(New Living Translation) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(The Message) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(English Standard Version) Mark 3:20
20Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(New International Version) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(New King James Version) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(New Revised Standard Version) Mark 3:20
20and the crowd came together again, so that they could not even eat.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(New American Standard Bible) Mark 3:20
20And He *came home, and the multitude *gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(Amplified Bible) Mark 3:20
20Then He went to a house [probably Peter's], but a throng came together again, so that Jesus and His disciples could not even take food.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 3:20
20AndG2532 the multitudeG3793 cometh togetherG4905 againG3825, so thatG5620 theyG846 couldG1410 notG3361 so much asG3383 eatG5315 breadG740.
(쉬운 성경) 마가복음 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(현대인의 성경) 마가복음 3:20
20예수님이 어느 집에 들어가시자 다시 많은 사람들이 몰려와 예수님 일행은 식사할 겨를도 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:20
20집G3624 에G1519 들어가시니G2064 무리가G3793 다시G3825 모이G4905 므로G5620 식사G740 할G5315 겨를도G1410 없는지라G3361
(한글 킹제임스) 마가복음 3:20
20무리가 다시 모이니 빵을 먹을 겨를도 없더라.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(바른성경) 마가복음 3:20
20예수께서 한 집으로 들어가시니, 무리가 다시 모여들어서 음식 먹을 겨를도 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(새번역) 마가복음 3:20
20예수께서 집에 들어가시니, 무리가 다시 모여들어서, 예수의 일행은 음식을 먹을 겨를도 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(우리말 성경) 마가복음 3:20
20예수께서 집으로 들어가시니 또다시 사람들이 몰려들어 예수와 제자들은 음식 먹을 겨를조차 없었습니다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:20
20집G3624 에G1519 들어가시니G2064 무리가G3793 다시G3825 모이G4905 므로G5620 식사G740 할G5315 겨를도G1410 없는지라G3361
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 3:20
20예수께서 집에 돌아오시자 군중이 다시 모여들어서 예수의 일행은 음식을 먹을 겨를도 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 3:20
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 3:20
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 3:20
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20
20καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν [ὁ] ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 3:20
20群衆がまた集まってきたので、一同は食事をする暇もないほどであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 3:20
20فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
(Hindi Bible) मरकुस 3:20
20vkSj og ?kj esa vk;k% vkSj ,slh HkhM+ bdëh gks xbZ] fd os jksVh Hkh u [kk ldsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 3:20
20E a multidão de novo se ajuntou, de modo que nem mesmo podiam comer pão.
(Vulgate (Latin)) Marcum 3:20
20Et veniunt ad domum: et convenit iterum turba, ita ut non possent neque panem manducare.
(Good News Translation) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(Holman Christian Standard Bible) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(International Standard Version) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(Today's New International Version) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 3:20
20예수께서 한 집으로 들어가시니, 무리가 다시 모여들어서 飮食 먹을 겨를도 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 食事할 겨를도 없는지라G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(가톨릭 성경) 마가복음 3:20
20예수님께서 집으로 가셨다. 그러자 군중이 다시 모여들어 예수님의 일행은 음식을 들 수조차 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 국한문) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(킹제임스 흠정역) 마가복음 3:20
20무리가 다시 함께 모이므로 그들이 빵을 먹을 수도 없더라.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 3:20
20[베엘제불과 성령;마 12:22-32,눅 11:14-23, 12:10] 예수께서 집에 돌아 오시자 군중이 다시 모여 들어서 예수의 일행은 음식을 먹을 겨를도 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(현대어성경) 마가복음 3:20
20[성령을 모독하는 죄;마12:22-32,눅11:14-23,12:10] 예수께서 묵고 있는 집으로 돌아오시자 그 집은 다시 모여들기 시작한 군중으로 가득 차 버렸다. 그래서 예수와 그의 일행은 식사할 겨를조차 없었다.G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(New International Version (1984)) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(King James Version) Mark 3:20
G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 한글판) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
(개역 개정판) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532G3793G4905G3825G5620G846G1410G3361G3383G5315G740
Jesus and the Prince of Demons
20One time Jesus entered a house, and the crowds began to gather again. Soon he and his disciples couldn't even find time to eat.G2532(The Message) Mark 3:20
Satan Fighting Satan?
