Luke 7:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 7:28
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 7:28
28I tell you, of all who have ever lived, none is greater than John. Yet even the least person in the Kingdom of God is greater than he is!"G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846




(The Message) Luke 7:28
28"Let me lay it out for you as plainly as I can: No one in history surpasses John the Baptizer, but in the kingdom he prepared you for, the lowliest person is ahead of him.G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(English Standard Version) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(New International Version) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(New King James Version) Luke 7:28
28"For I say to you, among those born of women there is not a greater prophet than John the Baptist; but he who is least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(New Revised Standard Version) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women no one is greater than John; yet the least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(New American Standard Bible) Luke 7:28
28"I say to you, among those born of women, there is no one greater than John; yet he who is least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(Amplified Bible) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women there is no one greater than John; but he that is inferior [to the other citizens] in the kingdom of God is greater [in incomparable privilege] than he.G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 7:28
28ForG1063 I sayG3004 unto youG5213, AmongG1722 those that are bornG1084 of womenG1135 there isG2076 notG3762 a greaterG3187 prophetG4396 thanG3187 JohnG2491 the BaptistG910: butG1161 he that is leastG3398 inG1722 the kingdomG932 of GodG2316 isG2076 greater thanG3187 heG846.
(쉬운 성경) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말한다. 여자에게서 태어난 사람 중에 요한보다 더 위대한 사람이 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 작은 자가 요한보다 더 위대하다.”G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(현대인의 성경) 누가복음 7:28
28내가 분명히 말하지만 여자에게서 태어난 사람 중에 요한보다 더 큰 사람은 없다. 그러나 하나님의 나라에서는 가장 작은 사람이라도 그보다는 크다.'G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 7:28
28내가G0 너희에게G5213 말하노니G3004 여자가G1135 낳은G1084G0 중에G1722 요한보다G2491 큰이가G3187G3762 도다G2076 그러나G1161 하나님의G2316 나라G932 에서는G1722 극히 작은 자라도G3398G846 보다 크니라G3187 하시니G0
(한글 킹제임스) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하노니 여인에게서 난 사람 가운데 침례인 요한보다 더 큰 선지자는 없느니라. 그러나 하나님의 나라에서는 가장 작은 자일지라도 그보다 더 크니라."고 하시더라.G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(바른성경) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하니, 여자들에게서 태어난 자들 가운데 요한보다 더 큰이가 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 작은 자라도 그보다 더 크다."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(새번역) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말한다. 여자가 낳은 사람 가운데서, 세례자 요한보다 더 큰 인물이 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 작은 자라도 요한보다 더 크다."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(우리말 성경) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말한다. 여인에게서 난 사람 중에 요한보다 더 큰 사람은 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 작은 사람이라도 요한보다 더 크다.”G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 7:28
28내가G0 너희에게G5213 말하노니G3004 여자가G1135 낳은G1084G0 중에G1722 요한보다G2491 큰 자가G3187G3762 도다G2076 그러나G1161 하나님의G2316 나라G932 에서는G1722 극히 작은 자라도G3398G846 보다 크니라G3187 하시니G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 7:28
28사실 여자의 몸에서 태어난 사람 중에 침례자 요한보다 더 큰 인물은 없다. 그러나 하느님 나라에서는 가장 작은 이라도 그 사람보다 크다."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 7:28
28Les digo que de todos los hombres que han vivido, nadie es superior a Juan. Sin embargo, hasta la persona más insignificante en el reino de Dios es superior a él.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 7:28
28Os digo que entre los nacidos de mujeres, no hay mayor profeta que Juan el Bautista; pero el más pequeño en el reino de Dios es mayor que él.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 7:28
28我告诉你们,凡妇人所生的,没有一个比约翰大,但上帝国中最微不足道的也比他大。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 7:28
28我告诉你们,凡妇人所生的,没有一个大过约翰的;然而神国里最小的比他还大。」G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 7:28
28我告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個大過約翰的;然而神國裡最小的比他還大。」G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:28
28λέγω ὑμῖν, μείζων ἐν γεννητοῖς γυναικῶν ἰωάννου οὐδείς ἐστιν· ὁ δὲ μικρότερος ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ μείζων αὐτοῦ ἐστιν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 7:28
28あなたがたに言っておく。女の産んだ者の中で、ヨハネより大きい人物はいない。しかし、神の国で最も小さい者も、彼よりは大きい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  7:28
28لاني اقول لكم انه بين المولودين من النساء ليس نبي اعظم من يوحنا المعمدان. ولكن الاصغر في ملكوت الله اعظم منه.
