(New Living Translation) Mark 14:54
54Meanwhile, Peter followed him at a distance and went right into the high priest's courtyard. There he sat with the guards, warming himself by the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(The Message) Mark 14:54
54Peter followed at a safe distance until they got to the Chief Priest's courtyard, where he mingled with the servants and warmed himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(English Standard Version) Mark 14:54
54And Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he was sitting with the guards and warming himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(New International Version) Mark 14:54
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(New King James Version) Mark 14:54
54But Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the servants and warmed himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(New Revised Standard Version) Mark 14:54
54Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the guards, warming himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(New American Standard Bible) Mark 14:54
54And Peter had followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(Amplified Bible) Mark 14:54
54And Peter followed Him at a distance, even right into the courtyard of the high priest. And he was sitting [in the firelight] with the guards and warming himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:54
54AndG2532 PeterG4074 followedG190 himG846 afarG3113 offG575, evenG2193 intoG2080G1519 the palaceG833 of the high priestG749: andG2532 he satG2258G4775 withG3326 the servantsG5257, andG2532 warmed himselfG2328 atG4314 the fireG5457.
(쉬운 성경) 마가복음 14:54
54베드로가 멀찍이 예수님을 따라와서, 대제사장의 공관 마당으로 들어갔습니다. 거기서 불을 쬐면서 경비원들과 함께 앉아 있었습니다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(현대인의 성경) 마가복음 14:54
54베드로는 예수님을 멀찍이 뒤따라 대제사장의 집 뜰까지 들어가서 경비병들 틈에 끼어 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:54
54베드로가G4074 예수를G846 멀찍이G3113 좇아G190 대제사장의G749 집뜰G833 안G2080 까지G2193 들어가서G0 하속들G5257 과G3326 함께 앉아G4775 불G5457 을G4314 쬐G2328 더라G1510
(한글 킹제임스) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이서 주를 따라 대제사장의 관저 안까지 가서 종들과 함께 앉아 불을 쬐더라.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(바른성경) 마가복음 14:54
54베드로가 대제사장의 집 뜰 안에까지 예수님을 멀찍이 뒤따라가서 하인들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(새번역) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서, 예수를 뒤따라 대제사장의 집 안마당에까지 들어갔다. 그는 하인들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(우리말 성경) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찌감치 떨어져 예수를 따라가 대제사장 집 뜰에까지 들어갔습니다. 거기서 그는 경비병들 틈에 앉아 불을 쬐고 있었습니다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:54
54베드로가G4074 예수를G846 멀찍G3113 이G575 따라G190 대제사장의G749 집뜰G833 안G2080 까지G2193 들어가서G0 아랫사람들G5257 과G3326 함께 앉아G4775 불G5457 을G4314 쬐G2328 더라G1510
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 예수를 뒤따라 대사제의 관저 안뜰까지 들어가서 경비원들 틈에 끼여 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:54
54Mientras tanto, Pedro lo siguió de lejos y entró directamente al patio del sumo sacerdote. Allí se sentó con los guardias para calentarse junto a la fogata.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:54
54Y Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los alguaciles, calentándose al fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:54
54那时彼得远远地跟着耶稣,一直来到大祭司的院子,与卫兵们坐在一起烤火。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:54
54彼得远远的跟着耶稣,一直进入大祭司的院里,和差役一同坐在火光里烤火。G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:54
54彼得遠遠的跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:54
54καὶ ὁ πέτρος ἀπὸ μακρόθεν ἠκολούθησεν αὐτῶ ἕως ἔσω εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἦν συγκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν καὶ θερμαινόμενος πρὸς τὸ φῶς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:54
54ペテロは遠くからイエスについて行って、大祭司の中庭まではいり込み、その下役どもにまじってすわり、火にあたっていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 14:54
54وكان بطرس قد تبعه من بعيد الى داخل دار رئيس الكهنة وكان جالسا بين الخدام يستدفئ عند النار.
(Hindi Bible) मरकुस 14:54
54irjl nwj gh nwj ls mlds ihNs ihNs egk;ktd ds vkaxu ds Hkhrj rd x;k] vkSj I;knksa ds lkFk cSB dj vkx rkius yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:54
54E Pedro o seguiu de longe até dentro do pátio do sumo sacerdote, e estava sentado com os servos, aquentando-se ao fogo.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:54
54Petrus autem a longe secutus est eum usque intro in atrium summi sacerdotis: et sedebat cum ministris ad ignem, et calefaciebat se.
