Jeremiah 29:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 29:23
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 29:23
23For these men have done terrible things among my people. They have committed adultery with their neighbors’ wives and have lied in my name, saying things I did not command. I am a witness to this. I, the Lord, have spoken.”H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068




(The Message) Jeremiah 29:23
23Those two men, sex predators and prophet-impostors, got what they deserved. They pulled every woman they got their hands on into bed—their neighbors' wives, no less—and preached lies claiming it was my Message. I never sent those men. I've never had anything to do with them." GOD's Decree. "They won't get away with a thing. I've witnessed it all."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(English Standard Version) Jeremiah 29:23
23because they have done an outrageous thing in Israel, they have committed adultery with their neighbors' wives, and they have spoken in my name lying words that I did not command them. I am the one who knows, and I am witness, declares the LORD.'"H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(New International Version) Jeremiah 29:23
23For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighbors' wives and in my name have spoken lies, which I did not tell them to do. I know it and am a witness to it," declares the LORD.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(New King James Version) Jeremiah 29:23
23because they have done disgraceful things in Israel, have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken lying words in My name, which I have not commanded them. Indeed I know, and am a witness, says the LORD.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(New Revised Standard Version) Jeremiah 29:23
23because they have perpetrated outrage in Israel and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken in my name lying words that I did not command them; I am the one who knows and bears witness, says the LORD.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(New American Standard Bible) Jeremiah 29:23
23because they have acted foolishly in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives, and have spoken words in My name falsely, which I did not command them; and I am He who knows, and am a witness, "declares the LORD. '"H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Amplified Bible) Jeremiah 29:23
23Because they have committed folly in Israel and have committed adultery with their neighbors' wives and have spoken words in My name falsely, which I had not commanded them. I am the One Who knows and I am witness, says the Lord.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 29:23
23Because they have committedH6213 villanyH5039 in IsraelH3478, and have committedH6213 adulteryH5003 with their neighbours'H7453 wivesH802, and have spokenH1696 lyingH8267 wordsH1697 in my nameH8034, which I have not commandedH6680 them; even I knowH3045, and am a witnessH5707, saithH5002 the LORDH3068.
(쉬운 성경) 예레미야 29:23
23그들은 이스라엘 백성 가운데서 악한 짓을 했다. 그들은 자기 이웃의 아내들과 간음하였고, 나 여호와의 이름을 팔아 시키지도 않은 거짓말을 했다. 나는 그들이 한 짓을 안다. 내가 바로 증인이다. 나 여호와의 말이다.”H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(현대인의 성경) 예레미야 29:23
23이것은 그들이 자기 이웃의 아내와 간음하여 내 백성 가운데서 무서운 죄를 지었을 뿐만 아니라 내가 명령하지도 않았는데 내 이름으로 거짓말을 했기 때문이다. 나는 그들이 행한 것을 알고 있으며 또 그것을 본 목격자이다. 이것은 나 여호와의 말이다.'H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 29:23
23이는H3282 그들이H0 이스라엘 중에서H3478 망령되이H5039 행하여H6213 그 이웃H7453 의 아내와H802 행음하며H5003 내가 그들에게 명하지H6680 아니한H3808 거짓을H8267 내 이름으로H8034H1697 함이니라H1696 나는H595 아는 자요H3045 증거인이니라H5707 여호와H3068 의 말이니라 하셨다 하였더라H5002
