1Samuel 15:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Samuel 15:30
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 15:30
30Then Saul pleaded again, "I know I have sinned. But please, at least honor me before the elders of my people and before Israel by coming back with me so that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430




(The Message) 1Samuel 15:30
30Saul tried again, "I have sinned. But don't abandon me! Support me with your presence before the leaders and the people. Come alongside me as I go back to worship GOD."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(English Standard Version) 1Samuel 15:30
30Then he said, "I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may bow before the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(New International Version) 1Samuel 15:30
30Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(New King James Version) 1Samuel 15:30
30Then he said, "I have sinned; yet honor me now, please, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(New Revised Standard Version) 1Samuel 15:30
30Then Saul said, "I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, so that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(New American Standard Bible) 1Samuel 15:30
30Then he said, "I have sinned; [but] please honor me now before the elders of my people and before Israel, and go back with me, that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Amplified Bible) 1Samuel 15:30
30Saul said, I have sinned; yet honor me now, I pray you, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the Lord your God.H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(King James Version (with Strongs Data)) 1Samuel 15:30
30Then he saidH559, I have sinnedH2398: yet honourH3513 me now, I pray thee, before the eldersH2205 of my peopleH5971, and before IsraelH3478, and turn againH7725 with me, that I may worshipH7812 the LORDH3068 thy GodH430.
(쉬운 성경) 사무엘상 15:30
30사울이 대답했습니다. “내가 죄를 지었소. 하지만 내 백성의 장로들과 이스라엘 백성들 앞에서는 나를 높여 주시오. 나와 함께 가서 당신의 하나님 여호와께 예배드릴 수 있도록 해 주시오.”H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(현대인의 성경) 사무엘상 15:30
30`내가 범죄하였소. 하지만 나와 함께 돌아가서 내가 당신의 하나님 여호와께 경배할 수 있게 하여 적어도 내 백성의 지도자들과 모든 이스라엘 군중 앞에서만이라도 나를 높여 주시오.'H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 15:30
30사울이 가로되H559 내가 범죄하였을지라도H2398 청하옵나니H4994 내 백성H5971 의 장로들의H2205 앞과H5048 이스라엘의H3478 앞에서H5048 나를 높이사H3513 나와 함께H5973 돌아가서H7725 나로H0 당신의 하나님H430 여호와께H3068 경배하게 하소서H7812
(한글 킹제임스) 사무엘상 15:30
30그가 말하기를 "내가 죄를 지었나이다. 그러나 내가 당신께 청하오니, 내 백성의 장로들과 이스라엘 앞에서 나를 존중해 주시고 또 나와 함께 돌아가서 나로 주 당신의 하나님께 경배하게 하소서." 하므로H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(바른성경) 사무엘상 15:30
30사울이 말하기를 "내가 죄를 지었으나 이제 내 백성의 장로들과 이스라엘 앞에서 제발 나를 높여 주십시오. 나와 함께 돌아가셔서 내가 여호와 당신의 하나님께 경배하게 해주십시오." 라고 하니,H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(새번역) 사무엘상 15:30
30사울이 간청하였다. "내가 죄를 지었습니다. 그러나 나의 백성 이스라엘과 백성의 장로들 앞에서, 제발 나의 체면을 세워 주시기 바랍니다. 나와 함께 가셔서, 내가, 예언자께서 섬기시는 주 하나님께 경배할 수 있도록 하여 주십시오."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(우리말 성경) 사무엘상 15:30
30사울이 대답했습니다. “내가 죄를 지었습니다. 그러나 내 백성의 장로들과 이스라엘 앞에서 내 체면을 세워 주십시오. 나와 함께 가서 내가 여호와 당신의 하나님을 경배하도록 해 주십시오.”H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘상 15:30
30사울이 이르되H559 내가 범죄하였을지라도H2398 이제H6258 청하옵나니H4994 내 백성H5971 의 장로들H2205 앞과H5048 이스라엘H3478 앞에서H5048 나를 높이사H3513 나와 함께H5973 돌아가서H7725 내가H0 당신의 하나님H430 여호와께H3068 경배하게 하소서H7812 하더라H0
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 15:30
30사울이 애원하였다. "내가 죄를 지었습니다. 이스라엘과 내 백성의 장로들 앞에서 내 체면을 한 번만 보아주십시오. 내가 선생께서 모시는 야훼 하느님께 예배 드릴 수 있도록 선생께서 저와 함께 돌아가 주시지 않겠습니까?"H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(한글 메시지) 사무엘상 15:30
30사울이 다시 만류했다. “내가 죄를 지었습니다. 나를 버리지 마십시오! 지도자들과 백성 앞에서 나를 지지해 주십시오. 내가 돌아가서 하나님을 예배할 테니, 나와 함께 가 주십시오.”H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 15:30
30Entonces Saúl volvió a implorar: —Sé que he pecado. Pero al menos te ruego que me honres ante los ancianos de mi pueblo y ante Israel al volver conmigo para que adore al SEÑOR tu Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 15:30
30Y él dijo: Yo he pecado; pero te ruego que me honres delante de los ancianos de mi pueblo y delante de Israel, y vuelvas conmigo para que adore a Jehová tu Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 15:30
30扫罗说:“我犯了罪,但求你在以色列的长老和百姓面前尊重我,求你跟我回去,我好敬拜你的上帝耶和华。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 15:30
