1Peter 3:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 3:1
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 3:1 In the same way, you wives must accept the authority of your husbands. Then, even if some refuse to obey the Good News, your godly lives will speak to them without any words. They will be won over
1Peter 3:1 (NLT)




(The Message) 1Peter 3:1 The same goes for you wives: Be good wives to your husbands, responsive to their needs. There are husbands who, indifferent as they are to any words about God, will be captivated
1Peter 3:1 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 3:1 Likewise, wives, be subject to your own husbands, so that even if some do not obey the word, they may be won without a word by the conduct of their wives,
1Peter 3:1 (ESV)
(New International Version) 1Peter 3:1 Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
1Peter 3:1 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 3:1 Wives, likewise, be submissive to your own husbands, that even if some do not obey the word, they, without a word, may be won by the conduct of their wives,
1Peter 3:1 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 3:1 Wives, in the same way, accept the authority of your husbands, so that, even if some of them do not obey the word, they may be won over without a word by their wives' conduct,
1Peter 3:1 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 3:1 In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any [of them] are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives,
1Peter 3:1 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 3:1 IN LIKE manner, you married women, be submissive to your own husbands [subordinate yourselves as being secondary to and dependent on them, and adapt yourselves to them], so that even if any do not obey the Word [of God], they may be won over not by discussion but by the [godly] lives of their wives,
1Peter 3:1 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 3:1 이와 같이 아내들은 남편에게 순종하십시오. 그러면 하나님을 멀리하고 그 말씀에 귀를 기울이지 않던 남편들도 아내의 순종하는 모습에 의해 하나님을 믿게 될 것입니다. 억지로 설득하려는 백 마디 말보다 온전한 행동이 남편을 감동시킬 것입니다.
베드로전서 3:1 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 3:1 아내된 여러분은 남편에게 순종하십시오. 그러면 주님의 말씀을 믿지 않는 남편이라도 말없이 실천하는 여러분의 행동을 보고 하나님을 믿게 될 것입니다.
베드로전서 3:1 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 3:1 아내 된 자들아 이와 같이 자기 남편에게 순복하라 이는 혹 도를 순종치 않는 자라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 행위로 말미암아 구원을 얻게 하려 함이니
베드로전서 3:1 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 3:1 이와 같이 너희 아내들아, 너희 남편들에게 복종하라. 이는 말씀에 순종하지 않는 자들일지라도 아내의 말없는 행실로 인하여 그들을 얻고자 함이니
베드로전서 3:1 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 3:1 아내들아, 이와 같이 자기 남편에게 복종하여라.
베드로전서 3:1 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 3:1 아내가 된 이 여러분, 이와 같이 여러분은 자기 남편에게 순복하십시오. 그리하면 비록 말씀에 복종하지 않는 남편일지라도, 말을 하지 않고도 아내 여러분의 행실로 말미암아 구원을 얻게 될 것입니다.
베드로전서 3:1 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 3:1 아내들이여, 이와 같이 자기 남편에게 복종하십시오. 이는 말씀에 순종하지 않는 남편일지라도 말이 아닌 아내의 행실로 인해 구원을 얻게 하려는 것입니다.
