Luke 13:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 13:8
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 13:8
8"The gardener answered, `Sir, give it one more chance. Leave it another year, and I'll give it special attention and plenty of fertilizer.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874




(The Message) Luke 13:8
8"The gardener said, 'Let's give it another year. I'll dig around it and fertilize,G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(English Standard Version) Luke 13:8
8And he answered him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig around it and put on manure.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(New International Version) Luke 13:8
8"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(New King James Version) Luke 13:8
8"But he answered and said to him, 'Sir, let it alone this year also, until I dig around it and fertilize it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(New Revised Standard Version) Luke 13:8
8He replied, 'Sir, let it alone for one more year, until I dig around it and put manure on it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(New American Standard Bible) Luke 13:8
8"And he answered and said to him, 'Let it alone, sir, for this year too, until I dig around it and put in fertilizer;G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(Amplified Bible) Luke 13:8
8But he replied to him, Leave it alone, sir, [just] this one more year, till I dig around it and put manure [on the soil].G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 13:8
8AndG1161 he answeringG611 saidG3004 unto himG846, LordG2962, letG863 itG846 aloneG863 thisG5124 yearG2094 alsoG2532, tillG2193G3755 I shall digG4626 aboutG4012 itG846, andG2532 dungG906G2874 it:
(쉬운 성경) 누가복음 13:8
8종이 주인에게 대답했다. ‘주인님, 올해만 그냥 놔 두십시오. 제가 나무 주위에 고랑을 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(현대인의 성경) 누가복음 13:8
8그 사람이 이렇게 대답하였다. `주인님, 한 해만 더 그냥 두십시오. 제가 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:8
8대답하여G611 가로되G3004 주인이여G2962G5124G2094 에도G2532 그대로G846 두소서G863 내가G0 두루G4012 파고G4626 거름을G2874b 주리니G906
(한글 킹제임스) 누가복음 13:8
8그 포도원지기가 주인에게 대답하여 말하기를 '주여, 금년만 그대로 두소서. 그러면 내가 그 주위를 파고 거름을 주리이다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(바른성경) 누가복음 13:8
8그가 그 주인에게 대답하여 말하기를 '주인님, 한 해만 더 그대로 두십시오. 그 동안에 제가 그 주변을 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(새번역) 누가복음 13:8
8그러자 포도원지기가 그에게 말하였다. '주인님, 올해만 그냥 두십시오. 그 동안에 내가 그 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(우리말 성경) 누가복음 13:8
8그러자 그 종이 대답했다. ‘주인님, 한 해만 그냥 두십시오. 그러면 제가 그 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 13:8
8대답하여G611 이르되G3004 주인이여G2962G5124G2094 에도G2532 그대로G846 두소서G863 내가G0 두루G4012 파고G4626 거름을G2874b 주리니G906
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 13:8
8포도원지기는 '주인님, 이 나무를 금년 한 해만 더 그냥 두십시오. 그 동안에 제가 그 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 13:8
8El jardinero respondió: «Señor, dale otra oportunidad. Déjala un año más, y le daré un cuidado especial y mucho fertilizante.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 13:8
8El entonces, respondiendo, le dijo: Señor, déjala todavía este año, hasta que yo cave alrededor de ella, y la abone.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 13:8
8“园丁请求说,‘主人,再留它一年吧!让我在它四周松土、施肥,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 13:8
8管园的说:『主啊,今年且留着,等我周围掘开土,加上粪;G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 13:8
8管園的說:『主啊,今年且留著,等我周圍掘開土,加上糞;G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:8
8ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῶ, κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτὴν καὶ βάλω κόπρια·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 13:8
8すると園丁は答えて言った、『ご主人様、ことしも、そのままにして置いてください。そのまわりを掘って肥料をやって見ますから。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  13:8
8فاجاب وقال له يا سيد اتركها هذه السنة ايضا حتى انقب حولها واضع زبلا.
(Hindi Bible) लूका 13:8
8ml us ml dks mÙkj fn;k] fd gs Lokeh] bls bl o"kZ rks vkSj jgus ns( fd eSa bl ds pkjks vksj [kksndj [kkn MkywaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 13:8
8Respondeu-lhe ele: Senhor, deixa-a este ano ainda, até que eu cave em derredor, e lhe deite estrume;
(Vulgate (Latin)) Lucam 13:8
8At ille respondens, dicit illi: Domine dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam, et mittam stercora,
(Good News Translation) Luke 13:8
8But the gardener answered, 'Leave it alone, sir, just one more year; I will dig around it and put in some fertilizer.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(Holman Christian Standard Bible) Luke 13:8
8"But he replied to him, 'Sir, leave it this year also, until I dig around it and fertilize it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(International Standard Version) Luke 13:8
8But the gardener replied, 'Sir, leave it alone for one more year, until I dig around it and fertilize it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(Today's New International Version) Luke 13:8
8" 'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 13:8
8대답(對答)하여 가로되 주인(主人)이여 금년에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 13:8
8그가 그 主人에게 對答하여 말하기를 '主人님, 한 해만 더 그대로 두십시오. 그 동안에 제가 그 周邊을 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 13:8
8對答하여 이르되 主人이여 今年에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(가톨릭 성경) 누가복음 13:8
8그러자 포도 재배인이 그에게 대답하였다. ‘ 주인님, 이 나무를 올해만 그냥 두시지요. 그동안에 제가 그 둘레를 파서 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 국한문) 누가복음 13:8
8대답(對答)하여 가로되 주인(主人)이여 금년에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(킹제임스 흠정역) 누가복음 13:8
8그가 대답하여 그에게 이르되, 주인이여, 내가 그것의 주위를 파고 그것에 거름을 줄 때까지 금년에도 그것을 그대로 두소서.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 13:8
8포도원지기는 주인님, 이 나무를 금년 한 해만 더 그냥 두십시오. 그 동안에 제가 그 둘레를 파고 거름을 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(현대어성경) 누가복음 13:8
8포도원지기가 대답하였다. `한 번만 더 기회를 주십시오. 한 해만 그냥 두시면 제가 특별히 관심을 기울여 비료를 듬뿍 주겠습니다.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(New International Version (1984)) Luke 13:8
8"'Sir,' the man replied, 'leave it alone for one more year, and I'll dig around it and fertilize it.G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(King James Version) Luke 13:8
8And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung it:G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 한글판) 누가복음 13:8
8대답하여 가로되 주인이여 금년에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874
(개역 개정판) 누가복음 13:8
8대답하여 이르되 주인이여 금년에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니G1161G611G3004G846G2962G863G846G863G5124G2094G2532G2193G3755G4626G4012G846G2532G906G2874

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top