エレミヤ記 47:5 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
エレミヤ記 47:5
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 47:5
5Gaza will be humiliated, its head shaved bald; Ashkelon will lie silent. You remnant from the Mediterranean coast, how long will you lament and mourn?




(The Message) Jeremiah 47:5
5Gaza will be shaved bald as an egg, Ashkelon struck dumb as a post. You're on your last legs. How long will you keep flailing?
(English Standard Version) Jeremiah 47:5
5Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has perished. O remnant of their valley, how long will you gash yourselves?
(New International Version) Jeremiah 47:5
5Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
(New King James Version) Jeremiah 47:5
5Baldness has come upon Gaza, Ashkelon is cut off With the remnant of their valley. How long will you cut yourself?
(New Revised Standard Version) Jeremiah 47:5
5Baldness has come upon Gaza, Ashkelon is silenced. O remnant of their power! How long will you gash yourselves?
(New American Standard Bible) Jeremiah 47:5
5"Baldness has come upon Gaza; Ashkelon has been ruined. O remnant of their valley, How long will you gash yourself?
(Amplified Bible) Jeremiah 47:5
5Baldness [as a token of mourning] will come upon Gaza; Ashkelon will be cut off {and} be dumb. O remnant of their valley {and} of the giants, how long will you gash yourselves [as a token of mourning]?
(쉬운 성경) 예레미야 47:5
5가사 사람은 슬퍼하며 머리를 삭발하고 아스글론 사람은 잠잠해질 것이다. 골짜기에 있는 살아 남은 사람들아, 너희가 언제까지 너희 몸에 상처를 내려느냐?
(현대인의 성경) 예레미야 47:5
5가사가 대머리가 되었고 아스글론이 멸망을 당했다. 남아 있는 아낙의 후손들아, 너희가 언제까지 너희 살을 베며 슬퍼하겠느냐?
(개역 한글판) 예레미야 47:5
5가사가 삭발되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지가 멸망되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐
(한글 킹제임스) 예레미야 47:5
5가자는 대머리가 되었고 아스클론은 그들의 계곡의 남은 자들과 끊어졌으니, 네가 언제까지 네 몸을 베겠느냐?
(바른성경) 예레미야 47:5
5가사가 대머리가 되었고, 아스글론과 그 남은 골짜기가 파멸되었으니, 언제까지 네가 네 몸을 베겠느냐?
(새번역) 예레미야 47:5
5가사는 슬픔에 겨워 머리털을 밀고 아스글론은 말문이 막힌다. 아낙의 살아 남은 자들아, 너희가 언제까지 몸에 상처를 내며 통곡하려느냐?
(우리말 성경) 예레미야 47:5
5가사가 삭발하게 되고 아스글론이 파괴됐다. 평원의 남은 사람들아, 네가 언제까지 네 몸에 상처를 내겠느냐?
(개역개정판) 예레미야 47:5
5가사는 대머리가 되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지가 잠잠하게 되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 47:5
5가자 사람들에게는 머리 풀 일이 생겼고, 아스클론 사람들은 말문이 막히게 되었다. 거인족의 잔류민 아스돗 사람들은 언제까지 몸에 칼자국을 내며 애곡할 것인가?
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 47:5
5Gaza será humillada, su cabeza rapada; Ascalón quedará en silencio. Ustedes, los que quedan de las costas mediterráneas , ¿hasta cuándo se lamentarán y harán duelo?
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 47:5
5Gaza fue rapada, Ascalón ha perecido, y el resto de su valle; ¿hasta cuándo te sajarás?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 47:5
5迦萨一片荒凉,亚实基伦沦为废墟。谷中的余民啊!你们要割伤身体到何时呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 47:5
5迦萨成了光秃;平原中所剩的亚实基伦归于无有。你用刀划身,要到几时呢?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 47:5
5迦薩成了光禿;平原中所剩的亞實基倫歸於無有。你用刀劃身,要到幾時呢?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 47:5
5εἰ δὲ μή ἀπότρεχε καὶ ἀνάστρεψον πρὸς Γοδολιαν υἱὸν Αχικαμ υἱοῦ Σαφαν ὃν κατέστησεν βασιλεὺς Βαβυλῶνος ἐν γῇ Ιουδα καὶ οἴκησον μετ᾽ αὐτοῦ ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ ἐν γῇ Ιουδα εἰς ἅπαντα τὰ ἀγαθὰ ἐν ὀφθαλμοῖς σου τοῦ πορευθῆναι πορεύου καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ὁ ἀρχιμάγειρος δῶρα καὶ ἀπέστειλεν αὐτόν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 47:5
5בָּ֤אָה קָרְחָה֙ אֶל־עַזָּ֔ה נִדְמְתָ֥ה אַשְׁקְלֹ֖ון שְׁאֵרִ֣ית עִמְקָ֑ם עַד־מָתַ֖י תִּתְגֹּודָֽדִי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 47:5
5ガザには髪をそることが始まっている。アシケロンは滅びた。アナクびとの残りの民よ、いつまで自分の身に傷つけるのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  47:5
5أتى الصلع على غزة أهلكت اشقلون مع بقية وطائهم. حتى متى تخمشين نفسك.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 47:5
5x+Ttk ds yksx flj eqM+k, gSa] v'dyksu tks ifyf'r;ksa ds uhpku esa vdsyk jg x;k gS] og Hkh feVk;k x;k gS( rw dc rd viuh nsg phjrk jgsxk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 47:5
5A calvicie é vinda sobre Gaza; foi desarraigada Asquelom, bem como o resto do seu vale; até quando te sarjarás?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 47:5
5Venit calvitium super Gazam;
conticuit Ascalon, et reliquiæ vallis earum:
usquequo concideris?

