Isaiah 55:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 55:13
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 55:13
13Where once there were thorns, cypress trees will grow. Where nettles grew, myrtles will sprout up. These events will bring great honor to the Lord’s name; they will be an everlasting sign of his power and love.”H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772




(The Message) Isaiah 55:13
13No more thistles, but giant sequoias, no more thornbushes, but stately pines— Monuments to me, to GOD, living and lasting evidence of GOD."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(English Standard Version) Isaiah 55:13
13Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the LORD, an everlasting sign that shall not be cut off."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(New International Version) Isaiah 55:13
13Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD'S renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(New King James Version) Isaiah 55:13
13Instead of the thorn shall come up the cypress tree, And instead of the brier shall come up the myrtle tree; And it shall be to the LORD for a name, For an everlasting sign that shall not be cut off."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(New Revised Standard Version) Isaiah 55:13
13Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall be to the LORD for a memorial, for an everlasting sign that shall not be cut off.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(New American Standard Bible) Isaiah 55:13
13"Instead of the thorn bush the cypress will come up; And instead of the nettle the myrtle will come up; And it will be a memorial to the LORD, For an everlasting sign which will not be cut off."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Amplified Bible) Isaiah 55:13
13Instead of the thorn shall come up the cypress tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree; and it shall be to the Lord for a name of renown, for an everlasting sign [of jubilant exaltation] {and} memorial [to His praise], which shall not be cut off.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 55:13
13Instead of the thornH5285 shall come upH5927 the fir treeH1265, and instead of the brierH5636 shall come upH5927 the myrtle treeH1918: and it shall be to the LORDH3068 for a nameH8034, for an everlastingH5769 signH226 that shall not be cut offH3772.
(쉬운 성경) 이사야 55:13
13가시나무가 자라던 곳에 잣나무가 자랄 것이고, 잡초가 자라던 곳에 화석류가 자랄 것이다. 이것이 여호와의 약속의 기념이 되어 없어지지 않고 영원히 남을 것이다.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(현대인의 성경) 이사야 55:13
13가시나무가 있는 곳에 잣나무가 자라고 찔레 대신에 도금양이 자랄 것이다. 이것이 나 여호와가 행한 일을 상기시켜 주는 영원한 표적이 될 것이다.'H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 55:13
13잣나무는H1265 가시나무를H5285 대신하여H8478 나며H5927 화석류는H1918 질려를H5636 대신하여H8478 날 것이라H5927 이것이H0 여호와의H3068 명예가H8034 되며H1961 영영한H5769 표징이 되어H226 끊어지지H3772 아니하리라 하시니라H3808
(한글 킹제임스) 이사야 55:13
13가시나무를 대신하여 잣나무가 나오며 찔레를 대신하여 도금양나무가 나올 것이라. 그것이 주께 한 이름이 되어 끊어지지 아니할 영원한 표적이 될 것이니라.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(바른성경) 이사야 55:13
13가시나무 대신에 잣나무가 자라고 찔레나무 대신에 화석류가 자랄 것이니, 이것이 여호와의 이름을 높이고, 사라지지 않는 영원한 표징이 될 것이다.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(새번역) 이사야 55:13
13가시나무가 자라던 곳에는 잣나무가 자랄 것이며, 찔레나무가 자라던 곳에는 화석류가 자랄 것이다. 이것은 영원토록 남아 있어서, 주님께서 하신 일을 증언할 것이다.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(우리말 성경) 이사야 55:13
13가시나무 대신 잣나무가 자라고 찔레나무 대신 화석류가 자랄 것이다. 이것은 영원히 없어지지 않는 표가 돼 여호와의 명성을 드높일 것이다.”H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 55:13
13잣나무는H1265 가시나무를H5285 대신하여H8478 나며H5927 화석류는H1918 찔레를H5636 대신하여H8478 날 것이라H5927 이것이H0 여호와의H3068 기념이H8034 되며H1961 영영한H5769 표징이 되어H226 끊어지지H3772 아니하리라 H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 55:13
13가시나무 섰던 자리에 전나무가 돋아나고 쐐기풀이 있던 자리에 소귀나무가 올라오리라. 이런 일이 야훼의 이름을 들날리고 영원히 사라지지 않는 표가 되리라.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(한글 메시지) 이사야 55:13
13H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 55:13
13Donde antes había espinos, crecerán cipreses; donde crecía la ortiga, brotarán mirtos. Estas cosas le darán gran honra al nombre del SEÑOR; serán una señal perpetua de su poder y de su amor.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 55:13
13En lugar de la zarza crecerá ciprés, y en lugar de la ortiga crecerá arrayán; y será a Jehová por nombre, por señal eterna que nunca será raída.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 55:13
13曾经的荆棘之地必长出松树,曾经的蒺藜之地必长出番石榴。这便是永远长存的记号,以宣扬耶和华的名。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 55:13
13松树长出,代替荆棘;番石榴长出,代替蒺藜。这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 55:13
13松樹長出,代替荊棘;番石榴長出,代替蒺藜。這要為耶和華留名,作為永遠的證據,不能剪除。H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 55:13
13καὶ ἀντὶ τῆς στοιβῆς ἀναβήσεται κυπάρισσος ἀντὶ δὲ τῆς κονύζης ἀναβήσεται μυρσίνη καὶ ἔσται κύριος εἰς ὄνομα καὶ εἰς σημεῖον αἰώνιον καὶ οὐκ ἐκλείψει
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 55:13
13תַּ֤חַת הַֽנַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְרֹ֔ושׁ תַחַת וְתַ֥חַת הַסִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְהָיָ֤ה לַֽיהוָה֙ לְשֵׁ֔ם לְאֹ֥ות עֹולָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 55:13
13いとすぎは、いばらに代って生え、ミルトスの木は、おどろに代って生える。これは主の記念となり、また、とこしえのしるしとなって、絶えることはない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  55:13
13عوضا عن الشوك ينبت سرو وعوضا عن القريص يطلع آس. ويكون للرب اسما علامة ابدية لا تنقطع
(Hindi Bible) यशायाह 55:13
13rc HkVdVS;ksa dh lUrh lukSoj mxsaxs( vkSj fcPNq isM+ksa dh lUrh esagnh mxsxh( vkSj bl ls ;gksok dk uke gksxk] tks lnk dk fpUg gksxk vkSj dHkh u feVsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 55:13
13Em lugar do espinheiro crescerá a faia, e em lugar da sarça crescerá a murta; o que será para o Senhor por nome, por sinal eterno, que nunca se apagará.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 55:13
13Pro saliunca ascendet abies,
et pro urtica crescet myrtus;
et erit Dominus nominatus
in signum æternum quod non auferetur.]

