(New Living Translation) Luke 17:34
34That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(The Message) Luke 17:34
34"On that Day, two men will be in the same boat fishing—one taken, the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(English Standard Version) Luke 17:34
34I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(New International Version) Luke 17:34
34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(New King James Version) Luke 17:34
34"I tell you, in that night there will be two men in one bed: the one will be taken and the other will be left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(New Revised Standard Version) Luke 17:34
34I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(New American Standard Bible) Luke 17:34
34"I tell you, on that night there will be two men in one bed; one will be taken, and the other will be left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(Amplified Bible) Luke 17:34
34I tell you, in that night there will be two men in one bed; one will be taken and the other will be left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:34
34I tellG3004 youG5213, in thatG5026 nightG3571 there shall beG2071 twoG1417 men inG1909 oneG3391 bedG2825; the oneG1520 shall be takenG3880, andG2532 the otherG2087 shall be leftG863.
(쉬운 성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그 날에 두 사람이 한 자리에 누워 있을 것이나, 하나는 데려가고, 하나는 남겨 둘 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(현대인의 성경) 누가복음 17:34
34내가 분명히 말해 둔다. 그 날 밤에 두사람이 한 침대에 누워 있어도 하나는 데려가고 하나는 버려 둘 것이며G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:34
34내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 그G5026 밤에G3571 두 남자가G1417 한G3391 자리G2825 에G1909 누워G0 있으매G2071 하나는G1520 데려감을 당하고G3880 하나는G2087 버려둠을 당할 것이요G863
(한글 킹제임스) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말하거니와, 그 밤에는 두 사람이 한 침상에 있다가 한 사람은 데려가게 되고 한 사람은 남게 되리라.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(바른성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말하니, 그 밤에 두 사람이 한 침대에 있다가 하나는 데려감을 받고 다른 하나는 버림을 받을 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(새번역) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그 날 밤에 두 사람이 한 잠자리에 누워 있을 터이나, 한 사람은 데려가고, 다른 한 사람은 버려 둘 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(우리말 성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그날 밤에는 두 사람이 한 침대에서 자다가 하나는 취해질 것이고 하나는 남겨질 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:34
34내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 그G5026 밤에G3571 둘이G1417 한G3391 자리G2825 에G1909 누워G0 있으매G2071 하나는G1520 데려감을 얻고G3880 하나는G2087 버려둠을 당할 것이요G863
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:34
34잘 들어두어라. 그 날 밤에 두 사람이 한 침상에 누워 있다면 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:34
34Esa noche, dos personas estarán durmiendo en una misma cama; una será llevada y la otra, dejada.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:34
34Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:34
34我告诉你们,那天晚上,两个人睡在一张床上,一个将被接去,一个将被撇下;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:34
34我对你们说,当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个。G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:34
34我對你們說,當那一夜,兩個人在一個床上,要取去一個,撇下一個。G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:34
34λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:34
34あなたがたに言っておく。その夜、ふたりの男が一つ寝床にいるならば、ひとりは取り去られ、他のひとりは残されるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 17:34
34اقول لكم انه في تلك الليلة يكون اثنان على فراش واحد فيؤخذ الواحد ويترك الآخر.
(Hindi Bible) लूका 17:34
34eSa rqe ls dgrk gwa] ml jkr dks euq"; ,d [kkV ij gksaxs] ,d ys fy;k tk,xk] vkSj nwljk NksM+ fn;k tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:34
34Digo-vos: Naquela noite estarão dois numa cama; um será tomado, e o outro será deixado.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:34
34Dico vobis: In illa nocte erunt duo in lecto uno: unus assumetur, et alter relinquetur:
(Good News Translation) Luke 17:34
34On that night, I tell you, there will be two people sleeping in the same bed: one will be taken away, the other will be left behind.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:34
34I tell you, on that night two will be in one bed: one will be taken and the other will be left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(International Standard Version) Luke 17:34
34I tell you, two people will be in the same bed that night. One will be taken, and the other will be left behind.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(Today's New International Version) Luke 17:34
34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 두 남자(男子)가 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 당(當)하고 하나는 버려둠을 당(當)할 것이요G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말하니, 그 밤에 두 사람이 한 寢臺에 있다가 하나는 데려감을 받고 다른 하나는 버림을 받을 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 둘이 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 얻고 하나는 버려둠을 當할 것이요G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(가톨릭 성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그날 밤에 두 사람이 한 침상에 있으면, 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 국한문) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 두 남자(男子)가 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 당(當)하고 하나는 버려둠을 당(當)할 것이요G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니, 그 밤에 두 남자가 한 자리에 누워 있을 터인데 하나는 붙잡혀 가고 다른 하나는 남겨질 것이요,G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:34
34잘 들어 두어라. 그 날 밤에 두 사람이 한 침상에 누워 있다면 하나는 데려 가고 하나는 버려 둘 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(현대어성경) 누가복음 17:34
34내가 진정으로 말한다. 그날 밤에는 두 사람이 한방에서 자고 있더라도 하나는 데려가고 하나는 버려 둘 것이다.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(New International Version (1984)) Luke 17:34
34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(King James Version) Luke 17:34
34I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 한글판) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 두 남자가 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이요G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
(개역 개정판) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 둘이 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 얻고 하나는 버려둠을 당할 것이요G3004G5213G5026G3571G2071G1417G1909G3391G2825G1520G3880G2532G2087G863
34That night two people will be asleep in one bed; one will be taken, the other left.G3004
(The Message) Luke 17:34
34"On that Day, two men will be in the same boat fishing—one taken, the other left.G3004
(English Standard Version) Luke 17:34
34I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.G3004
(New International Version) Luke 17:34
34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.G3004
(New King James Version) Luke 17:34
34"I tell you, in that night there will be two men in one bed: the one will be taken and the other will be left.G3004
(New Revised Standard Version) Luke 17:34
34I tell you, on that night there will be two in one bed; one will be taken and the other left.G3004
(New American Standard Bible) Luke 17:34
34"I tell you, on that night there will be two men in one bed; one will be taken, and the other will be left.G3004
(Amplified Bible) Luke 17:34
34I tell you, in that night there will be two men in one bed; one will be taken and the other will be left.G3004
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:34
34I tellG3004 youG5213, in thatG5026 nightG3571 there shall beG2071 twoG1417 men inG1909 oneG3391 bedG2825; the oneG1520 shall be takenG3880, andG2532 the otherG2087 shall be leftG863.