(Good News Translation) Mark 14:54
54Peter followed from a distance and went into the courtyard of the High Priest's house. There he sat down with the guards, keeping himself warm by the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:54
54Peter followed Him at a distance, right into the high priest's courtyard. He was sitting with the temple police, warming himself by the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(International Standard Version) Mark 14:54
54Peter followed Jesus at a distance as far as the high priest's courtyard. He was sitting with the servants and warming himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(Today's New International Version) Mark 14:54
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장(大祭司長)의 집 뜰안까지 들어가서 하속(下屬)들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:54
54베드로가 大祭司長의 집 뜰 안에까지 예수님을 멀찍이 뒤따라가서 下人들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 따라 大祭司長의 집 뜰 안까지 들어가서 아랫사람들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(가톨릭 성경) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 예수님을 뒤따라 대사제의 저택 안뜰까지 들어가, 시종들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 국한문) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장(大祭司長)의 집 뜰안까지 들어가서 하속(下屬)들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 그분의 뒤를 따라 대제사장의 관저에까지 들어가 하인들과 함께 앉아 불을 쬐며 몸을 녹이더라.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 예수를 뒤따라 대사제의 관저 안뜰까지 들어 가서 경비원들 틈에 끼어 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(현대어성경) 마가복음 14:54
54베드로도 멀찍히 따라붙어 대제사장의 집 안뜰까지 들어와 경비원들 틈에 웅크리고 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(New International Version (1984)) Mark 14:54
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(King James Version) Mark 14:54
54And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 한글판) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장의 집 뜰안까지 들어가서 하속들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
(개역 개정판) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 따라 대제사장의 집 뜰 안까지 들어가서 아랫사람들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532G4074G190G846G3113G575G2193G2080G1519G833G749G2532G2258G4775G3326G5257G2532G2328G4314G5457
54Meanwhile, Peter followed him at a distance and went right into the high priest's courtyard. There he sat with the guards, warming himself by the fire.G2532
(The Message) Mark 14:54
54Peter followed at a safe distance until they got to the Chief Priest's courtyard, where he mingled with the servants and warmed himself at the fire.G2532
(English Standard Version) Mark 14:54
54And Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he was sitting with the guards and warming himself at the fire.G2532
(New International Version) Mark 14:54
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.G2532
(New King James Version) Mark 14:54
54But Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the servants and warmed himself at the fire.G2532
(New Revised Standard Version) Mark 14:54
54Peter had followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the guards, warming himself at the fire.G2532
(New American Standard Bible) Mark 14:54
54And Peter had followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself at the fire.G2532
(Amplified Bible) Mark 14:54
54And Peter followed Him at a distance, even right into the courtyard of the high priest. And he was sitting [in the firelight] with the guards and warming himself at the fire.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:54
54AndG2532 PeterG4074 followedG190 himG846 afarG3113 offG575, evenG2193 intoG2080G1519 the palaceG833 of the high priestG749: andG2532 he satG2258G4775 withG3326 the servantsG5257, andG2532 warmed himselfG2328 atG4314 the fireG5457.
