(New Living Translation) Jeremiah 48:20
20“And the reply comes back, ‘Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River. Moab has been destroyed!’H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(The Message) Jeremiah 48:20
20Moab will be an embarrassing memory, nothing left of the place. Wail and weep your eyes out! Tell the bad news along the Arnon river. Tell the world that Moab is no more.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(English Standard Version) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(New International Version) Jeremiah 48:20
20Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(New King James Version) Jeremiah 48:20
20Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:20
20"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(Amplified Bible) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:20
20MoabH4124 is confoundedH3001; for it is broken downH2865: howlH3213 and cryH2199; tellH5046 ye it in ArnonH769, that MoabH4124 is spoiledH7703,
(쉬운 성경) 예레미야 48:20
20모압이 망하여 사방에 부끄러움뿐이다. 울어라, 모압아. 소리쳐 울어라. 모압이 망했다고 아르논 강에서 외쳐라.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(현대인의 성경) 예레미야 48:20
20모압이 패망하여 수치를 당하고 있다. 너희는 울고 부르짖으며 모압이 멸망했다고 아르논 강가에서 선언하라.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:20
20모압이H4124 패하여H2865 수치를 받나니H954 너희는 곡하며H3213 부르짖으며H2199 아르논 가에서H769 이르기를H5046 모압이H4124 황무하였다H7703 할지어다H0
(한글 킹제임스) 예레미야 48:20
20모압이 수치를 당하나니, 이는 모압이 패망했음이라. 애곡하고 부르짖으라. 모압이 패망했다고 너희는 아르논에게 말할지니라.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(바른성경) 예레미야 48:20
20모압이 패망하여 수치를 당하니, 너희는 슬피 울고 부르짖으며, 아르논에가서 모압이 파멸하였다고 알려라.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(새번역) 예레미야 48:20
20그러면 그들이 대답할 것이다. '모압이 수치를 당하였다. 모압이 어이없게도 함락되었다. 통곡하며 울부짖으며, 아르논 강 가 사람들에게, 모압이 멸망하였다고 알려라' 할 것이다.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(우리말 성경) 예레미야 48:20
20모압이 수치를 당했다. 이는 그가 파괴됐기 때문이다. 울부짖고 소리치라! 모압이 폐허됐다고 아르논 가에서 선포하라.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:20
20모압이H4124 패하여H2865 수치를 받나니H954 너희는 울면서H3213 부르짖으며H2199 아르논 가에서H769 이르기를H5046 모압이H4124 황폐하였다H7703 할지어다H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:20
20그들이 대답하리라. '모압이 망하였소. 이런 부끄러운 일이 어디 있겠소? 모압은 적의 손에 넘어갔다오. 아르논 강 가 사람들에게도 울면서 소리쳐 알려주시오.'H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:20
20Y la contestación que reciben es: «¡Moab queda en ruinas, deshonrada; lloren y giman! Anúncienlo en las orillas del río Arnón: ¡Moab ha sido destruida!».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:20
20Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado; lamentad y clamad; anunciad en Arnón que Moab es destruido.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:20
20你们会得知摩押沦陷了,她羞愧难当。你们哀伤痛哭吧!你们要在亚嫩河边宣告,‘摩押灭亡了!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:20
20摩押因毁坏蒙羞;你们要哀号呼喊,要在亚嫩旁报告说:摩押变为荒场!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:20
20摩押因毀壞蒙羞;你們要哀號呼喊,要在亞嫩旁報告說:摩押變為荒場!
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:20
20הֹבִ֥ישׁ מֹואָ֛ב כִּֽי־חַ֖תָּה הֵילִילִי הֵילִ֣ילוּ׀ וּזְעָקִי וּֽזְעָ֑קוּ הַגִּ֣ידוּ בְאַרְנֹ֔ון כִּ֥י שֻׁדַּ֖ד מֹואָֽב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:20
20モアブは敗れて、恥をこうむっている。嘆き呼ばわれ。アルノン川のほとりで、モアブは滅ぼされたと告げよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 48:20
20قد خزي موآب لانه قد نقض. ولولوا واصرخوا اخبروا في ارنون ان موآب قد أهلك.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:20
20eksvkc dh vk'kk VwVsxh] og fofLer gks x;k( rqe gk; gk; djks vkSj fpYykvks( vu¦u esa Hkh ;g crkvks fd eksvkc uk'k gqvk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:20
20Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:20
20Confusus est Moab, quoniam victus est.
