁’이라는 이 말을 했기 때문에 내가 너희에게 보내 ‘여호와의 신탁’이라고 말하지 말라고 했다.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 23:38
38너희는H0 여호와H3068 의 엄중한 말씀이라H4853 말하도다H559 그러므로H3651 여호와께서H3068 이와같이H3541 말씀하시되H559 내가H0 너희에게H413 사람을 보내어H7971H2088 말씀은H1697 여호와H3068 의 엄중한 말씀이니H4853 너희는 말하지H559 말라H3808 하였으나H559 너희가H0 여호와H3068 의 엄중한 말씀이라H4853 하였은H559H3282
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 23:38
38그렇지 않고서, 야훼의 말씀은 짐스럽다, 하는 말을 쓴다면, 내가 똑똑히 일러둔다, 야훼의 말씀은 짐스럽다는 말을 쓰지 말라고 일렀는데도, 야훼의 말씀은 짐스럽다는 말을 쓴다면,H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(한글 메시지) 예레미야 23:38
38H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 23:38
38Pero supongamos que responden: «¡Esta es una profecía del SEÑOR!». Entonces deberás decir: «Esto dice el SEÑOR: «Debido a que han usado la frase «una profecía del SEÑOR», aun cuando les advertí que no la usaran,
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 23:38
38Mas si dijereis: Profecía de Jehová; por eso Jehová dice así: Porque dijisteis esta palabra, Profecía de Jehová, habiendo yo enviado a deciros: No digáis: Profecía de Jehová,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 23:38
38如果他们说,‘这是耶和华的启示。’你就说,‘耶和华说,你们无视我的警告,宣称有我的启示,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 23:38
38你们若说『耶和华的默示』,耶和华就如此说:『因你们说「耶和华的默示」这句话,我也打发人到你们那里去,告诉你们不可说「耶和华的默示」。』H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 23:38
38你們若說『耶和華的默示』,耶和華就如此說:『因你們說「耶和華的默示」這句話,我也打發人到你們那裡去,告訴你們不可說「耶和華的默示」。』H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 23:38
38διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος ὁ θεός ἀνθ᾽ ὧν εἴπατε τὸν λόγον τοῦτον λῆμμα κυρίου καὶ ἀπέστειλα πρὸς ὑμᾶς λέγων οὐκ ἐρεῖτε λῆμμα κυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 23:38
38וְאִם־מַשָּׂ֣א יְהוָה֮ תֹּאמֵרוּ֒ לָכֵ֗ן כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה יַ֧עַן אֲמָרְכֶ֛ם אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה מַשָּׂ֣א יְהוָ֑ה וָאֶשְׁלַ֤ח אֲלֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר לֹ֥א תֹאמְר֖וּ מַשָּׂ֥א יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 23:38
38もしあなたがたが『主の重荷』と言うならば、主はこう仰せられる、『わたしが人をあなたがたにつかわして、あなたがたは「主の重荷」と言ってはならないと言わせたのに、あなたがたは「主の重荷」という言葉を言ったので、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  23:38
38واذا كنتم تقولون وحي الرب فلذلك هكذا قال الرب من اجل قولكم هذه الكلمة وحي الرب وقد ارسلت اليكم قائلا لا تقولوا وحي الرب
(Hindi Bible) यिर्मयाह 23:38
38ok] ;gksok us D;k dgk gS\ ;fn rqe Þ;gksok dk dgk gqvk izHkko'kkyh opuߢ blh izdkj dgksxs] rks ;gksok dk ;g opu lquks] eSa us rks rqEgkjs ikl dgyk Hkstk gS] Hkfo"; esa ,slk u dguk fd Þ;gksok dk dgk gqvk izHkko'kkyh opuAß ijUrq rqe ;g dgrs gh jgrs gks] fd Þ;gksok dk dgk gqvk izHkko'kkyh opuAß
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 23:38
38Se, porém, disserdes: A profecia do Senhor; assim diz o Senhor: Porque dizeis esta palavra: A profecia do Senhor, quando eu mandei dizer-vos: Não direis: A profecia do Senhor;
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 23:38
38Si autem onus Domini dixeritis,
propter hoc hæc dicit Dominus:
Quia dixistis sermonem istum: Onus Domini,
et misi ad vos dicens: Nolite dicere: Onus Domini:

(International Standard Version) Jeremiah 23:38
38If you say, 'We have an oracle of the Lord,' therefore this is what the Lord says: he will answer your word with this word, 'Burden of the Lord,' and I'll send you away with these words: 'Don't say, "Oracle of the Lord."'H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(New International Version (1984)) Jeremiah 23:38
