(New Living Translation) Luke 17:30
30Yes, it will be `business as usual' right up to the day when the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(The Message) Luke 17:30
30That's how it will be—sudden, total—when the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(English Standard Version) Luke 17:30
30so will it be on the day when the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(New International Version) Luke 17:30
30"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(New King James Version) Luke 17:30
30"Even so will it be in the day when the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(New Revised Standard Version) Luke 17:30
30—it will be like that on the day that the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(New American Standard Bible) Luke 17:30
30"It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(Amplified Bible) Luke 17:30
30That is the way it will be on the day that the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:30
30EvenG2596 thusG5024 shall it beG2071 in the dayG3739G2250 when the SonG5207 of manG444 is revealedG601.
(쉬운 성경) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 바로 그와 같을 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(현대인의 성경) 누가복음 17:30
30내가 나타나는 날에도 그럴 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:30
30인G444 자의G5207 나타나는G601 날에도G2250 이러G846 하G2596 리라G2071
(한글 킹제임스) 누가복음 17:30
30이와 같이 인자가 나타나는 날에도 그러하리라.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(바른성경) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 그와 같을 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(새번역) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 그러할 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(우리말 성경) 누가복음 17:30
30인자가 나타날 그날도 이와 같을 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:30
30인G444 자가G5207 나타나는G601 날에도G2250 이러G846 하G2596 리라G2071
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 이와 같은 일이 일어날 것이다."G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:30
30Sí, será «todo como siempre» hasta el día en que se manifieste el Hijo del Hombre.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:30
30Así será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:30
30“人子显现之日的情形也是如此。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:30
30人子显现的日子也要这样。G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:30
30人子顯現的日子也要這樣。G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:30
30κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:30
30人の子が現れる日も、ちょうどそれと同様であろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 17:30
30هكذا يكون في اليوم الذي فيه يظهر ابن الانسان
(Hindi Bible) लूका 17:30
30euq"; ds iq=k ds izxV gksus ds fnu Hkh ,slk gh gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:30
30assim será no dia em que o Filho do homem se há de manifestar.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:30
30secundum hæc erit qua die Filius hominis revelabitur.
(Good News Translation) Luke 17:30
30That is how it will be on the day the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:30
30It will be like that on the day the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(International Standard Version) Luke 17:30
30The day when the Son of Man is revealed will be like that.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(Today's New International Version) Luke 17:30
30"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:30
30인자(人子)의 나타나는 날에도 이러하리라G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 그와 같을 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:30
30人子가 나타나는 날에도 이러하리라G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(가톨릭 성경) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 그와 똑같을 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 국한문) 누가복음 17:30
30인자(人子)의 나타나는 날에도 이러하리라G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 그와 같으리라.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 이와 같은 일이 일어날 것이다."G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(현대어성경) 누가복음 17:30
30이처럼 내가 다시 올 때에도 사람들은 예나 마찬가지로 자기 일에만 분주하게 지내다가 멸망할 것이다.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(New International Version (1984)) Luke 17:30
30"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(King James Version) Luke 17:30
30Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 한글판) 누가복음 17:30
30인자의 나타나는 날에도 이러하리라G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
(개역 개정판) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 이러하리라G2596G5024G2071G3739G2250G5207G444G601
30Yes, it will be `business as usual' right up to the day when the Son of Man is revealed.G2596
(The Message) Luke 17:30
30That's how it will be—sudden, total—when the Son of Man is revealed.G2596
(English Standard Version) Luke 17:30
30so will it be on the day when the Son of Man is revealed.G2596
(New International Version) Luke 17:30
30"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.G2596
(New King James Version) Luke 17:30
30"Even so will it be in the day when the Son of Man is revealed.G2596
(New Revised Standard Version) Luke 17:30
30—it will be like that on the day that the Son of Man is revealed.G2596
(New American Standard Bible) Luke 17:30
30"It will be just the same on the day that the Son of Man is revealed.G2596
(Amplified Bible) Luke 17:30
30That is the way it will be on the day that the Son of Man is revealed.G2596
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:30
30EvenG2596 thusG5024 shall it beG2071 in the dayG3739G2250 when the SonG5207 of manG444 is revealedG601.
(쉬운 성경) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 바로 그와 같을 것이다.G2596
(현대인의 성경) 누가복음 17:30
30내가 나타나는 날에도 그럴 것이다.G2596
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:30
30인G444 자의G5207 나타나는G601 날에도G2250 이러G846 하G2596 리라G2071
(한글 킹제임스) 누가복음 17:30
30이와 같이 인자가 나타나는 날에도 그러하리라.G2596
(바른성경) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 그와 같을 것이다.G2596
(새번역) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 그러할 것이다.G2596
(우리말 성경) 누가복음 17:30
30인자가 나타날 그날도 이와 같을 것이다.G2596
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:30
30인G444 자가G5207 나타나는G601 날에도G2250 이러G846 하G2596 리라G2071
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 이와 같은 일이 일어날 것이다."G2596
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:30
30Sí, será «todo como siempre» hasta el día en que se manifieste el Hijo del Hombre.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:30
30Así será el día en que el Hijo del Hombre se manifieste.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:30
30“人子显现之日的情形也是如此。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:30
30人子显现的日子也要这样。G2596
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:30
30人子顯現的日子也要這樣。G2596
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:30
30κατὰ τὰ αὐτὰ ἔσται ᾗ ἡμέρᾳ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἀποκαλύπτεται.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:30
30人の子が現れる日も、ちょうどそれと同様であろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 17:30
30هكذا يكون في اليوم الذي فيه يظهر ابن الانسان
(Hindi Bible) लूका 17:30
30euq"; ds iq=k ds izxV gksus ds fnu Hkh ,slk gh gksxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:30
30assim será no dia em que o Filho do homem se há de manifestar.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:30
30secundum hæc erit qua die Filius hominis revelabitur.
(Good News Translation) Luke 17:30
30That is how it will be on the day the Son of Man is revealed.G2596
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:30
30It will be like that on the day the Son of Man is revealed.G2596
(International Standard Version) Luke 17:30
30The day when the Son of Man is revealed will be like that.G2596
(Today's New International Version) Luke 17:30
30"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.G2596
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:30
30인자(人子)의 나타나는 날에도 이러하리라G2596
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 그와 같을 것이다.G2596
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:30
30人子가 나타나는 날에도 이러하리라G2596
(가톨릭 성경) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 그와 똑같을 것이다.G2596
(개역 국한문) 누가복음 17:30
30인자(人子)의 나타나는 날에도 이러하리라G2596
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 그와 같으리라.G2596
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:30
30사람의 아들이 나타나는 날에도 이와 같은 일이 일어날 것이다."G2596
(현대어성경) 누가복음 17:30
30이처럼 내가 다시 올 때에도 사람들은 예나 마찬가지로 자기 일에만 분주하게 지내다가 멸망할 것이다.G2596
(New International Version (1984)) Luke 17:30
30"It will be just like this on the day the Son of Man is revealed.G2596
(King James Version) Luke 17:30
30Even thus shall it be in the day when the Son of man is revealed.G2596
(개역 한글판) 누가복음 17:30
30인자의 나타나는 날에도 이러하리라G2596
(개역 개정판) 누가복음 17:30
30인자가 나타나는 날에도 이러하리라G2596