베드로전서 3:1 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 3:1 아내들아 이와 같이 자기 남편에게 순종하라 이는 혹 말씀을 순종하지 않는 자라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 행실로 말미암아 구원을 받게 하려 함이니
베드로전서 3:1 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 3:1 아내된 사람들도 마찬가지로 남편에게 복종해야 합니다. 하느님의 말씀을 믿지 않는 남편들도 자기 아내의 행동을 보고 믿게 될 것입니다. 그러니 말로 설득하지 않더라도
베드로전서 3:1 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:1 ὁμοίως [αἱ] γυναῖκες ὑποτασσόμεναι τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν, ἵνα καὶ εἴ τινες ἀπειθοῦσιν τῶ λόγῳ διὰ τῆς τῶν γυναικῶν ἀναστροφῆς ἄνευ λόγου κερδηθήσονται
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 3:1 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 3:1 Asimismo vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos; para que también los que no creen a la palabra, sean ganados sin palabra por la conducta de sus esposas,
1ra Pedro 3:1 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 3:1 照样,做妻子的要顺服丈夫。这样,即使丈夫不信从真道,也会因为看见妻子贞洁和敬虔的品行而被无声地感化。
彼得前书 3:1 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 3:1 你們作妻子的要順服自己的丈夫;這樣,若有不信從道理的丈夫,他們雖然不聽道,也可以因妻子的品行被感化過來;
彼得前书 3:1 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 3:1 你们作妻子的要顺服自己的丈夫;这样,若有不信从道理的丈夫,他们虽然不听道,也可以因妻子的品行被感化过来;
彼得前书 3:1 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 3:1 同じように、妻たる者よ。夫に仕えなさい。そうすれば、たとい御言に従わない夫であっても、
ペトロの手紙一 3:1 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 3:1 gs ifRu;ksa] rqe Hkh vius ifr ds vk/khu jgksA
1 पतरस 3:1 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  3:1 كذلكنّ ايتها النساء كنّ خاضعات لرجالكنّ حتى وان كان البعض لا يطيعون الكلمة يربحون بسيرة النساء بدون كلمة
1بطرس  3:1 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 3:1 Similiter et mulieres subditæ sint viris suis: ut etsi qui non credunt verbo, per mulierem conversationem sine verbo lucrifiant:
I Petri 3:1 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 3:1 Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,
I Pedro 3:1 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 3:1 In the same way you wives must submit yourselves to your husbands, so that if any of them do not believe God's word, your conduct will win them over to believe. It will not be necessary for you to say a word,
1Peter 3:1 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 3:1 Wives, in the same way, submit yourselves to your own husbands so that, even if some disobey the [Christian] message, they may be won over without a message by the way their wives live,
1Peter 3:1 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 3:1 In a similar way, you wives must submit yourselves to your husbands so that, even if some of them refuse to obey the word, they may be won over without a word through your conduct as wives
1Peter 3:1 (ISV)
(King James Version) 1Peter 3:1 Likewise, ye wives, be in subjection to your own husbands; that, if any obey not the word, they also may without the word be won by the conversation of the wives;
1Peter 3:1 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 3:1 Wives, in the same way submit yourselves to your own husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
1Peter 3:1 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 3:1 아내 된 자(者)들아 이와 같이 자기(自己) 남편(男便)에게 순복(順服)하라 이는 혹(或) 도(道)를 순종(順從)치 않는 자(者)라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 행위(行爲)로 말미암아 구원(救援)을 얻게 하려 함이니
베드로전서 3:1 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 3:1 아내들아, 이와 같이 自己 男便에게 服從하여라.
베드로전서 3:1 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 3:1 아내들아 이와 같이 自己 男便에게 順從하라 이는 或 말씀을 順從하지 않는 者라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 行實로 말미암아 救援을 받게 하려 함이니
베드로전서 3:1 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 3:1 마찬가지로 아내들도 남편에게 순종해야 합니다. 그렇게 하여 말씀에 순종하지 않는 남편들도 아내인 여러분의 말 없는 처신으로 감화를 받게 하십시오.
베드로전서 3:1 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 3:1 아내 된 자(者)들아 이와 같이 자기(自己) 남편(男便)에게 순복(順服)하라 이는 혹(或) 도(道)를 순종(順從)치 않는 자(者)라도 말로 말미암지 않고 그 아내의 행위(行爲)로 말미암아 구원(救援)을 얻게 하려 함이니
베드로전서 3:1 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 3:1 아내들아, 이와 같이 너희도 너희 남편에게 복종하라. 이것은 누가 말씀에 순종하지 아니하여도 그들 또한 말 없이 아내의 행실을 통해 얻고자 함이니
베드로전서 3:1 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 3:1 아내된 사람들도 마찬가지로 남편에게 복종해야 합니다. 하느님의 말씀을 믿지 않는 남편들도 자기 아내의 행동을 보고 믿게 될 것입니다. 그러니 말로 설득하지 않더라도
베드로전서 3:1 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 3:1 아내들이여, 여러분도 마찬가지로 남편에게 순종하십시오. 그러면 지금은 아무리 주님의 말씀을 들려주어도 곧이들으려 하지 않던 남편들도
베드로전서 3:1 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 3:1 Wives, in the same way be submissive to your husbands so that, if any of them do not believe the word, they may be won over without words by the behavior of their wives,
1Peter 3:1 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top