サムエル記上 4:2 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
サムエル記上 4:2
New Living Translation
(New Living Translation) 1Samuel 4:2
2The Philistines attacked and defeated the army of Israel, killing 4,000 men.




(The Message) 1Samuel 4:2
2The Philistines marched out to meet Israel, the fighting spread, and Israel was badly beaten—about 4,000 soldiers left dead on the field.
(English Standard Version) 1Samuel 4:2
2The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle.
(New International Version) 1Samuel 4:2
2The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield.
(New King James Version) 1Samuel 4:2
2Then the Philistines put themselves in battle array against Israel. And when they joined battle, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men of the army in the field.
(New Revised Standard Version) 1Samuel 4:2
2The Philistines drew up in line against Israel, and when the battle was joined, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle.
(New American Standard Bible) 1Samuel 4:2
2And the Philistines drew up in battle array to meet Israel. When the battle spread, Israel was defeated before the Philistines who killed about four thousand men on the battlefield.
(Amplified Bible) 1Samuel 4:2
2The Philistines drew up against Israel, and when the battle spread, Israel was smitten by the Philistines, who slew about 4,000 men on the battlefield.
(쉬운 성경) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들은 대형을 갖추어 이스라엘 사람들과 싸울 준비를 했습니다. 싸움이 시작되자, 블레셋 사람들이 이스라엘 사람들을 물리쳐 이겼습니다. 블레셋 사람들은 이스라엘 군인 사천 명 가량을 죽였습니다.
(현대인의 성경) 사무엘상 4:2
2블레셋군이 전열을 갖추고 이스라엘군과 맞서 싸우자 치열한 전투가 벌어졌다. 이 전투에서 이스라엘군은 블레셋군에게 패하여 약 4,000명의 병사가 전사하였다.
(개역 한글판) 사무엘상 4:2
2이스라엘을 대하여 항오를 벌이니라 그 둘이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람 앞에서 패하여 그들에게 전쟁에서 죽임을 당한 군사가 사천 명 가량이라
(한글 킹제임스) 사무엘상 4:2
2필리스티아인이 이스라엘을 대항하여 대열을 정렬하더라. 그들이 싸우다가 이스라엘이 필리스티아인 앞에서 패하였으니, 그들이 들에서 약 사천의 군인을 죽였더라.
(바른성경) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들이 이스라엘을 대항하여 대열을 갖추고 싸움을 벌였는데, 이스라엘이 블레셋 사람들에게 패하였고, 블레셋 사람들은 전쟁터에서 이스라엘 병사를 사천 명가량 죽였다.
(새번역) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람이 전열을 갖추고 이스라엘 사람을 치자, 치열한 싸움이 벌어졌다. 이스라엘은 이 싸움에서 블레셋에게 졌고, 그 벌판에서 죽은 이스라엘 사람은 사천 명쯤 되었다.
(우리말 성경) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들은 이스라엘에 대항하기 위해 전열을 가다듬었습니다. 이 전쟁에서 이스라엘은 블레셋 사람들에게 패했고 그 싸움터에서 죽은 군사가 약 4,000명 정도 됐습니다.
(개역개정판) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들이 이스라엘에 대하여 전열을 벌이니라 그 둘이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람들 앞에서 패하여 그들에게 전쟁에서 죽임을 당한 군사가 사천 명 가량이라
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘상 4:2
2불레셋 군이 이스라엘 군을 향하여 열을 지어 싸움을 벌였는데, 이스라엘 군은 불레셋 군에게 패하여 싸움터에서 죽은 군사가 사천 명이나 되었다.
(Nueva Traduccion Viviente) 1ra Samuel 4:2

Los filisteos capturan el arca

2Los filisteos atacaron al ejército de Israel y lo derrotaron matando a cuatro mil hombres.
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Samuel 4:2