38Although you claim, 'This is the oracle of the LORD,' this is what the LORD says: You used the words, 'This is the oracle of the LORD,' even though I told you that you must not claim, 'This is the oracle of the LORD.'H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(현대어성경) 예레미야 23:38
38여호와께서 이렇게 분명히 가르쳐 주셨는데도 불구하고 너희가 계속 '짐이 되는 여호와의 말씀'이라는 표현을 사용하면, 주께서 친히 그런 사람들을 짐과 같이 다루겠다고 말씀하셨다.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 23:38
38그렇지 않고서 야훼의 말씀은 짐스럽다—는 말을 쓴다면, 내가 똑똑히 일러 둔다, 야훼의 말씀은 짐스럽다는 말을 쓰지 말라고 일렀는데도, 야훼의 말씀은 짐스럽다는 말을 쓴다면,H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(킹제임스 흠정역) 예레미야 23:38
38그러나 너희가 말하기를, 주의 엄중한 부담이라, 하므로 주가 이같이 말하노라. 너희가 이 말 곧 주의 엄중한 부담을 말하였으므로 내가 너희에게 사람을 보내어 말하기를, 너희는, 주의 엄중한 부담이라, 하지 말라, 하였나니H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 국한문) 예레미야 23:38
38너희는 여호와의 엄중(嚴重)한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 가라사대 내가 너희에게 보내어 여호와의 엄중(嚴重)한 말씀이라 하지 말라 하였어도 너희가 여호와의 엄중(嚴重)한 말씀이라 하였은즉H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(가톨릭 성경) 예레미야 23:38
38그러나 너희가 " 주님의 짐이다." 하고 말하면, ─ 그러므로 주님께서 이렇게 말씀하신다. ─ 내가 너희에게 사람을 보내어 " 너희는 ' 주님의 짐이다.' 하고 말해서는 안 된다."고 일렀는데도 너희가 " 주님의 짐이다."라는 이 말을 하였기 때문에,H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 23:38
38너희는 여호와의 嚴重한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 너희에게 사람을 보내어 이 말씀은 여호와의 嚴重한 말씀이니 너희는 말하지 말라 하였으나 너희가 여호와의 嚴重한 말씀이라 하였은즉H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 23:38
38그런데도 너희는 '여호와의 警告' 라고 말하므로 여호와가 말한다. "내가 너희에게 '여호와의 警告' 라고 말하지 말라고 하였으나, 너희가 '여호와의 警告' 라는 말을 하였다.H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 23:38
38너희는 여호와의 엄중(嚴重)한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 가라사대 내가 너희에게 보내어 여호와의 엄중(嚴重)한 말씀이라 하지 말라 하였어도 너희가 여호와의 엄중(嚴重)한 말씀이라 하였은즉H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Today's New International Version) Jeremiah 23:38
38Although you claim, 'This is a message from the LORD,' this is what the LORD says: You used the words, 'This is a message from the LORD,' even though I told you that you must not claim, 'This is a message from the LORD.'H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Good News Translation) Jeremiah 23:38
38And if they disobey my command and use the words 'the LORD's burden,' then tell them thatH518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 23:38
38But if you say: The burden of the LORD, then this is what the LORD says: Because you have said, The burden of the LORD, and I specifically told you not to say, The burden of the LORD,H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 한글판) 예레미야 23:38
38너희는 여호와의 엄중한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 가라사대 내가 너희에게 보내어 여호와의 엄중한 말씀이라 하지 말라 하였어도 너희가 여호와의 엄중한 말씀이라 하였은즉H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(개역 개정판) 예레미야 23:38
38너희는 여호와의 엄중한 말씀이라 말하도다 그러므로 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 너희에게 사람을 보내어 이 말씀은 여호와의 엄중한 말씀이니 너희는 말하지 말라 하였으나 너희가 여호와의 엄중한 말씀이라 하였은즉H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068
(King James Version) Jeremiah 23:38
38But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;H518H559H4853H3068H559H3068H559H1697H4853H3068H7971H559H559H4853H3068

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top