Luke 21:29 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 21:29
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 21:29
29Then he gave them this illustration: "Notice the fig tree, or any other tree.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186




(The Message) Luke 21:29
29He told them a story. "Look at a fig tree. Any tree for that matter.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(English Standard Version) Luke 21:29
29And he told them a parable: "Look at the fig tree, and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(New International Version) Luke 21:29
29He told them this parable: "Look at the fig tree and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(New King James Version) Luke 21:29

The Parable of the Fig Tree

29Then He spoke to them a parable: "Look at the fig tree, and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(New Revised Standard Version) Luke 21:29
29Then he told them a parable: "Look at the fig tree and all the trees;G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(New American Standard Bible) Luke 21:29
29And He told them a parable: "Behold the fig tree and all the trees;G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(Amplified Bible) Luke 21:29

Parable of the Fig Tree

29And He told them a parable: Look at the fig tree and all the trees;G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:29
29AndG2532 he spakeG2036 to themG846 a parableG3850; BeholdG1492 the fig treeG4808, andG2532 allG3956 the treesG1186;
(쉬운 성경) 누가복음 21:29

무화과나무의 교훈

29예수님께서 이런 비유를 말씀하셨습니다. “무화과나무와 다른 모든 나무들을 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(현대인의 성경) 누가복음 21:29
29예수님은 그들에게 이런 비유를 들어 말씀하셨다. `무화과나무와 그 밖의 모든 나무를 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:29
29이에G2532 비유로G3850 이르시되G2036 무화과나무G4808G2532 모든G3956 나무를G1186 보라G1492
(한글 킹제임스) 누가복음 21:29
29또 그들에게 비유로 말씀하시기를 "무화과나무와 모든 나무들을 보라G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(바른성경) 누가복음 21:29
29예수께서 그들에게 비유를 말씀하셨다. "무화과나무와 모든 나무들을 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(새번역) 누가복음 21:29
29예수께서 그들에게 비유를 하나 말씀하셨다. "무화과나무와 모든 나무를 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(우리말 성경) 누가복음 21:29
29예수께서는 그들에게 비유를 말씀하셨습니다. “무화과나무와 다른 모든 나무들을 보라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:29
29이에G2532 비유로G3850 이르시되G2036 무화과나무G4808G2532 모든G3956 나무를G1186 보라G1492
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:29
29그리고 예수께서는 이런 비유를 들려주셨다. "저 무화과나무와 모든 나무들을 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:29
29Luego les dio la siguiente ilustración: —Fíjense en la higuera o en cualquier otro árbol.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:29
29También les dijo una parábola: Mirad la higuera y todos los árboles.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:29

警醒祷告

29稣又讲了一个比喻:“看看无花果树和其他树木吧。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:29

从无花果树学比方

29耶稣又设比喻对他们说:「你们看无花果树和各样的树;他发芽的时候,你们一看见,自然晓得夏天近了。G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:29

從無花果樹學比方

29耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;他發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:29
29καὶ εἶπεν παραβολὴν αὐτοῖς· ἴδετε τὴν συκῆν καὶ πάντα τὰ δένδρα·
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:29
29それから一つの譬を話された、「いちじくの木を、またすべての木を見なさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  21:29
29وقال لهم مثلا. انظروا الى شجرة التين وكل الاشجار.
(Hindi Bible) लूका 21:29
29ml us mu ls ,d n`"VkUr Hkh dgk fd vathj ds isM+ vkSj lc isM+ksa dks ns[kksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:29
29E lhes propôs uma parábola, dizendo: Vede a figueira e todas as árvores.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:29
29Et dixit illis similitudinem: Videte ficulneam, et omnes arbores:
(Good News Translation) Luke 21:29

The Lesson of the Fig Tree

29Then Jesus told them this parable: "Think of the fig tree and all the other trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:29
29Then He told them a parable: "Look at the fig tree, and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(International Standard Version) Luke 21:29
29Then he told them a parable: "Look at the fig tree and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(Today's New International Version) Luke 21:29
29He told them this parable: "Look at the fig tree and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:29
29이에 비유(譬喩)로 이르시되 무화과(無花果)나무와 모든 나무를 보라G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:29
29예수께서 그들에게 비유를 말씀하셨다. "無花果나무와 모든 나무들을 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:29
29이에 譬喩로 이르시되 無花果나무와 모든 나무를 보라G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(가톨릭 성경) 누가복음 21:29
29예수님께서는 이어서 그들에게 비유 하나를 말씀하셨다. “ 무화과나무와 다른 모든 나무를 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 국한문) 누가복음 21:29
29이에 비유(譬喩)로 이르시되 무화과(無花果)나무와 모든 나무를 보라G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:29
29또 그분께서 그들에게 한 비유를 말씀하시되, 무화과나무와 모든 나무를 보라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:29
29[무화과나무의 비유;마 24:32-35,막 13:28-31] 그리고 예수께서는 이런 비유를 들려 주셨다. "저 무화과나무와 모든 나무들을 보아라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(현대어성경) 누가복음 21:29
29[무화과나무의 교훈;마24:32-35,막13:28-41] 예수께서 다시 그들에게 비유로 말씀하셨다. `무화과나무와 그 밖의 모든 나무를 보라.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(New International Version (1984)) Luke 21:29
29He told them this parable: "Look at the fig tree and all the trees.G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(King James Version) Luke 21:29

The Parable of the Fig Tree

29And he spake to them a parable; Behold the fig tree, and all the trees;G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 한글판) 누가복음 21:29
29이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186
(개역 개정판) 누가복음 21:29
29이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라G2532G2036G846G3850G1492G4808G2532G3956G1186

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top