Ululate, et clamate:
annuntiate in Arnon,
quoniam vastata est Moab,
(Good News Translation) Jeremiah 48:20
20'Moab has fallen,' they will answer, 'weep for it; it is disgraced. Announce along the Arnon River that Moab is destroyed!'H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(International Standard Version) Jeremiah 48:20
20Moab will be put to shame, for it will be destroyed. Wail and cry out. Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(Today's New International Version) Jeremiah 48:20
20Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:20
20모압이 패(敗)하여 수치(羞恥)를 받나니 너희는 곡(哭)하며 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황무(荒蕪)하였다 할지어다H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:20
20모압이 敗亡하여 羞恥를 당하니, 너희는 슬피 울고 부르짖으며, 아르논에가서 모압이 破滅하였다고 알려라.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:20
20모압이 敗하여 羞恥를 받나니 너희는 울면서 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 荒廢하였다 할지어다H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(가톨릭 성경) 예레미야 48:20
20' 모압이 수치를 당하고 정말 무너졌소. 통곡하고 울부짖으며 아르논에 가서 모압이 파괴되었다고 알려 주시오.'H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 국한문) 예레미야 48:20
20모압이 패(敗)하여 수치(羞恥)를 받나니 너희는 곡(哭)하며 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황무(荒蕪)하였다 할지어다H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:20
20모압이 무너졌으므로 당황하게 되었나니 너희는 울부짖으며 부르짖고 아르논에서 그 일 곧 모압이 노략을 당한 것을 전할지어다.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:20
20그들이 대답하리라. "모압이 망하였소. 이런 부끄러운 일이 어디 있겠소? 모압은 적의 손에 넘어갔다오. 아르논강 가 사람들에게도 울면서 소리쳐 알려 주시오."H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(현대어성경) 예레미야 48:20
20그들이 이렇게 알려 줄 것이다. '모압은 이제 망하였소. 수치스럽게도 모압이 함락되었소. 여러분도 통곡하며 울부짖으시오. 아르논 강가에 사는 사람들에게도 모압이 망하였다고 알려 주시오'H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:20
20Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(King James Version) Jeremiah 48:20
20Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 한글판) 예레미야 48:20
20모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 곡하며 부르짖으며 아르논가에서 이르기를 모압이 황무하였다 할지어다H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
(개역 개정판) 예레미야 48:20
20모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 울면서 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황폐하였다 할지어다H4124H3001H2865H3213H2199H5046H769H4124H7703
20“And the reply comes back, ‘Moab lies in ruins, disgraced; weep and wail! Tell it by the banks of the Arnon River. Moab has been destroyed!’H4124
(The Message) Jeremiah 48:20
20Moab will be an embarrassing memory, nothing left of the place. Wail and weep your eyes out! Tell the bad news along the Arnon river. Tell the world that Moab is no more.H4124
(English Standard Version) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, for it is broken; wail and cry! Tell it beside the Arnon, that Moab is laid waste.H4124
(New International Version) Jeremiah 48:20
20Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124
(New King James Version) Jeremiah 48:20
20Moab is shamed, for he is broken down. Wail and cry! Tell it in Arnon, that Moab is plundered.H4124
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, for it is broken down; wail and cry! Tell it by the Arnon, that Moab is laid waste.H4124
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:20
20"Moab has been put to shame, for it has been shattered. Wail and cry out; Declare by the Arnon That Moab has been destroyed.H4124
(Amplified Bible) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, for she is broken down. Wail and cry out! Tell by [the banks of] the Arnon that Moab is laid waste (destroyed).H4124
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:20
20MoabH4124 is confoundedH3001; for it is broken downH2865: howlH3213 and cryH2199; tellH5046 ye it in ArnonH769, that MoabH4124 is spoiledH7703,
(쉬운 성경) 예레미야 48:20
20모압이 망하여 사방에 부끄러움뿐이다. 울어라, 모압아. 소리쳐 울어라. 모압이 망했다고 아르논 강에서 외쳐라.H4124
(현대인의 성경) 예레미야 48:20
20모압이 패망하여 수치를 당하고 있다. 너희는 울고 부르짖으며 모압이 멸망했다고 아르논 강가에서 선언하라.H4124
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:20
20모압이H4124 패하여H2865 수치를 받나니H954 너희는 곡하며H3213 부르짖으며H2199 아르논 가에서H769 이르기를H5046 모압이H4124 황무하였다H7703 할지어다H0
(한글 킹제임스) 예레미야 48:20
20모압이 수치를 당하나니, 이는 모압이 패망했음이라. 애곡하고 부르짖으라. 모압이 패망했다고 너희는 아르논에게 말할지니라.H4124
(바른성경) 예레미야 48:20
20모압이 패망하여 수치를 당하니, 너희는 슬피 울고 부르짖으며, 아르논에가서 모압이 파멸하였다고 알려라.H4124
(새번역) 예레미야 48:20
20그러면 그들이 대답할 것이다. '모압이 수치를 당하였다. 모압이 어이없게도 함락되었다. 통곡하며 울부짖으며, 아르논 강 가 사람들에게, 모압이 멸망하였다고 알려라' 할 것이다.H4124
(우리말 성경) 예레미야 48:20
20모압이 수치를 당했다. 이는 그가 파괴됐기 때문이다. 울부짖고 소리치라! 모압이 폐허됐다고 아르논 가에서 선포하라.H4124
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:20
20모압이H4124 패하여H2865 수치를 받나니H954 너희는 울면서H3213 부르짖으며H2199 아르논 가에서H769 이르기를H5046 모압이H4124 황폐하였다H7703 할지어다H0
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:20
20그들이 대답하리라. '모압이 망하였소. 이런 부끄러운 일이 어디 있겠소? 모압은 적의 손에 넘어갔다오. 아르논 강 가 사람들에게도 울면서 소리쳐 알려주시오.'H4124
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:20
20Y la contestación que reciben es: «¡Moab queda en ruinas, deshonrada; lloren y giman! Anúncienlo en las orillas del río Arnón: ¡Moab ha sido destruida!».
