2Samuel 5:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
2Samuel 5:13
New Living Translation
(New Living Translation) 2Samuel 5:13
13After moving from Hebron to Jerusalem, David married more concubines and wives, and they had more sons and daughters.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732




(The Message) 2Samuel 5:13
13David took on more concubines and wives from Jerusalem after he left Hebron. And more sons and daughters were born to him.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(English Standard Version) 2Samuel 5:13
13And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(New International Version) 2Samuel 5:13
13After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(New King James Version) 2Samuel 5:13
13And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he had come from Hebron. Also more sons and daughters were born to David.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(New Revised Standard Version) 2Samuel 5:13
13In Jerusalem, after he came from Hebron, David took more concubines and wives; and more sons and daughters were born to David.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(New American Standard Bible) 2Samuel 5:13
13Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(Amplified Bible) 2Samuel 5:13
13And David took more concubines and wives out of Jerusalem, after he came from Hebron, and other sons and daughters were born to [him].H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(King James Version (with Strongs Data)) 2Samuel 5:13
13And DavidH1732 tookH3947 him more concubinesH6370 and wivesH802 out of JerusalemH3389, afterH310 he was comeH935 from HebronH2275: and there were yet sonsH1121 and daughtersH1323 bornH3205 to DavidH1732.
(쉬운 성경) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 예루살렘으로 옮겨 온 후, 예루살렘에서 후궁과 아내들을 더 많이 맞아들였습니다. 다윗에게는 더 많은 아들과 딸들이 태어났습니다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(현대인의 성경) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론에서 예루살렘으로 옮긴 후에 더 많은 아내와 첩을 거느렸으므로 그들에게서 많은 자녀들이 태어났다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 5:13
13다윗이H1732 헤브론에서H2275 올라온H935 후에H310 예루살렘에서H3389H802 첩들을H6370H5750 취하였으므로H3947 아들과H1121 딸들이H1323H5750 다윗에게서H1732 나니H3205
(한글 킹제임스) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 온 후 예루살렘에서 더 많은 첩들과 아내들을 취하였으니 다윗에게 아들들과 딸들이 계속 태어났더라.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(바른성경) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론을 떠나온 후에 예루살렘에서 다시 첩과 아내들을 얻었고, 다윗에게 또 아들과 딸들이 태어났으니,H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(새번역) 사무엘하 5:13
13다윗은, 헤브론에서 떠나온 뒤에, 예루살렘에 와서 더 많은 후궁과 아내들을 맞아들여서, 또 자녀를 낳았다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(우리말 성경) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론을 떠난 후 예루살렘에서 더 많은 첩들과 아내들을 두었고 아들딸들을 더 많이 낳았습니다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사무엘하 5:13
13다윗이H1732 헤브론에서H2275 올라온H935 후에H310 예루살렘에서H3389H802 첩들을H6370H5750 두었으므로H3947 아들과H1121 딸들이H1323H5750 다윗에게서H1732 나니H3205
(공동번역 개정판 (1999)) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론에서 예루살렘으로 자리를 옮긴 뒤 후궁들을 더 얻어 아들딸을 많이 낳았다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(Nueva Traduccion Viviente) 2da Samuel 5:13
13Después de mudarse de Hebrón a Jerusalén, David tomó más concubinas y esposas, y ellas tuvieron más hijos e hijas.
(Reina-Valera (Spanish)) 2da Samuel 5:13
13Y tomó David más concubinas y mujeres de Jerusalén, después que vino de Hebrón, y le nacieron más hijos e hijas.