30扫罗说:「我有罪了,虽然如此,求你在我百姓的长老和以色列人面前抬举我,同我回去,我好敬拜耶和华你的神。」H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 15:30
30掃羅說:「我有罪了,雖然如此,求你在我百姓的長老和以色列人面前抬舉我,同我回去,我好敬拜耶和華你的神。」H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 15:30
30καὶ εἶπεν Σαουλ ἡμάρτηκα ἀλλὰ δόξασόν με δὴ ἐνώπιον πρεσβυτέρων Ισραηλ καὶ ἐνώπιον λαοῦ μου καὶ ἀνάστρεψον μετ᾽ ἐμοῦ καὶ προσκυνήσω τῷ κυρίῳ θεῷ σου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 15:30
30וַיֹּ֣אמֶר חָטָ֔אתִי עַתָּ֗ה כַּבְּדֵ֥נִי נָ֛א נֶ֥גֶד זִקְנֵֽי־עַמִּ֖י וְנֶ֣גֶד יִשְׂרָאֵ֑ל וְשׁ֣וּב עִמִּ֔י וְהִֽשְׁתַּחֲוֵ֖יתִי לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 15:30
30サウルは言った、「わたしは罪を犯しましたが、どうぞ、民の長老たち、およびイスラエルの前で、わたしを尊び、わたしと一緒に帰って、あなたの神、主を拝ませてください」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  15:30
30فقال قد اخطأت. والآن فاكرمني امام شيوخ شعبي وامام اسرائيل وارجع معي فاسجد للرب الهك.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 15:30
30ml us dgk] eSa us iki rks fd;k gS( rkSHkh esjh iztk ds iqjfu;ksa vkSj bòk,y ds lkEgus esjk vknj dj] vkSj esjs lkFk ykSV] fd eSa rsjs ijes'oj ;gksok dks naMor d:aA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 15:30
30Ao que disse Saul: Pequei; honra-me, porém, agora diante dos anciãos do meu povo, e diante de Israel, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor teu Deus.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 15:30
30At ille ait: Peccavi: sed nunc honora me coram senioribus populi mei et coram Israël, et revertere mecum, ut adorem Dominum Deum tuum.
(International Standard Version) 1Samuel 15:30
30"I've sinned," Saul said. "But please honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me so I may worship the Lord your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(New International Version (1984)) 1Samuel 15:30
30Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(현대어성경) 사무엘상 15:30
30그러자 사울이 이렇게 간청하였다. `나는 죄를 지었습니다. 그러나 우리의 군인들과 이 백성의 장로들 앞에서는 나를 왕으로 대접해 주시어 내가 당신의 하나님 여호와께 제물을 드릴 수 있도록 나와 함께 성소로 올라가 주십시오!'H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 15:30
30사울이 애원하였다. "내가 죄를 지었습니다. 이스라엘과 내 백성의 장로들 앞에서 내 체면을 한 번만 보아 주십시오. 내가 선생께서 모시는 야훼 하느님께 예배드릴 수 있도록 선생께서 저와 함께 돌아 가 주시지 않겠습니까?"H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 15:30
30그때에 사울이 이르되, 내가 죄를 지었을지라도 원하건대 이제 내 백성의 장로들 앞과 이스라엘 앞에서 나를 존중히 여기사 나와 함께 돌아가서 내가 주 당신의 하나님께 경배하게 하소서, 하니H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 국한문) 사무엘상 15:30
30사울이 가로되 내가 범죄(犯罪)하였을지라도 청(請)하옵나니 내 백성(百姓)의 장로(長老)들의 앞과 이스라엘의 앞에서 나를 높이사 나와 함께 돌아가서 나로 당신(當身)의 하나님 여호와께 경배(敬拜)하게 하소서H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(가톨릭 성경) 사무엘상 15:30
30사울이 간청하였다. "제가 죄를 지었습니다만, 제 백성의 원로들과 이스라엘 앞에서 제발 체면을 세워주십시오. 저와 함께 돌아가시어, 제가 주 어르신의 하느님께 예배드리게 해 주십시오."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 15:30
30사울이 이르되 내가 犯罪하였을지라도 이제 請하옵나니 내 百姓의 長老들 앞과 이스라엘 앞에서 나를 높이사 나와 함께 돌아가서 내가 當身의 하나님 여호와께 敬拜하게 하소서 하더라H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 15:30
30사울이 말하기를 "내가 罪를 지었으나 이제 내 百姓의 長老들과 이스라엘 앞에서 제발 나를 높여 주십시오. 나와 함께 돌아가셔서 내가 여호와 當身의 하나님께 敬拜하게 해주십시오." 라고 하니,H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 15:30
30사울이 가로되 내가 범죄(犯罪)하였을지라도 청(請)하옵나니 내 백성(百姓)의 장로(長老)들의 앞과 이스라엘의 앞에서 나를 높이사 나와 함께 돌아가서 나로 당신(當身)의 하나님 여호와께 경배(敬拜)하게 하소서H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Today's New International Version) 1Samuel 15:30
30Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Good News Translation) 1Samuel 15:30
30"I have sinned," Saul replied. "But at least show me respect in front of the leaders of my people and all of Israel. Go back with me so that I can worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 15:30
30Saul said, "I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow and worship the LORD your God."H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 한글판) 사무엘상 15:30
30사울이 가로되 내가 범죄하였을지라도 청하옵나니 내 백성의 장로들의 앞과 이스라엘의 앞에서 나를 높이사 나와 함께 돌아가서 나로 당신의 하나님 여호와께 경배하게 하소서H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(개역 개정판) 사무엘상 15:30
30사울이 이르되 내가 범죄하였을지라도 이제 청하옵나니 내 백성의 장로들 앞과 이스라엘 앞에서 나를 높이사 나와 함께 돌아가서 내가 당신의 하나님 여호와께 경배하게 하소서 하더라H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430
(King James Version) 1Samuel 15:30
30Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.H559H2398H3513H2205H5971H3478H7725H7812H3068H430

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top