(한글 킹제임스) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘에서 상스러운 짓을 행했으며, 그들의 이웃의 아내들과 음행하였고, 내가 그들에게 명하지 아니한 거짓된 말들을 내 이름으로 말하였으니, 내가 알고 내가 증인이니라. 주가 말하노라.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(바른성경) 예레미야 29:23
23그들이 이스라엘에서 어리석게 행하여, 자기 이웃의 아내들과 간음하며 내가 명령하지 아니한 거짓말을 내 이름으로 하였으니, 내가 그들의 행위를 아는 자이며 증인이다. 여호와의 말이다."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(새번역) 예레미야 29:23
23이것은, 그들이 이스라엘 사람으로서 절대로 해서는 안 될 망측한 일을 하였기 때문이다. 그들은 자기 이웃의 아내들과 간음하였고, 나의 이름을 팔아, 내가 시키지도 않은 거짓말을 하였다. 이것을 내가 안다. 내가 바로 그 증인이다. 나 주의 말이다."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(우리말 성경) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘에서 극악한 짓을 했고 그 이웃의 아내들과 간음했고 내가 그들에게 명령하지도 않은 거짓말들을 내 이름으로 말했기 때문이다. 내가 이것을 알고 있고 내가 증인이다. 여호와의 말이다.”H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 29:23
23이는H3282 그들이H0 이스라엘 중에서H3478 어리석게H5039 행하여H6213 그 이웃H7453 의 아내와H802 간음하며H5003 내가 그들에게 명령하지H6680 아니한H3808 거짓을H8267 내 이름으로H8034H1697 함이라H1696 나는H595 알고 있는 자로서H3045 증인이니라H5707 여호와H3068 의 말씀이니라 하시니라H5002
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 29:23
23그들은 이스라엘에서는 있을 수 없는 불미스러운 일을 한 것들이다. 남의 아내와 간통하면서 내가 시키지도 않은 말을 하는 것들이다. 그렇게 내 이름을 팔아 거짓말을 하였으니 결국 그렇게 되는 것이다. 내가 다 알고 하는 말이니, 틀림이 없다."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(한글 메시지) 예레미야 29:23
23H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 29:23
23Pues estos hombres han hecho cosas terribles entre mi pueblo. Han cometido adulterio con las esposas de sus vecinos y han mentido en mi nombre diciendo cosas que no les mandé decir. De esto soy testigo. Yo, el SEÑOR, he hablado».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 29:23
23Porque hicieron maldad en Israel, y cometieron adulterio con las mujeres de sus prójimos, y falsamente hablaron en mi nombre palabra que no les mandé; lo cual yo sé y testifico, dice Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 29:23
23因为他们二人在以色列做了恶事,与他人的妻子通奸。我没有差派他们,他们却奉我的名说假预言。我知道他们的所作所为,我对这一切了如指掌。这是耶和华说的。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 29:23
23这二人是在以色列中行了丑事,与邻舍的妻行淫,又假讬我名说我未曾吩咐他们的话。知道的是我,作见证的也是我。这是耶和华说的。」H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 29:23
23這二人是在以色列中行了醜事,與鄰舍的妻行淫,又假託我名說我未曾吩咐他們的話。知道的是我,作見證的也是我。這是耶和華說的。」H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 29:23
23יַ֡עַן אֲשֶׁר֩ עָשׂ֨וּ נְבָלָ֜ה בְּיִשְׂרָאֵ֗ל וַיְנַֽאֲפוּ֙ אֶת־נְשֵׁ֣י רֵֽעֵיהֶ֔ם וַיְדַבְּר֨וּ דָבָ֤ר בִּשְׁמִי֙ שֶׁ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לֹ֣וא צִוִּיתִ֑ם וְאָנֹכִ֛י הוּיֹדֵעַ הַיֹּודֵ֥עַ וָעֵ֖ד נְאֻם־יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 29:23
23それは、彼らがイスラエルのうちで愚かな事をし、隣の妻と不義を行い、わたしが命じたのでない偽りの言葉を、わたしの名によって語ったことによるのである。わたしはそれを知っており、またその証人であると主は言われる』」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  29:23
23من اجل انهما عملا قبيحا في اسرائيل وزنيا بنساء اصحابهما وتكلما باسمي كلاما كاذبا لم اوصهما به وانا العارف والشاهد يقول الرب
(Hindi Bible) यिर्मयाह 29:23
23D;ksafd mUgksa us blzk,fy;ksa esa ew<+rk ds dke fd,] vFkkZr~ vius iM+ksfl;ksa dh fL=k;ksa ds lkFk O;fHkpkj fd;k] vkSj fcuk esjh vkKk ik, esjs uke ls >wBs opu dgsA bldk tkuusokyk vkSj xokg eSa vki gh gwa] ;gksok dh ;gh ok.kh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 29:23
23porque fizeram insensatez em Israel, cometendo adultério com as mulheres de seus próximos, e anunciando falsamente em meu nome palavras que não lhes mandei. Eu o sei, e sou testemunha disso, diz o Senhor.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 29:23
23pro eo quod fecerint stultitiam in Israël, et mœchati sunt in uxores amicorum suorum, et locuti sunt verbum in nomine meo mendaciter, quod non mandavi eis. Ego sum judex et testis, dicit Dominus.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 29:23
23그들은 이스라엘에서는 있을 수 없는 불미스러운 일을 한 것들이다. 남의 아내와 간통하면서 내가 시키지도 않은 말을 하는 것들이다. 그렇게 내 이름을 팔아 거짓말을 하였으니 결국 그렇게 되는 것이다. 내가 다 알고 하는 말이니, 틀림이 없다."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(New International Version (1984)) Jeremiah 29:23
