Isaiah 23:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 23:6
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 23:6
6Send word now to Tarshish! Wail, you people who live in distant lands!




(The Message) Isaiah 23:6

Nothing Left Here to Be Proud Of

6Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail—yes, cry buckets of tears!
(English Standard Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, O inhabitants of the coast!
(New International Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(New King James Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; Wail, you inhabitants of the coastland!
(New Revised Standard Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish—wail, O inhabitants of the coast!
(New American Standard Bible) Isaiah 23:6
6Pass over to Tarshish; Wail, O inhabitants of the coastland.
(Amplified Bible) Isaiah 23:6
6Pass over to Tarshish [to seek safety as exiles]! Wail, you inhabitants of the [Tyre] coast!
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 23:6
6Pass ye overH5674 to TarshishH8659; howlH3213, ye inhabitantsH3427 of the isleH339.
(쉬운 성경) 이사야 23:6
6다시스로 도망가거라. 바닷가에 사는 사람들아, 슬피 울어라.
(현대인의 성경) 이사야 23:6
6해변의 주민들아, 너희는 슬피 울며 스페인으로 도망하라.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 23:6
6너희는H0 다시스로H8659 건너갈지어다H5674 해변H339 거민아H3427 너희는 슬피 부르짖을지어다H3213
(한글 킹제임스) 이사야 23:6
6너희는 타시스로 건너가라. 너희 섬의 거민들아, 통곡하라.
(바른성경) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너가라. 해변의 주민들아, 슬피 울어라.
(새번역) 이사야 23:6
6베니게의 주민아, 스페인으로 건너가거라. 섬나라 백성아, 슬피 울어라.
(우리말 성경) 이사야 23:6
6다시스로 건너가서 슬피 울라, 너희 섬 사람들아.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 23:6
6너희는H0 다시스로H8659 건너갈지어다H5674 해변H339 주민아H3427 너희는 슬피 부르짖을지어다H3213
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 23:6
6바다를 끼고 사는 사람들아, 통곡하며 다르싯으로 건너가거라.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 23:6
6¡Avisen ahora a Tarsis! ¡Giman, ustedes que viven en tierras lejanas!
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 23:6
6Pasaos a Tarsis; aullad, moradores de la costa.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 23:6
6海边的居民啊,你们要去他施!你们要哀号!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 23:6
6推罗人哪,你们当过到他施去;沿海的居民哪,你们都当哀号。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 23:6
6推羅人哪,你們當過到他施去;沿海的居民哪,你們都當哀號。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 23:6
6ἀπέλθατε εἰς Καρχηδόνα ὀλολύξατε οἱ ἐνοικοῦντες ἐν τῇ νήσῳ ταύτῃ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 23:6
6עִבְר֖וּ תַּרְשִׁ֑ישָׁה הֵילִ֖ילוּ יֹ֥שְׁבֵי אִֽי׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 23:6
6タルシシに渡れ、海べに住む民よ、泣き叫べ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  23:6
6اعبروا الى ترشيش. ولولوا يا سكان الساحل.
(Hindi Bible) यशायाह 23:6
6gs leqnz ds rhj ds jgusokyksa gk;] gk;] djks! ikj gksdj r'khZ'k dks tkvksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 23:6
6Passai a Társis; uivai, moradores do litoral.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 23:6
6Transite maria, ululate,
qui habitatis in insula!

(Good News Translation) Isaiah 23:6
6Howl with grief, you people of Phoenicia! Try to escape to Spain!
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, inhabitants of the coastland!
(Today's New International Version) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변(海邊) 거민(居民)아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너가라. 海邊의 住民들아, 슬피 울어라.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 海邊 住民아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(가톨릭 성경) 이사야 23:6
6타르시스로 건너가거라. 통곡하여라, 바닷가 주민들아!
(개역 국한문) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변(海邊) 거민(居民)아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(킹제임스 흠정역) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다. 섬의 거주민들아, 너희는 울부짖을지어다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 23:6
6바다를 끼고 사는 사람들아, 통곡하며 다르싯으로 건너 가거라.
(현대어성경) 이사야 23:6
6너희 해변에 사는 주민들아, 통곡하고 탄식하면서 멀리 스페인의 다시스 항구로나 도망하여라!
(New International Version (1984)) Isaiah 23:6
6Cross over to Tarshish; wail, you people of the island.
(King James Version) Isaiah 23:6
6Pass ye over to Tarshish; howl, ye inhabitants of the isle.
(개역 한글판) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 거민아 너희는 슬피 부르짖을지어다
(개역 개정판) 이사야 23:6
6너희는 다시스로 건너갈지어다 해변 주민아 너희는 슬피 부르짖을지어다

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top