Luke 21:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 21:34
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 21:34
34"Watch out! Don't let your hearts be dulled by carousing and drunkenness, and by the worries of this life. Don't let that day catch you unaware,G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160




(The Message) Luke 21:34
34"But be on your guard. Don't let the sharp edge of your expectation get dulled by parties and drinking and shopping. Otherwise, that Day is going to take you by complete surprise, spring on you suddenly like a trap,G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(English Standard Version) Luke 21:34
34"But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(New International Version) Luke 21:34
34"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you unexpectedly like a trap.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(New King James Version) Luke 21:34

The Importance of Watching

34"But take heed to yourselves, lest your hearts be weighed down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that Day come on you unexpectedly.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(New Revised Standard Version) Luke 21:34
34"Be on guard so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day catch you unexpectedly,G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(New American Standard Bible) Luke 21:34
34"Be on guard, that your hearts may not be weighted down with dissipation and drunkenness and the worries of life, and that day come on you suddenly like a trap;G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(Amplified Bible) Luke 21:34
34But take heed to yourselves {and} be on your guard, lest your hearts be overburdened {and} depressed (weighed down) with the giddiness {and} headache {and} nausea of self-indulgence, drunkenness, and worldly worries {and} cares pertaining to [the business of] this life, and [lest] that day come upon you suddenly like a trap {or} a noose;G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 21:34
34AndG1161 take heedG4337 to yourselvesG1438, lest at any timeG3379 yourG5216 heartsG2588 be overchargedG925 withG1722 surfeitingG2897, andG2532 drunkennessG3178, andG2532 caresG3308 of this lifeG982, andG2532 so thatG1565 dayG2250 comeG2186 uponG1909 youG5209 unawaresG160.
(쉬운 성경) 누가복음 21:34

항상 깨어 준비하여라

34“네 마음이 방탕과 술취함과 삶의 걱정으로 무겁게 눌리지 않도록 하여라. 그 날이 마치 덫처럼 갑자기 네게 다가올 것이다.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(현대인의 성경) 누가복음 21:34
34너희는 조심하라. 그렇지 않으면 방탕하고 술 취하고 인생살이 걱정하다가 마음이 둔해져서 뜻밖에 그 날이 너희에게 덫과 같이 덮칠 것이다.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:34
34너희는G0 스스로G4572 조심하라G4337 그렇지 않으면G3379 방탕함G2897G2532 술취함G3178G2532 생활의G982 염려G3308G1722 마음이G2588 둔하여지고G916 뜻밖에G160G1565 날이G2250 덫과(35절)G3803 같이G5613 너희G5209 에게G1909 임하리라G2186
(한글 킹제임스) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 주의하라. 그리하여 어느 때라도 너희 마음이 방탕과 술취함과 이생의 염려로 무겁게 되어 그 날이 갑자기 너희에게 임하지 않게 하라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(바른성경) 누가복음 21:34
34"너희 마음이 방탕과 술 취함과 생활의 염려들로 짓눌리지 않고, 그 날이 너희에게 덫과 같이 뜻밖에 임하지 않도록 스스로 조심하여라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(새번역) 누가복음 21:34
34"너희는 스스로 조심해서, 방탕과 술취함과 세상살이의 걱정으로 너희의 마음이 짓눌리지 않게 하고, 또한 그 날이 덫과 같이 너희에게 닥치지 않게 하여라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(우리말 성경) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 주의해서, 방탕함과 술 취함과 생활의 염려로 너희 마음이 짓눌리지 않게 하라. 뜻밖에 그날이 갑자기 너희에게 덫과 같이 닥치지 않게 하라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 21:34
34너희는G0 스스로G4572 조심하라G4337 그렇지 않으면G3379 방탕함G2897G2532 술취함G3178G2532 생활의G982 염려G3308G1722 마음이G2588 둔하여지고G916 뜻밖에G160G1565 날이G2250 덫과(35절)G3803 같이G5613 너희G5209 에게G1909 임하리라G2186
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 21:34
34"흥청대며 먹고 마시는 일과 쓸데없는 세상 걱정에 마음을 빼앗기지 않도록 조심하여라. 그 날이 갑자기 닥쳐올지도 모른다. 조심하여라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 21:34
34¡Tengan cuidado! No dejen que su corazón se entorpezca con parrandas y borracheras, ni por las preocupaciones de esta vida. No dejen que ese día los agarre desprevenidos,
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 21:34
34Mirad también por vosotros mismos, que vuestros corazones no se carguen de glotonería y embriaguez y de los afanes de esta vida, y venga de repente sobre vosotros aquel día.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 21:34
34“你们要小心,不要被宴乐、醉酒和人生的挂虑所拖累,免得那日子像网罗般突然临到你们,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 21:34
34「你们要谨慎,恐怕因贪食、醉酒,并今生的思虑累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们;G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 21:34
34「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒,並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們;G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:34
34προσέχετε δὲ ἑαυτοῖς μήποτε βαρηθῶσιν ὑμῶν αἱ καρδίαι ἐν κραιπάλῃ καὶ μέθῃ καὶ μερίμναις βιωτικαῖς, καὶ ἐπιστῇ ἐφ᾽ ὑμᾶς αἰφνίδιος ἡ ἡμέρα ἐκείνη
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 21:34
34あなたがたが放縦や、泥酔や、世の煩いのために心が鈍っているうちに、思いがけないとき、その日がわなのようにあなたがたを捕えることがないように、よく注意していなさい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  21:34
34فاحترزوا لانفسكم لئلا تثقل قلوبكم في خمار وسكر وهموم الحياة فيصادفكم ذلك اليوم بغتة.
(Hindi Bible) लूका 21:34
34blfy;s lko/kku jgks] ,slk u gks fd rqEgkjs eu [kqekj vkSj erokysiu] vkSj bl thou dh fpUrkvksa ls lqLr gks tk,a] vkSj og fnu rqe ij QUns dh ukbZ vpkud vk iM+sA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 21:34
34Olhai por vós mesmos; para que não vos suceda que o vosso coração fique sobrecarregado com a glutonaria, com a embriaguez, e com os cuidados da vida, de modo que aquele dia vos sobrevenha repentinamente.
(Vulgate (Latin)) Lucam 21:34
34Attendite autem vobis, ne forte graventur corda vestra in crapula, et ebrietate, et curis hujus vitæ, et superveniat in vos repentina dies illa:
(Good News Translation) Luke 21:34