Los filisteos capturan el arca

2Y los filisteos presentaron la batalla a Israel; y trabándose el combate, Israel fue vencido delante de los filisteos, los cuales hirieron en la batalla en el campo como a cuatro mil hombres.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记上 4:2
2非利士人列阵与以色列人交战,大败以色列人,杀了他们四千人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记上 4:2
2非利士人向以色列人摆阵。两军交战的时候,以色列人败在非利士人面前;非利士人在战场上杀了他们的军兵约有四千人。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记上 4:2
2非利士人向以色列人擺陣。兩軍交戰的時候,以色列人敗在非利士人面前;非利士人在戰場上殺了他們的軍兵約有四千人。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 1 Σαμουήλ 4:2
2καὶ παρατάσσονται οἱ ἀλλόφυλοι εἰς πόλεμον ἐπὶ Ισραηλ καὶ ἔκλινεν ὁ πόλεμος καὶ ἔπταισεν ἀνὴρ Ισραηλ ἐνώπιον ἀλλοφύλων καὶ ἐπλήγησαν ἐν τῇ παρατάξει ἐν ἀγρῷ τέσσαρες χιλιάδες ἀνδρῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 1 Σαμουήλ 4:2
2וַיַּעַרְכ֨וּ פְלִשְׁתִּ֜ים לִקְרַ֣את יִשְׂרָאֵ֗ל וַתִּטֹּשׁ֙ הַמִּלְחָמָ֔ה וַיִּנָּ֥גֶף יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּכּ֤וּ בַמַּֽעֲרָכָה֙ בַּשָּׂדֶ֔ה כְּאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ׃
(Japanese Living Bible) サムエル記上 4:2
2ペリシテびとはイスラエルびとにむかって陣備えをしたが、戦うに及んで、イスラエルびとはペリシテびとの前に敗れ、ペリシテびとは戦場において、おおよそ四千人を殺した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1 صموئيل  4:2
2واصطف الفلسطينيون للقاء اسرائيل واشتبكت الحرب فانكسر اسرائيل امام الفلسطينيين وضربوا من الصف في الحقل نحو اربعة آلاف رجل.
(Hindi Bible) 1 शमूएल 4:2
2rc ifyf'r;ksa us bòk,y ds fo:) ikafr ckU/kh] vkSj tc ?keklku ;q) gksus yxk rc bòk,yh ifyf'r;ksa ls gkj x,] vkSj mUgksa us dksbZ pkj gtkj bòk,yh lsuk ds iq:"kksa dks eSnku gh esa ekj MkykA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Samuel 4:2
2E os filisteus se dispuseram em ordem de batalha contra Israel; e, travada a peleja, Israel foi ferido diante dos filisteus, que mataram no campo cerca de quatro mil homens do exército.
(Vulgate (Latin)) Samuelis I 4:2
2et instruxerunt aciem contra Israël. Inito autem certamine, terga vertit Israël Philisthæis: et cæsa sunt in illo certamine passim per agros, quasi quatuor millia virorum.
(Good News Translation) 1Samuel 4:2
2The Philistines attacked, and after fierce fighting they defeated the Israelites and killed about four thousand men on the battlefield.
(Holman Christian Standard Bible) 1Samuel 4:2
2The Philistines lined up in battle formation against Israel, and as the battle intensified, Israel was defeated by the Philistines, who struck down about 4,000 men on the battlefield.
(International Standard Version) 1Samuel 4:2
2The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the battlefield.
(King James Version) 1Samuel 4:2
2And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men.
(Today's New International Version) 1Samuel 4:2
2The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield.
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘상 4:2
2이스라엘을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌이니라 그 둘이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람 앞에서 패(敗)하여 그들에게 전쟁(戰爭)에서 죽임을 당한 군사(軍士)가 사천명(四千名) 가량(假量)이라
(바른 성경 (국한문)) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들이 이스라엘을 對抗하여 隊列을 갖추고 싸움을 벌였는데, 이스라엘이 블레셋 사람들에게 敗하였고, 블레셋 사람들은 戰爭터에서 이스라엘 兵士를 四千 名假量 죽였다.
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들이 이스라엘에 對하여 戰列을 벌이니라 그 둘이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람들 앞에서 敗하여 그들에게 戰爭에서 죽임을 當한 軍士가 四千 名 假量이라
(가톨릭 성경) 사무엘상 4:2
2필리스티아인들은 전열을 갖추고 이스라엘에게 맞섰다. 싸움이 커지면서 이스라엘은 필리스티아인들에게 패배하였다. 필리스티아인들은 벌판의 전선에서 이스라엘 군사를 사천 명가량이나 죽였다.
(개역 국한문) 사무엘상 4:2
2이스라엘을 대(對)하여 항오(行伍)를 벌이니라 그 둘이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람 앞에서 패(敗)하여 그들에게 전쟁(戰爭)에서 죽임을 당한 군사(軍士)가 사천명(四千名) 가량(假量)이라
(킹제임스 흠정역) 사무엘상 4:2
2블레셋 사람들이 이스라엘을 치려고 전열을 갖추니라. 그들이 싸우다가 이스라엘이 블레셋 사람들 앞에서 패하니 그들이 들에 있던 군대 중에서 사천 명가량을 죽이니라.
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘상 4:2
2불레셋군이 이스라엘군을 향하여 열을 지어 싸움을 벌였는데, 이스라엘군은 불레셋군에게 패하여 싸움터에서 죽은 군사가 사천명이나 되었다.
(현대어성경) 사무엘상 4:2
2블레셋편에서 열을 지어 공격해 오자 이스라엘 백성도 이에 맞섬으로써 치열한 전투가 벌어졌다. 그러나 이스라엘 백성은 이 전투에서 크게 패하여 전사자가 무려 4천 명이나 되었다.
(New International Version (1984)) 1Samuel 4:2
2The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top