サムエル記上 28:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
サムエル記上 28:12
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she screamed, "You've deceived me! You are Saul!"




(The Message) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out loudly to Saul, "Why did you lie to me? You're Saul!"
(English Standard Version) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul."
(New International Version) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"
(New King James Version) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice. And the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul!"
(New Revised Standard Version) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"
(New American Standard Bible) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, "Why have you deceived me? For you are Saul."
(Amplified Bible) 1Samuel 28:12
12And when the woman saw Samuel, she screamed and she said to Saul, Why have you deceived me? For you are Saul!
(쉬운 성경) 사무엘상 28:12
12무당은 사무엘이 올라온 것을 보고 큰 소리로 비명을 질렀습니다. 무당은 “왜 저를 속이셨습니까? 당신은 사울 왕이 아니십니까?” 하고 말했습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 28:12
12그 여자는 사무엘을 보자 사울을 향하여 외쳤다. `당신은 어째서 나를 속였습니까? 당신은 사울 왕이 아니십니까!'
(개역 한글판) 사무엘상 28:12
12여인이 사무엘을 보고 큰 소리로 외치며 사울에게 말하여 가로되 당신이 어찌하여 나를 속이셨나이까 당신이 사울이시니이다
(한글 킹제임스) 사무엘상 28:12
12그리고 그녀가 사무엘을 보자 큰 소리로 부르짖더라. 여자가 사울에게 고하여 말하기를 "어찌하여 당신이 나를 속이셨나이까? 당신은 사울이시니이다." 하더라.
(바른성경) 사무엘상 28:12
12그 여자가 사무엘을 보자 큰 소리로 부르짖으며 사울에게 말하기를 "왜 당신은 저를 속였습니까? 당신은 사울입니다." 라고 하니,
(새번역) 사무엘상 28:12
12그 여인은 사무엘이 올라온 것을 보고, 놀라서 큰소리를 질렀다. 그런 다음에, 그 여인은 사울에게 항의하였다. "사울 임금님이 몸소 오셨으면서도 왜 저를 속이셨습니까?"
(우리말 성경) 사무엘상 28:12
12사무엘이 올라온 것을 보고 그 여자는 목청껏 소리를 지르며 사울에게 말했습니다. “왜 나를 속였습니까? 당신은 사울이 아닙니까?”
(개역개정판) 사무엘상 28:12
12여인이 사무엘을 보고 큰 소리로 외치며 사울에게 말하여 이르되 당신이 어찌하여 나를 속이셨나이까 당신이 사울이시니이다
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 28:12
12그 여자는 사무엘이 나타난 것을 보고 놀라 소리치며 사울에게 물었다. "어찌하여 저를 속이셨습니까? 당신은 사울 임금님이 아니십니까?"
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 28:12
12Cuando la mujer vio a Samuel, gritó: —¡Me engañó! ¡Usted es Saúl!
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 28:12
12Y viendo la mujer a Samuel, clamó en alta voz, y habló aquella mujer a Saúl, diciendo:
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 28:12
12妇人看见了撒母耳,就惊叫起来,对扫罗说:“你是扫罗,你为什么骗我呢?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 28:12
12妇人看见撒母耳,就大声呼叫,对扫罗说:「你是扫罗,为什么欺哄我呢?」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 28:12
12婦人看見撒母耳,就大聲呼叫,對掃羅說:「你是掃羅,為什麼欺哄我呢?」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 28:12
12καὶ εἶδεν ἡ γυνὴ τὸν Σαμουηλ καὶ ἀνεβόησεν φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν ἡ γυνὴ πρὸς Σαουλ ἵνα τί παρελογίσω με καὶ σὺ εἶ Σαουλ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 28:12
12וַתֵּ֤רֶא הָֽאִשָּׁה֙ אֶת־שְׁמוּאֵ֔ל וַתִּזְעַ֖ק בְּקֹ֣ול גָּדֹ֑ול וַתֹּאמֶר֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל־שָׁא֧וּל לֵאמֹ֛ר לָ֥מָּה רִמִּיתָ֖נִי וְאַתָּ֥ה שָׁאֽוּל׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 28:12
12女はサムエルを見た時、大声で叫んだ。そしてその女はサウルに言った、「どうしてあなたはわたしを欺かれたのですか。あなたはサウルです」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  28:12
12فلما رأت المرأة صموئيل صرخت بصوت عظيم وكلمت المرأة شاول قائلة لماذا خدعتني وانت شاول.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 28:12
12tc L=kh us 'kew,y dks ns[kk] rc Åaps 'kCn ls fpYykbZ( vkSj 'kkÅy ls dgk] rw us eq>s D;ksa /kks[kk fn;k\ rw rks 'kkÅy gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 28:12
12Vendo, pois, a mulher a Samuel, gritou em alta voz, e falou a Saul, dizendo: Por que me enganaste? Pois tu mesmo és Saul.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 28:12
12Cum autem vidisset mulier Samuelem, exclamavit voce magna, et dixit ad Saul: Quare imposuisti mihi? tu es enim Saul.
(Good News Translation) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she screamed and said to Saul, "Why have you tricked me? You are King Saul!"
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she screamed, and then she asked Saul, "Why did you deceive me? You are Saul!"
(International Standard Version) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out loudly. The woman said to Saul, "Why have you deceived me?You are Saul!"
(King James Version) 1Samuel 28:12
12And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul.
(Today's New International Version) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 28:12
12여인(女人)이 사무엘을 보고 큰 소리로 외치며 사울에게 말하여 가로되 당신(當身)이 어찌하여 나를 속이셨나이까 당신(當身)이 사울이시니이다
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 28:12
12그 女子가 사무엘을 보자 큰 소리로 부르짖으며 사울에게 말하기를 "왜 當身은 저를 속였습니까? 當身은 사울입니다." 라고 하니,
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 28:12
12女人이 사무엘을 보고 큰 소리로 외치며 사울에게 말하여 이르되 當身이 어찌하여 나를 속이셨나이까 當身이 사울이시니이다
(가톨릭 성경) 사무엘상 28:12
12그 여자는 사무엘을 보고, 큰 소리를 지르며 사울에게 따졌다. "어찌하여 저를 속이셨습니까? 당신은 사울 임금님이 아니십니까?"
(New International Version (1984)) 1Samuel 28:12
12When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!"
(개역 국한문) 사무엘상 28:12
12여인(女人)이 사무엘을 보고 큰 소리로 외치며 사울에게 말하여 가로되 당신(當身)이 어찌하여 나를 속이셨나이까 당신(當身)이 사울이시니이다
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 28:12
12여인이 사무엘을 보고는 큰 소리로 외치며 사울에게 말하여 이르되, 당신이 어찌하여 나를 속이셨나이까? 당신은 사울이시니이다, 하매
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 28:12
12그 여자는 사무엘이 나타난 것을 보고 놀라 소리치며 사울에게 물었다. "어찌하여 저를 속이셨습니까? 당신을 사울 임금님이 아니십니까?"
(현대어성경) 사무엘상 28:12
12그 무녀는 사무엘이라는 이름을 듣자 사무엘과 사울의 밀접한 관계 때문에 즉각 사울을 알아보고 놀라서 소리를 질렀다. `어째서 임금님께서 나를 속이셨습니까? 나는 이제 죽었습니다!'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top