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 55:13
13가시나무 섰던 자리에 전나무가 돋아 나고 쐐기풀이 있던 자리에 소귀나무가 올라 오리라. 이런 일이 야훼의 이름을 들날리고 영원히 사라지지 않는 표가 되리라.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(International Standard Version) Isaiah 55:13
13(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 55:13
13Instead of the thornbush will grow the pine tree, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD'S renown, for an everlasting sign, which will not be destroyed."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(현대어성경) 이사야 55:13
13너희가 지날 때에는 저주가 복으로 바꾸어 산천 초목도 낙원으로 바뀔 것이다. 너희가 조국으로 돌아오는 그 길가에서는 가시나무들 대신에 전나무들이 자라오르고 쐐기풀 대신에 소귀나무들이 자라오를 것이다. 여호와를 찬양하고 그의 이름을 높이기 위하여 이런 일들이 모두 일어날 것이다. 이렇게 낙원이 회복되면 주께서 이것을 영원히 존속하는 표징으로 삼으실 것이다.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(킹제임스 흠정역) 이사야 55:13
13전나무가 가시나무를 대신하여 나고 은매화나무가 찔레를 대신하여 나리니 그것이 주를 위하여 한 이름이 되며 끊어지지 아니할 영존하는 표적이 되리라.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 국한문) 이사야 55:13
13잣나무는 가시나무를 대신(代身)하여 나며 화석류(花石榴)는 질려를 대신(代身)하여 날 것이라 이것이 여호와의 명예(名譽)가 되며 영영(永永)한 표징(表徵)이 되어 끊어지지 아니하리라 하시니라H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(가톨릭 성경) 이사야 55:13
13가시덤불 대신 방백나무가 올라오고 쐐기풀 대신 도금양나무가 올라오리라. 이 일은 주님께 영예가 되고 결코 끊어지지 않는 영원한 표징이 되리라.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 55:13
13잣나무는 가시나무를 代身하여 나며 花石榴는 찔레를 代身하여 날 것이라 이것이 여호와의 記念이 되며 永永한 表徵이 되어 끊어지지 아니하리라H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(바른 성경 (국한문)) 이사야 55:13
13가시나무 代身에 잣나무가 자라고 찔레나무 代身에 화石榴가 자랄 것이니, 이것이 여호와의 이름을 높이고, 사라지지 않는 永遠한 表徵이 될 것이다.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 55:13
13잣나무는 가시나무를 대신(代身)하여 나며 화석류(花石榴)는 질려를 대신(代身)하여 날 것이라 이것이 여호와의 명예(名譽)가 되며 영영(永永)한 표징(表徵)이 되어 끊어지지 아니하리라 하시니라H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Today's New International Version) Isaiah 55:13
13Instead of the thornbush will grow the juniper, and instead of briers the myrtle will grow. This will be for the LORD's renown, for an everlasting sign, that will endure forever."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Good News Translation) Isaiah 55:13
13Cypress trees will grow where now there are briers; myrtle trees will come up in place of thorns. This will be a sign that will last forever, a reminder of what I, the LORD, have done."H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 55:13
13Instead of the thornbush, a cypress will come up, and instead of the brier, a myrtle will come up; it will make a name for the LORD as an everlasting sign that will not be destroyed.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(King James Version) Isaiah 55:13
13Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 한글판) 이사야 55:13
13잣나무는 가시나무를 대신하여 나며 화석류는 질려를 대신하여 날 것이라 이것이 여호와의 명예가 되며 영영한 표징이 되어 끊어지지 아니하리라 하시니라H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772
(개역 개정판) 이사야 55:13
13잣나무는 가시나무를 대신하여 나며 화석류는 찔레를 대신하여 날 것이라 이것이 여호와의 기념이 되며 영영한 표징이 되어 끊어지지 아니하리라H5285H5927H1265H5636H5927H1918H3068H8034H5769H226H3772

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top