(Good News Translation) Jeremiah 47:5
5Great sorrow has come to the people of Gaza, and Ashkelon's people are silent. How long will the rest of Philistia mourn?
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 47:5
5Baldness is coming to Gaza. Ashkelon will become silent, a remnant of their valley. How long will you gash yourself?
(International Standard Version) Jeremiah 47:5
5Baldness is coming to Gaza. Ashkelon is silenced. Remnant of their valley, how long will you gash yourself -
(King James Version) Jeremiah 47:5
5Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
(Today's New International Version) Jeremiah 47:5
5Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. You remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 47:5
5가사가 삭발되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지(平地)가 멸망(滅亡) 되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 47:5
5가사가 대머리가 되었고, 아스글론과 그 남은 골짜기가 破滅되었으니, 언제까지 네가 네 몸을 베겠느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 47:5
5가사는 대머리가 되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 平地가 潛潛하게 되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐
(가톨릭 성경) 예레미야 47:5
5가자는 머리를 밀고 아스클론은 말문이 막힌다. 그 골짜기에서 살아남은 자들아 너희가 언제까지 스스로에게 상처를 내려느냐?
(개역 국한문) 예레미야 47:5
5가사가 삭발되었고 아스글론과 그들에게 남아 있는 평지(平地)가 멸망(滅亡) 되었나니 네가 네 몸 베기를 어느 때까지 하겠느냐
(킹제임스 흠정역) 예레미야 47:5
5대머리 되는 일이 가자에게 임하였고 아스글론은 자기 계곡에 있는 남은 자들과 함께 끊어졌나니 네가 어느 때까지 네 몸을 베려느냐?
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 47:5
5가자 사람들에게는 머리 풀 일이 생겼고, 아스클론 사람들은 말문이 막히게 되었다. 거인족의 잔류민 아스돗 사람들은 언제까지 몸에 칼자국을 내며 애곡할 것인가?
(New International Version (1984)) Jeremiah 47:5
5Gaza will shave her head in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant on the plain, how long will you cut yourselves?
(현대어성경) 예레미야 47:5
5블레셋 족속의 도성 가사에서도 모든 사람이 슬피 운다. 모든 집이 초상이 나서 누구나 말갛게 삭발하고 슬프게 운다. 아스글론은 이미 소멸되어 영원한 정적에 빠져 들었다. 고대의 거인 아낙의 후손들아, 언제까지 몸에 상처를 내어 피를 흘리며 통곡할 작정이냐?

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top