The Need to Watch

34"Be careful not to let yourselves become occupied with too much feasting and drinking and with the worries of this life, or that Day may suddenly catch youG1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(Holman Christian Standard Bible) Luke 21:34
34"Be on your guard, so that your minds are not dulled from carousing, drunkenness, and worries of life, or that day will come on you unexpectedlyG1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(International Standard Version) Luke 21:34
34"Constantly be on your guard so that your hearts will not be loaded down with self-indulgence, drunkenness, and the worries of this life, or that day will take you by surpriseG1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(Today's New International Version) Luke 21:34
34"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취(醉)함과 생활(生活)의 염려(念慮)로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임(臨)하리라G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 21:34
34"너희 마음이 放蕩과 술 취함과 生活의 念慮들로 짓눌리지 않고, 그 날이 너희에게 덫과 같이 뜻밖에 臨하지 않도록 스스로 操心하여라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 操心하라 그렇지 않으면 放蕩함과 술醉함과 生活의 念慮로 마음이 鈍하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 臨하리라G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(가톨릭 성경) 누가복음 21:34
34“ 너희는 스스로 조심하여, 방탕과 만취와 일상의 근심으로 너희 마음이 물러지는 일이 없게 하여라. 그리고 그날이 너희를 덫처럼 갑자기 덮치지 않게 하여라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 국한문) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취(醉)함과 생활(生活)의 염려(念慮)로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임(臨)하리라G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(킹제임스 흠정역) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 주의하라. 그렇지 않으면 언제라도 너희 마음이 과식과 술 취함과 이 세상 삶의 염려로 무겁게 되어 그 날이 알지 못하게 너희에게 임할까 염려하노니G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 21:34
34[깨어 기도하여라] "흥청대며 먹고 마시는 일과 쓸데 없는 세상 걱정에 마음을 빼앗기지 않도록 조심하여라. 그 날이 갑자기 닥쳐 올지도 모른다. 조심하여라.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(현대어성경) 누가복음 21:34
34[깨어 기도하라] ㄴ) `깨어 있으라! 뜻하지 않은 때에 그날이 갑자기 닥칠지 모르기 때문이다. 너희는 정신 차리지 않고 살거나, 방탕하고 술 취해 있거나, 이 세상의 생활문제에 온 마음을 다 빼앗기지 않도록 하라. 그날은 땅 위에 사는 모든 사람들에게 한꺼번에 닥칠 것이다. (ㄴ. 사24:17)G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(New International Version (1984)) Luke 21:34
34"Be careful, or your hearts will be weighed down with dissipation, drunkenness and the anxieties of life, and that day will close on you unexpectedly like a trap.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(King James Version) Luke 21:34

The Importance of Watching

34And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and so that day come upon you unawares.G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 한글판) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160
(개역 개정판) 누가복음 21:34
34너희는 스스로 조심하라 그렇지 않으면 방탕함과 술취함과 생활의 염려로 마음이 둔하여지고 뜻밖에 그 날이 덫과 같이 너희에게 임하리라G1161G4337G1438G3379G5216G2588G925G1722G2897G2532G3178G2532G3308G982G2532G1565G2250G2186G1909G5209G160

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top