(Hindi Bible) लूका 7:28
28eSa rqe ls dgrk gwa] fd tks fL=k;ksa ls tUesa gSa] mu esa ls ;wgUuk ls cM+k dksbZ ugha% ij tks ijes'oj ds jkT; esa NksVs ls NksVk gS] og ml ls Hkh cM+k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 7:28
28 Pois eu vos digo que, entre os nascidos de mulher, não há nenhum profeta maior do que João Batista; mas o menor no reino de Deus é maior do que ele.
(Vulgate (Latin)) Lucam 7:28
28Dico enim vobis: major inter natos mulierum propheta Joanne Baptista nemo est: qui autem minor est in regno Dei, major est illo.~
(Good News Translation) Luke 7:28
28I tell you," Jesus added, "John is greater than anyone who has ever lived. But the one who is least in the Kingdom of God is greater than John."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women no one is greater than John, but the least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(International Standard Version) Luke 7:28
28I tell you, no one has ever been born who is greater than John. Yet even the least important person in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(Today's New International Version) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하노니 여자(女子)가 낳은 자(者) 중(中)에 요한보다 큰 이가 없도다 그러나 하나님의 나라에서는 극히 작은 자(者)라도 저보다 크니라 하시니G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하니, 女子들에게서 태어난 者들 가운데 요한보다 더 큰이가 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 작은 者라도 그보다 더 크다."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하노니 女子가 낳은 者 中에 요한보다 큰 者가 없도다 그러나 하나님의 나라에서는 極히 작은 者라도 그보다 크니라 하시니G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(가톨릭 성경) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말한다. 여자에게서 태어난 이들 가운데 요한보다 더 큰 인물은 없다. 그러나 하느님의 나라에서는 가장 작은 이라도 그보다 더 크다.G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 국한문) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하노니 여자(女子)가 낳은 자(者) 중(中)에 요한보다 큰 이가 없도다 그러나 하나님의 나라에서는 극히 작은 자(者)라도 저보다 크니라 하시니G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 이르노니, 여자가 낳은 사람들 가운데 침례자 요한보다 더 큰 대언자가 없도다. 그러나 하나님의 왕국에서 가장 작은 자가 그보다 크니라, 하시니라.G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 7:28
28사실 여자의 몸에서 태어난 사람 중에 침례자 요한보다 더 큰 인물은 없다. 그러나 하느님 나라에서는 가장 작은 이라도 그 사람보다 크다."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(현대어성경) 누가복음 7:28
28여자의 몸에서 태어난 사람 중에 침례 요한보다 더 큰 인물은 없다. 그러나 하나님 나라에서는 가장 보잘 것없는 사람이라도 그보다는 크다.'G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(New International Version (1984)) Luke 7:28
28I tell you, among those born of women there is no one greater than John; yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he."G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(King James Version) Luke 7:28
28For I say unto you, Among those that are born of women there is not a greater prophet than John the Baptist: but he that is least in the kingdom of God is greater than he.G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 한글판) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하노니 여자가 낳은 자 중에 요한보다 큰 이가 없도다 그러나 하나님의 나라에서는 극히 작은 자라도 저보다 크니라 하시니G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846
(개역 개정판) 누가복음 7:28
28내가 너희에게 말하노니 여자가 낳은 자 중에 요한보다 큰 자가 없도다 그러나 하나님의 나라에서는 극히 작은 자라도 그보다 크니라 하시니G1063G3004G5213G1722G1084G1135G2076G3762G3187G4396G3187G2491G910G1161G3398G1722G932G2316G2076G3187G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top