サムエル記上 21:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
サムエル記上 21:15
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 21:15
15We already have enough of them around here! Why should I let someone like this be my guest?"




(The Message) 1Samuel 21:15
15Don't you think I have enough crazy people to put up with as it is without adding another? Get him out of here!"
(English Standard Version) 1Samuel 21:15
15Do I lack madmen, that you have brought this fellow to behave as a madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
(New International Version) 1Samuel 21:15
15Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?"
(New King James Version) 1Samuel 21:15
15"Have I need of madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
(New Revised Standard Version) 1Samuel 21:15
15Do I lack madmen, that you have brought this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?"
(New American Standard Bible) 1Samuel 21:15
15"Do I lack madmen, that you have brought this one to act the madman in my presence? Shall this one come into my house?"
(Amplified Bible) 1Samuel 21:15
15Have I need of madmen, that you bring this fellow to play the madman in my presence? Shall this fellow come into my house?
(쉬운 성경) 사무엘상 21:15
15어디 미친 사람이 부족해서 이런 사람까지 내 앞에서 이런 짓을 하게 하느냐. 이 사람을 내 집에서 쫓아 내어라.”
(현대인의 성경) 사무엘상 21:15
15미치광이는 이 곳에도 얼마든지 있다. 무엇때문에 너희들이 저런 미친 놈을 내 집에까지 끌어와서 나를 번거롭게 하느냐?'
(개역 한글판) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 부족하여서 너희가 이 자를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐 이 자가 어찌 내 집에 들어오겠느냐 하니라
(한글 킹제임스) 사무엘상 21:15
15내게 미친 사람이 필요하기에 너희가 이 자를 내게 데려와 내 앞에서 미친 사람 짓을 하게 하느냐? 이 자를 내 집에 들어오게 하겠느냐?"고 하더라.
(바른성경) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이들이 부족하여 이 사람을 데려와 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 이 자가 내 집에 들어와야 하느냐?" 하였다.
(새번역) 사무엘상 21:15
15나에게 미치광이가 부족해서 저런 자까지 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 왕궁에 저런 자까지 들어와 있어야 하느냐?"
(우리말 성경) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 부족해서 저런 사람까지 데려 와서 내 앞에서 미친 짓을 하게 하는 것이냐? 저 사람을 어찌 내 집에 들어오게 하겠느냐?”
(개역개정판) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 부족하여서 너희가 이 자를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐 이 자가 어찌 내 집에 들어오겠느냐 하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 21:15
15미친놈이 모자라서 이런 자까지 끌어들여 나를 골치아프게 하느냐? 그래 감히 이런 자를 나의 궁에 들일 작정이냐?"
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 21:15
15¡Ya tenemos suficientes de ellos aquí! ¿Por qué habría de permitir que alguien como él sea huésped en mi casa?
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 21:15
15¿Acaso me faltan locos, para que hayáis traído a éste que hiciese de loco delante de mí? ¿Había de entrar éste en mi casa?
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 21:15
15我这里缺少疯子吗?你们怎么可以把这个家伙带到我家里,在我面前疯疯癫癫呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 21:15
15我岂缺少疯子,你们带这人来在我面前疯癫吗?这人岂可进我的家呢?」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 21:15
15我豈缺少瘋子,你們帶這人來在我面前瘋癲嗎?這人豈可進我的家呢?」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 21:15
15καὶ εἶπεν Αγχους πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ ἰδοὺ ἴδετε ἄνδρα ἐπίλημπτον ἵνα τί εἰσηγάγετε αὐτὸν πρός με
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 21:15
15וַיֹּ֥אמֶר אָכִ֖ישׁ אֶל־עֲבָדָ֑יו הִנֵּ֤ה תִרְאוּ֙ אִ֣ישׁ מִשְׁתַּגֵּ֔עַ לָ֛מָּה תָּבִ֥יאוּ אֹתֹ֖ו אֵלָֽי׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 21:15
15わたしに気違いが必要なのか。この者を連れてきて、わたしの前で狂わせようというのか。この者をわたしの家へ入れようとするのか」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  21:15
15ألعلي محتاج الى مجانين حتى أتيتم بهذا ليتجنّن عليّ. أهذا يدخل بيتي
(Hindi Bible) 1 शमूएल 21:15
15D;k esjs ikl ckoyksa dh dqN ?kVh gS] fd rqe mldks esjs lkEgus ckoykiu djus ds fy;s yk, gks\ D;k ,slk tu esjs Hkou esa vkus ik,xk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 21:15
15Faltam-me a mim doidos, para que trouxésseis a este para fazer doidices diante de mim? Há de entrar este na minha casa?
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 21:15
15an desunt nobis furiosi, quod introduxistis istum, ut fureret me præsente? hiccine ingredietur domum meam?
(Good News Translation) 1Samuel 21:15
15Don't I have enough madmen already? Why bring another one to bother me with his crazy actions right here in my own house?"
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 21:15
15Do I have such a shortage of crazy people that you brought this one to act crazy around me? Is this one going to come into my house?"
(International Standard Version) 1Samuel 21:15
15Am I lacking madmen that you bring me this one to act like a madman around me?Shall this one come into my house?"
(King James Version) 1Samuel 21:15
15Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?
(Today's New International Version) 1Samuel 21:15
15Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?"
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 부족(不足)하여서 너희가 이 자(者)를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐 이 자(者)가 어찌 내 집에 들어오겠느냐 하니라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이들이 不足하여 이 사람을 데려와 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 이 者가 내 집에 들어와야 하느냐?" 하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 不足하여서 너희가 이 者를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐 이 者가 어찌 내 집에 들어오겠느냐 하니라
(가톨릭 성경) 사무엘상 21:15
15나에게 미친 놈들이 모자라서, 저런 자까지 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 그래 이런 자까지 내 집에 들어 와야 하겠느냐?"
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 21:15
15미친 놈이 모자라서 이런 자까지 끌어 들여 나를 골치 아프게 하느냐? 그래 감히 이런 자를 나의 궁에 들일 작정이냐?"
(개역 국한문) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 부족(不足)하여서 너희가 이 자(者)를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐 이 자(者)가 어찌 내 집에 들어오겠느냐 하니라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 21:15
15내게 미치광이가 필요하여 너희가 이 자를 데려다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 이 자가 내 집에 들어오겠느냐? 하니라.
(New International Version (1984)) 1Samuel 21:15
15Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?"
(현대어성경) 사무엘상 21:15
15어디 미친 놈이 부족해서 이런 자까지 끌어다가 내 앞에서 미친 짓을 하게 하느냐? 내 궁전에는 저러한 자가 있을 곳이 없으니 어서 내쫓아라!'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top