1Peter 4:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
1Peter 4:8
New Living Translation
(New Living Translation) 1Peter 4:8 Most important of all, continue to show deep love for each other, for love covers a multitude of sins.
1Peter 4:8 (NLT)




(The Message) 1Peter 4:8 Most of all, love each other as if your life depended on it. Love makes up for practically anything.
1Peter 4:8 (MSG)
(English Standard Version) 1Peter 4:8 Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
1Peter 4:8 (ESV)
(New International Version) 1Peter 4:8 Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
1Peter 4:8 (NIV)
(New King James Version) 1Peter 4:8 And above all things have fervent love for one another, for "love will cover a multitude of sins."
1Peter 4:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) 1Peter 4:8 Above all, maintain constant love for one another, for love covers a multitude of sins.
1Peter 4:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) 1Peter 4:8 Above all, keep fervent in your love for one another, because love covers a multitude of sins.
1Peter 4:8 (NASB)
(Amplified Bible) 1Peter 4:8 Above all things have intense {and} unfailing love for one another, for love covers a multitude of sins [forgives and disregards the offenses of others].
1Peter 4:8 (AMP)
(쉬운 성경) 베드로전서 4:8 무엇보다도 서로를 깊이 사랑하십시오. 사랑은 다른 사람의 허물과 죄를 덮어 줍니다.
베드로전서 4:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 베드로전서 4:8 무엇보다도 열심으로 서로 사랑하십시오. 사랑은 많은 죄를 덮어 줍니다.
베드로전서 4:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 베드로전서 4:8 무엇보다도 열심으로 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라
베드로전서 4:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 베드로전서 4:8 무엇보다 서로 뜨겁게 사랑하라. 이는 사랑이 허다한 죄들을 덮기 때문이니라.
베드로전서 4:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 베드로전서 4:8 무엇보다도 서로 뜨겁게 사랑하여라. 이는 사랑이 허다한 죄를 덮어 주기때문이다.
베드로전서 4:8 (바른성경)
(새번역) 베드로전서 4:8 무엇보다도 먼저 서로 뜨겁게 사랑하십시오. 사랑은 허다한 죄를 덮어 줍니다.
베드로전서 4:8 (새번역)
(우리말 성경) 베드로전서 4:8 무엇보다도 서로 깊이 사랑하십시오. 사랑은 허다한 죄를 덮습니다.
베드로전서 4:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 베드로전서 4:8 무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑할지니 사랑은 허다한 죄를 덮느니라
베드로전서 4:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 베드로전서 4:8 모든 일에 앞서 서로 진정으로 사랑하십시오. 사랑은 허다한 죄를 용서해 줍니다.
베드로전서 4:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:8 πρὸ πάντων τὴν εἰς ἑαυτοὺς ἀγάπην ἐκτενῆ ἔχοντες, ὅτι ἀγάπη καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν·
ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 4:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) 1ra Pedro 4:8 Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud de pecados.
1ra Pedro 4:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 彼得前书 4:8 最重要的是要彼此真诚相爱,因为爱可以遮盖许多罪。
彼得前书 4:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 彼得前书 4:8 最要緊的是彼此切實相愛,因為愛能遮掩許多的罪。
彼得前书 4:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 彼得前书 4:8 最要紧的是彼此切实相爱,因为爱能遮掩许多的罪。
彼得前书 4:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ペトロの手紙一 4:8 何よりもまず、互の愛を熱く保ちなさい。愛は多くの罪をおおうものである。
ペトロの手紙一 4:8 (JLB)
(Hindi Bible) 1 पतरस 4:8 vkSj lc esa Js"B ckr ;g gS fd ,d nwljs ls vf/kd izse j[kks( D;ksafd izse vusd ikiksa dks <+ki nsrk gSA
1 पतरस 4:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) 1بطرس  4:8 ولكن قبل كل شيء لتكن محبتكم بعضكم لبعض شديدة لان المحبة تستر كثرة من الخطايا.
1بطرس  4:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) I Petri 4:8 Ante omnia autem, mutuam in vobismetipsis caritatem continuam habentes: quia caritas operit multitudinem peccatorum.
I Petri 4:8 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) I Pedro 4:8 tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados;
I Pedro 4:8 (JFA)
(Good News Translation) 1Peter 4:8 Above everything, love one another earnestly, because love covers over many sins.
1Peter 4:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) 1Peter 4:8 Above all, keep your love for one another at full strength, since love covers a multitude of sins.
1Peter 4:8 (HCSB)
(International Standard Version) 1Peter 4:8 Above all, continue to love each other deeply, because love covers a multitude of sins.
1Peter 4:8 (ISV)
(King James Version) 1Peter 4:8 And above all things have fervent charity among yourselves: for charity shall cover the multitude of sins.
1Peter 4:8 (KJV)
(Today's New International Version) 1Peter 4:8 Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
1Peter 4:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 베드로전서 4:8 무엇보다도 열심(熱心)으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다(許多)한 죄(罪)를 덮느니라
베드로전서 4:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 베드로전서 4:8 무엇보다도 서로 뜨겁게 사랑하여라. 이는 사랑이 허다한 罪를 덮어 주기때문이다.
베드로전서 4:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 베드로전서 4:8 무엇보다도 뜨겁게 서로 사랑할지니 사랑은 許多한 罪를 덮느니라
베드로전서 4:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 베드로전서 4:8 무엇보다도 먼저 서로 한결같이 사랑하십시오. 사랑은 많은 죄를 덮어 줍니다.
베드로전서 4:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 베드로전서 4:8 무엇보다도 열심(熱心)으로 서로 사랑할찌니 사랑은 허다(許多)한 죄(罪)를 덮느니라
베드로전서 4:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 베드로전서 4:8 무엇보다도 너희끼리 뜨겁게 사랑하라. 사랑은 허다한 죄를 덮으리라.
베드로전서 4:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 베드로전서 4:8 모든 일에 앞서 서로 진정으로 사랑하십시오. 사랑은 허다한 죄를 용서해 줍니다.
베드로전서 4:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 베드로전서 4:8 무엇보다 먼저 언제나 서로를 깊이 사랑하십시오. ㄱ) 사랑은 모든 허물을 덮어줍니다. (ㄱ. 잠10:12)
베드로전서 4:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) 1Peter 4:8 Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins.
1Peter 4:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top