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:20
20Se avergonzó Moab, porque fue quebrantado; lamentad y clamad; anunciad en Arnón que Moab es destruido.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:20
20你们会得知摩押沦陷了,她羞愧难当。你们哀伤痛哭吧!你们要在亚嫩河边宣告,‘摩押灭亡了!’
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:20
20摩押因毁坏蒙羞;你们要哀号呼喊,要在亚嫩旁报告说:摩押变为荒场!
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:20
20摩押因毀壞蒙羞;你們要哀號呼喊,要在亞嫩旁報告說:摩押變為荒場!
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:20
20הֹבִ֥ישׁ מֹואָ֛ב כִּֽי־חַ֖תָּה הֵילִילִי הֵילִ֣ילוּ׀ וּזְעָקִי וּֽזְעָ֑קוּ הַגִּ֣ידוּ בְאַרְנֹ֔ון כִּ֥י שֻׁדַּ֖ד מֹואָֽב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:20
20モアブは敗れて、恥をこうむっている。嘆き呼ばわれ。アルノン川のほとりで、モアブは滅ぼされたと告げよ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 48:20
20قد خزي موآب لانه قد نقض. ولولوا واصرخوا اخبروا في ارنون ان موآب قد أهلك.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:20
20eksvkc dh vk'kk VwVsxh] og fofLer gks x;k( rqe gk; gk; djks vkSj fpYykvks( vu¦u esa Hkh ;g crkvks fd eksvkc uk'k gqvk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:20
20Moabe está envergonhado, porque foi quebrantado; uivai e gritai; anunciai em Arnom que Moabe está destruído.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:20
20Confusus est Moab, quoniam victus est.
Ululate, et clamate:
annuntiate in Arnon,
quoniam vastata est Moab,
(Good News Translation) Jeremiah 48:20
20'Moab has fallen,' they will answer, 'weep for it; it is disgraced. Announce along the Arnon River that Moab is destroyed!'H4124
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:20
20Moab is put to shame, indeed dismayed. Wail and cry out! Declare by the Arnon that Moab is destroyed.H4124
(International Standard Version) Jeremiah 48:20
20Moab will be put to shame, for it will be destroyed. Wail and cry out. Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124
(Today's New International Version) Jeremiah 48:20
20Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:20
20모압이 패(敗)하여 수치(羞恥)를 받나니 너희는 곡(哭)하며 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황무(荒蕪)하였다 할지어다H4124
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:20
20모압이 敗亡하여 羞恥를 당하니, 너희는 슬피 울고 부르짖으며, 아르논에가서 모압이 破滅하였다고 알려라.H4124
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:20
20모압이 敗하여 羞恥를 받나니 너희는 울면서 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 荒廢하였다 할지어다H4124
(가톨릭 성경) 예레미야 48:20
20' 모압이 수치를 당하고 정말 무너졌소. 통곡하고 울부짖으며 아르논에 가서 모압이 파괴되었다고 알려 주시오.'H4124
(개역 국한문) 예레미야 48:20
20모압이 패(敗)하여 수치(羞恥)를 받나니 너희는 곡(哭)하며 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황무(荒蕪)하였다 할지어다H4124
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:20
20모압이 무너졌으므로 당황하게 되었나니 너희는 울부짖으며 부르짖고 아르논에서 그 일 곧 모압이 노략을 당한 것을 전할지어다.H4124
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:20
20그들이 대답하리라. "모압이 망하였소. 이런 부끄러운 일이 어디 있겠소? 모압은 적의 손에 넘어갔다오. 아르논강 가 사람들에게도 울면서 소리쳐 알려 주시오."H4124
(현대어성경) 예레미야 48:20
20그들이 이렇게 알려 줄 것이다. '모압은 이제 망하였소. 수치스럽게도 모압이 함락되었소. 여러분도 통곡하며 울부짖으시오. 아르논 강가에 사는 사람들에게도 모압이 망하였다고 알려 주시오'H4124
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:20
20Moab is disgraced, for she is shattered. Wail and cry out! Announce by the Arnon that Moab is destroyed.H4124
(King James Version) Jeremiah 48:20
20Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,H4124
(개역 한글판) 예레미야 48:20
20모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 곡하며 부르짖으며 아르논가에서 이르기를 모압이 황무하였다 할지어다H4124
(개역 개정판) 예레미야 48:20
20모압이 패하여 수치를 받나니 너희는 울면서 부르짖으며 아르논 가에서 이르기를 모압이 황폐하였다 할지어다H4124