(Chinese Contemporary Bible) 撒母耳记下 5:13
13大卫从希伯仑迁到耶路撒冷以后,又选立妃嫔,生了更多的儿女。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 撒母耳记下 5:13
13大卫离开希伯崙之后,在耶路撒冷又立后妃,又生儿女。H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(Chinese Union Bible (Traditional)) 撒母耳记下 5:13
13大衛離開希伯崙之後,在耶路撒冷又立后妃,又生兒女。H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) 2 Σαμουήλ 5:13
13καὶ ἔλαβεν Δαυιδ ἔτι γυναῖκας καὶ παλλακὰς ἐξ Ιερουσαλημ μετὰ τὸ ἐλθεῖν αὐτὸν ἐκ Χεβρων καὶ ἐγένοντο τῷ Δαυιδ ἔτι υἱοὶ καὶ θυγατέρες
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) 2 Σαμουήλ 5:13
13וַיִּקַּח֩ דָּוִ֨ד עֹ֜וד פִּֽלַגְשִׁ֤ים וְנָשִׁים֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם אַחֲרֵ֖י בֹּאֹ֣ו מֵחֶבְרֹ֑ון וַיִּוָּ֥לְדוּ עֹ֛וד לְדָוִ֖ד בָּנִ֥ים וּבָנֹֽות׃
(Japanese Living Bible) サムエル記下 5:13
13ダビデはヘブロンからきて後、さらにエルサレムで妻とそばめを入れたので、むすこと娘がまたダビデに生れた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 2 صموئيل  5:13
13واخذ داود ايضا سراري ونساء من اورشليم بعد مجيئه من حبرون فولد ايضا لداود بنون وبنات.
(Hindi Bible) 2 शमूएल 5:13
13tc nkÅn gsczksu ls vk;k rc mlds ckn ml us ;:'kyse dh vkSj vkSj j[ksfy;ka j[k yha] vkSj ifRu;ka cuk yha( vkSj mlds vkSj csVs csfV;ka mRié gqbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) II Samuel 5:13
13Davi tomou ainda para si concubinas e mulheres de Jerusalém, depois que viera de Hebrom; e nasceram a Davi mais filhos e filhas.
(Vulgate (Latin)) Samuelis II 5:13
13Accepit ergo David adhuc concubinas et uxores de Jerusalem, postquam venerat de Hebron: natique sunt David et alii filii et filiæ:
(Good News Translation) 2Samuel 5:13
13After moving from Hebron to Jerusalem, David took more concubines and wives, and had more sons and daughters.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(Holman Christian Standard Bible) 2Samuel 5:13
13After he arrived from Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(International Standard Version) 2Samuel 5:13
13But after arriving in Jerusalem after leaving Hebron, David took more wives and mistresses, and more sons and daughters were born to David.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(Today's New International Version) 2Samuel 5:13
13After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 한글판 (국한문)) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 올라온 후(後)에 예루살렘에서 처첩(妻妾)들을 더 취(取)하였으므로 아들과 딸들이 또 다윗에게서 나니H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(바른 성경 (국한문)) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론을 떠나온 後에 예루살렘에서 다시 妾과 아내들을 얻었고, 다윗에게 또 아들과 딸들이 태어났으니,H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 개정판 (국한문)) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 올라온 後에 예루살렘에서 妻妾들을 더 두었으므로 아들과 딸들이 또 다윗에게서 나니H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(가톨릭 성경) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론을 떠나온 뒤에 예루살렘에서 후궁과 아내들을 더 얻었는데, 그들이 아들과 딸들을 더 낳아 주었다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 국한문) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 올라온 후(後)에 예루살렘에서 처첩(妻妾)들을 더 취(取)하였으므로 아들과 딸들이 또 다윗에게서 나니H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(킹제임스 흠정역) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 올라온 뒤에 예루살렘에서 첩과 아내를 더 취하였으므로 거기서 아들딸들이 여전히 다윗에게 태어났는데H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(공동번역 개정판(1977)) 사무엘하 5:13
13다윗은 헤브론에서 예루살렘으로 자리를 옮긴 뒤 후궁들을 더 얻어 아들 딸을 많이 낳았다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(현대어성경) 사무엘하 5:13
13[예루살렘에서 낳은 자녀들] 다윗은 헤브론에서 예루살렘으로 수도를 옮긴 후에도 아내와 첩들을 더 얻어서 아들딸들을 많이 낳았다.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(New International Version (1984)) 2Samuel 5:13
13After he left Hebron, David took more concubines and wives in Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(King James Version) 2Samuel 5:13
13And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 한글판) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 올라온 후에 예루살렘에서 처첩들을 더 취하였으므로 아들과 딸들이 또 다윗에게서 나니H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732
(개역 개정판) 사무엘하 5:13
13다윗이 헤브론에서 올라온 후에 예루살렘에서 처첩들을 더 두었으므로 아들과 딸들이 또 다윗에게서 나니H1732H3947H6370H802H3389H310H935H2275H1121H1323H3205H1732

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top