(쉬운 성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그 날에 두 사람이 한 자리에 누워 있을 것이나, 하나는 데려가고, 하나는 남겨 둘 것이다.G3004
(현대인의 성경) 누가복음 17:34
34내가 분명히 말해 둔다. 그 날 밤에 두사람이 한 침대에 누워 있어도 하나는 데려가고 하나는 버려 둘 것이며G3004
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:34
34내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 그G5026 밤에G3571 두 남자가G1417 한G3391 자리G2825 에G1909 누워G0 있으매G2071 하나는G1520 데려감을 당하고G3880 하나는G2087 버려둠을 당할 것이요G863
(한글 킹제임스) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말하거니와, 그 밤에는 두 사람이 한 침상에 있다가 한 사람은 데려가게 되고 한 사람은 남게 되리라.G3004
(바른성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말하니, 그 밤에 두 사람이 한 침대에 있다가 하나는 데려감을 받고 다른 하나는 버림을 받을 것이다.G3004
(새번역) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그 날 밤에 두 사람이 한 잠자리에 누워 있을 터이나, 한 사람은 데려가고, 다른 한 사람은 버려 둘 것이다.G3004
(우리말 성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그날 밤에는 두 사람이 한 침대에서 자다가 하나는 취해질 것이고 하나는 남겨질 것이다.G3004
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:34
34내가G0 너희에게G5213 이르노니G3004 그G5026 밤에G3571 둘이G1417 한G3391 자리G2825 에G1909 누워G0 있으매G2071 하나는G1520 데려감을 얻고G3880 하나는G2087 버려둠을 당할 것이요G863
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:34
34잘 들어두어라. 그 날 밤에 두 사람이 한 침상에 누워 있다면 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.G3004
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:34
34Esa noche, dos personas estarán durmiendo en una misma cama; una será llevada y la otra, dejada.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:34
34Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:34
34我告诉你们,那天晚上,两个人睡在一张床上,一个将被接去,一个将被撇下;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:34
34我对你们说,当那一夜,两个人在一个床上,要取去一个,撇下一个。G3004
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:34
34我對你們說,當那一夜,兩個人在一個床上,要取去一個,撇下一個。G3004
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:34
34λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:34
34あなたがたに言っておく。その夜、ふたりの男が一つ寝床にいるならば、ひとりは取り去られ、他のひとりは残されるであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 17:34
34اقول لكم انه في تلك الليلة يكون اثنان على فراش واحد فيؤخذ الواحد ويترك الآخر.
(Hindi Bible) लूका 17:34
34eSa rqe ls dgrk gwa] ml jkr dks euq"; ,d [kkV ij gksaxs] ,d ys fy;k tk,xk] vkSj nwljk NksM+ fn;k tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:34
34Digo-vos: Naquela noite estarão dois numa cama; um será tomado, e o outro será deixado.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:34
34Dico vobis: In illa nocte erunt duo in lecto uno: unus assumetur, et alter relinquetur:
(Good News Translation) Luke 17:34
34On that night, I tell you, there will be two people sleeping in the same bed: one will be taken away, the other will be left behind.G3004
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:34
34I tell you, on that night two will be in one bed: one will be taken and the other will be left.G3004
(International Standard Version) Luke 17:34
34I tell you, two people will be in the same bed that night. One will be taken, and the other will be left behind.G3004
(Today's New International Version) Luke 17:34
34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.G3004
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 두 남자(男子)가 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 당(當)하고 하나는 버려둠을 당(當)할 것이요G3004
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말하니, 그 밤에 두 사람이 한 寢臺에 있다가 하나는 데려감을 받고 다른 하나는 버림을 받을 것이다.G3004
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 둘이 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 얻고 하나는 버려둠을 當할 것이요G3004
(가톨릭 성경) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 말한다. 그날 밤에 두 사람이 한 침상에 있으면, 하나는 데려가고 하나는 버려둘 것이다.G3004
(개역 국한문) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 두 남자(男子)가 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 당(當)하고 하나는 버려둠을 당(當)할 것이요G3004
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니, 그 밤에 두 남자가 한 자리에 누워 있을 터인데 하나는 붙잡혀 가고 다른 하나는 남겨질 것이요,G3004
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:34
34잘 들어 두어라. 그 날 밤에 두 사람이 한 침상에 누워 있다면 하나는 데려 가고 하나는 버려 둘 것이다.G3004
(현대어성경) 누가복음 17:34
34내가 진정으로 말한다. 그날 밤에는 두 사람이 한방에서 자고 있더라도 하나는 데려가고 하나는 버려 둘 것이다.G3004
(New International Version (1984)) Luke 17:34
34I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.G3004
(King James Version) Luke 17:34
34I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.G3004
(개역 한글판) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 두 남자가 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이요G3004
(개역 개정판) 누가복음 17:34
34내가 너희에게 이르노니 그 밤에 둘이 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 얻고 하나는 버려둠을 당할 것이요G3004