23For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighbors' wives and in my name have spoken lies, which I did not tell them to do. I know it and am a witness to it," declares the LORD.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(현대어성경) 예레미야 29:23
23그들은 이스라엘에서 해서는 안 될 짓들을 하였다. 곧 그들은 자기 이웃의 아내들과 간음하여 수치스러운 생활을 하고서도 오히려 예언자로 자처하면서 내가 시키지도 않은 거짓말들을 내 이름으로 선포하였다. 그들이 무슨 짓을 하였는지 내가 알고 있으며 내가 그 모든 악행의 증인이 되어 그들을 규탄할 것이다.'H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(킹제임스 흠정역) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 안에서 나쁜 짓을 저지르고 자기 이웃의 아내들과 간음하며 또 내가 그들에게 명령하지 아니한 거짓말들을 내 이름으로 말하였기 때문이라. 내가 그것을 아나니 내가 증인이니라. 주가 말하노라.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 국한문) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 중(中)에서 망령(妄靈)되이 행(行)하여 그 이웃의 아내와 행음(行淫)하며 내가 그들에게 명(命)하지 아니한 거짓을 내 이름으로 말함이니라 나는 아는 자(者)요 증거인(證據人)이니라 여호와의 말이니라 하셨다 하였더라H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Good News Translation) Jeremiah 29:23
23This will be their fate because they are guilty of terrible sins—they have committed adultery and have told lies in the LORD's name. This was against the LORD's will; he knows what they have done, and he is a witness against them. The LORD has spoken."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(가톨릭 성경) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 안에서 추잡한 짓을 저질렀기 때문이다. 그들은 제 이웃의 아내와 간음하고, 내가 명령하지도 않은 거짓말을 내 이름으로 하였다. 이를 내가 알고 있다. 내가 증인이다. 주님의 말씀이다."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 中에서 어리석게 行하여 그 이웃의 아내와 姦淫하며 내가 그들에게 命令하지 아니한 거짓을 내 이름으로 말함이라 나는 알고 있는 者로서 證人이니라 여호와의 말씀이니라 하시니라H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 29:23
23그들이 이스라엘에서 어리석게 行하여, 自己 이웃의 아내들과 姦淫하며 내가 命令하지 아니한 거짓말을 내 이름으로 하였으니, 내가 그들의 行爲를 아는 者이며 證人이다. 여호와의 말이다."H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 중(中)에서 망령(妄靈)되이 행(行)하여 그 이웃의 아내와 행음(行淫)하며 내가 그들에게 명(命)하지 아니한 거짓을 내 이름으로 말함이니라 나는 아는 자(者)요 증거인(證據人)이니라 여호와의 말이니라 하셨다 하였더라H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Today's New International Version) Jeremiah 29:23
23For they have done outrageous things in Israel; they have committed adultery with their neighbors' wives, and in my name they have uttered lies—which I did not authorize. I know it and am a witness to it," declares the LORD.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 29:23
23because they have committed an outrage in Israel by committing adultery with their neighbors' wives and have spoken a lie in My name, which I did not command them. I am He who knows, and I am a witness." [This is] the LORD's declaration.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(International Standard Version) Jeremiah 29:23
23because they did something stupid in Israel. They committed adultery with their neighbors' wives, and in my name they spoke lies that I didn't command them. I'm the one who knows, and I'm a witness," declares the Lord.'"H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(King James Version) Jeremiah 29:23
23Because they have committed villany in Israel, and have committed adultery with their neighbours' wives, and have spoken lying words in my name, which I have not commanded them; even I know, and am a witness, saith the LORD.H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 한글판) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 중에서 망령되이 행하여 그 이웃의 아내와 행음하며 내가 그들에게 명하지 아니한 거짓을 내 이름으로 말함이니라 나는 아는 자요 증거인이니라 여호와의 말이니라 하셨다 하였더라H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068
(개역 개정판) 예레미야 29:23
23이는 그들이 이스라엘 중에서 어리석게 행하여 그 이웃의 아내와 간음하며 내가 그들에게 명령하지 아니한 거짓을 내 이름으로 말함이라 나는 알고 있는 자로서 증인이니라 여호와의 말씀이니라 하시니라H6213H5039H3478H6213H5003H7453H802H1696H8267H1697H8034H6680H3045H5707H5002H3068

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top