(쉬운 성경) 마가복음 14:54
54베드로가 멀찍이 예수님을 따라와서, 대제사장의 공관 마당으로 들어갔습니다. 거기서 불을 쬐면서 경비원들과 함께 앉아 있었습니다.G2532
(현대인의 성경) 마가복음 14:54
54베드로는 예수님을 멀찍이 뒤따라 대제사장의 집 뜰까지 들어가서 경비병들 틈에 끼어 불을 쬐고 있었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:54
54베드로가G4074 예수를G846 멀찍이G3113 좇아G190 대제사장의G749 집뜰G833 안G2080 까지G2193 들어가서G0 하속들G5257 과G3326 함께 앉아G4775 불G5457 을G4314 쬐G2328 더라G1510
(한글 킹제임스) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이서 주를 따라 대제사장의 관저 안까지 가서 종들과 함께 앉아 불을 쬐더라.G2532
(바른성경) 마가복음 14:54
54베드로가 대제사장의 집 뜰 안에까지 예수님을 멀찍이 뒤따라가서 하인들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(새번역) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서, 예수를 뒤따라 대제사장의 집 안마당에까지 들어갔다. 그는 하인들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(우리말 성경) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찌감치 떨어져 예수를 따라가 대제사장 집 뜰에까지 들어갔습니다. 거기서 그는 경비병들 틈에 앉아 불을 쬐고 있었습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:54
54베드로가G4074 예수를G846 멀찍G3113 이G575 따라G190 대제사장의G749 집뜰G833 안G2080 까지G2193 들어가서G0 아랫사람들G5257 과G3326 함께 앉아G4775 불G5457 을G4314 쬐G2328 더라G1510
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 예수를 뒤따라 대사제의 관저 안뜰까지 들어가서 경비원들 틈에 끼여 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:54
54Mientras tanto, Pedro lo siguió de lejos y entró directamente al patio del sumo sacerdote. Allí se sentó con los guardias para calentarse junto a la fogata.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:54
54Y Pedro le siguió de lejos hasta dentro del patio del sumo sacerdote; y estaba sentado con los alguaciles, calentándose al fuego.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:54
54那时彼得远远地跟着耶稣,一直来到大祭司的院子,与卫兵们坐在一起烤火。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:54
54彼得远远的跟着耶稣,一直进入大祭司的院里,和差役一同坐在火光里烤火。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:54
54彼得遠遠的跟著耶穌,一直進入大祭司的院裡,和差役一同坐在火光裡烤火。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:54
54καὶ ὁ πέτρος ἀπὸ μακρόθεν ἠκολούθησεν αὐτῶ ἕως ἔσω εἰς τὴν αὐλὴν τοῦ ἀρχιερέως, καὶ ἦν συγκαθήμενος μετὰ τῶν ὑπηρετῶν καὶ θερμαινόμενος πρὸς τὸ φῶς.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:54
54ペテロは遠くからイエスについて行って、大祭司の中庭まではいり込み、その下役どもにまじってすわり、火にあたっていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 14:54
54وكان بطرس قد تبعه من بعيد الى داخل دار رئيس الكهنة وكان جالسا بين الخدام يستدفئ عند النار.
(Hindi Bible) मरकुस 14:54
54irjl nwj gh nwj ls mlds ihNs ihNs egk;ktd ds vkaxu ds Hkhrj rd x;k] vkSj I;knksa ds lkFk cSB dj vkx rkius yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:54
54E Pedro o seguiu de longe até dentro do pátio do sumo sacerdote, e estava sentado com os servos, aquentando-se ao fogo.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:54
54Petrus autem a longe secutus est eum usque intro in atrium summi sacerdotis: et sedebat cum ministris ad ignem, et calefaciebat se.
(Good News Translation) Mark 14:54
54Peter followed from a distance and went into the courtyard of the High Priest's house. There he sat down with the guards, keeping himself warm by the fire.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:54
54Peter followed Him at a distance, right into the high priest's courtyard. He was sitting with the temple police, warming himself by the fire.G2532
(International Standard Version) Mark 14:54
54Peter followed Jesus at a distance as far as the high priest's courtyard. He was sitting with the servants and warming himself at the fire.G2532
(Today's New International Version) Mark 14:54
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장(大祭司長)의 집 뜰안까지 들어가서 하속(下屬)들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:54
54베드로가 大祭司長의 집 뜰 안에까지 예수님을 멀찍이 뒤따라가서 下人들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 따라 大祭司長의 집 뜰 안까지 들어가서 아랫사람들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 예수님을 뒤따라 대사제의 저택 안뜰까지 들어가, 시종들과 함께 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장(大祭司長)의 집 뜰안까지 들어가서 하속(下屬)들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 그분의 뒤를 따라 대제사장의 관저에까지 들어가 하인들과 함께 앉아 불을 쬐며 몸을 녹이더라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:54
54베드로는 멀찍이 떨어져서 예수를 뒤따라 대사제의 관저 안뜰까지 들어 가서 경비원들 틈에 끼어 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(현대어성경) 마가복음 14:54
54베드로도 멀찍히 따라붙어 대제사장의 집 안뜰까지 들어와 경비원들 틈에 웅크리고 앉아 불을 쬐고 있었다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 14:54
54Peter followed him at a distance, right into the courtyard of the high priest. There he sat with the guards and warmed himself at the fire.G2532
(King James Version) Mark 14:54
54And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.G2532
(개역 한글판) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 좇아 대제사장의 집 뜰안까지 들어가서 하속들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532
(개역 개정판) 마가복음 14:54
54베드로가 예수를 멀찍이 따라 대제사장의 집 뜰 안까지 들어가서 아랫사람들과 함께 앉아 불을 쬐더라G2532