20Jesus came home and, as usual, a crowd gathered—so many making demands on him that there wasn't even time to eat.G2532(English Standard Version) Mark 3:20
20Then he went home, and the crowd gathered again, so that they could not even eat.G2532
(New International Version) Mark 3:20
Jesus Accused by His Family and by Teachers of the Law
20Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.G2532(New King James Version) Mark 3:20
A House Divided Cannot Stand
20Then the multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.G2532(New Revised Standard Version) Mark 3:20
20and the crowd came together again, so that they could not even eat.G2532
(New American Standard Bible) Mark 3:20
20And He *came home, and the multitude *gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.G2532
(Amplified Bible) Mark 3:20
20Then He went to a house [probably Peter's], but a throng came together again, so that Jesus and His disciples could not even take food.G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 3:20
20AndG2532 the multitudeG3793 cometh togetherG4905 againG3825, so thatG5620 theyG846 couldG1410 notG3361 so much asG3383 eatG5315 breadG740.
(쉬운 성경) 마가복음 3:20
사람들이 예수님께 귀신이 들렸다고 말함
20예수님께서 집에 오시자, 다시 많은 사람들이 모여들었습니다. 그래서 예수님과 제자들은 식사도 할 수 없을 지경까지 되었습니다.G2532(현대인의 성경) 마가복음 3:20
20예수님이 어느 집에 들어가시자 다시 많은 사람들이 몰려와 예수님 일행은 식사할 겨를도 없었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:20
20집G3624 에G1519 들어가시니G2064 무리가G3793 다시G3825 모이G4905 므로G5620 식사G740 할G5315 겨를도G1410 없는지라G3361
(한글 킹제임스) 마가복음 3:20
20무리가 다시 모이니 빵을 먹을 겨를도 없더라.G2532
(바른성경) 마가복음 3:20
20예수께서 한 집으로 들어가시니, 무리가 다시 모여들어서 음식 먹을 겨를도 없었다.G2532
(새번역) 마가복음 3:20
20예수께서 집에 들어가시니, 무리가 다시 모여들어서, 예수의 일행은 음식을 먹을 겨를도 없었다.G2532
(우리말 성경) 마가복음 3:20
20예수께서 집으로 들어가시니 또다시 사람들이 몰려들어 예수와 제자들은 음식 먹을 겨를조차 없었습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 3:20
20집G3624 에G1519 들어가시니G2064 무리가G3793 다시G3825 모이G4905 므로G5620 식사G740 할G5315 겨를도G1410 없는지라G3361
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 3:20
20예수께서 집에 돌아오시자 군중이 다시 모여들어서 예수의 일행은 음식을 먹을 겨를도 없었다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 3:20
Jesús y el príncipe de los demonios
20Cierta vez, Jesús entró en una casa y las multitudes empezaron a juntarse nuevamente. Pronto ni él ni sus discípulos encontraron un momento para comer.(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 3:20
Jesús y el príncipe de los demonios
20Y se agolpó de nuevo la gente, de modo que ellos ni aun podían comer pan.(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 3:20
耶稣和别西卜
20稣刚进家门,人群又聚集起来,以致祂和门徒连吃饭的时间也没有。(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 3:20
耶稣驳倒文士的谗言
20耶稣进了一个屋子,众人又聚集,甚至他连饭也顾不得吃。G2532(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 3:20
耶穌駁倒文士的讒言
20耶穌進了一個屋子,眾人又聚集,甚至他連飯也顧不得吃。G2532(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:20
20καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν [ὁ] ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 3:20
20群衆がまた集まってきたので、一同は食事をする暇もないほどであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 3:20
20فاجتمع ايضا جمع حتى لم يقدروا ولا على اكل خبز.
(Hindi Bible) मरकुस 3:20
20vkSj og ?kj esa vk;k% vkSj ,slh HkhM+ bdëh gks xbZ] fd os jksVh Hkh u [kk ldsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 3:20
20E a multidão de novo se ajuntou, de modo que nem mesmo podiam comer pão.
(Vulgate (Latin)) Marcum 3:20
20Et veniunt ad domum: et convenit iterum turba, ita ut non possent neque panem manducare.
(Good News Translation) Mark 3:20
Jesus and Beelzebul
20Then Jesus went home. Again such a large crowd gathered that Jesus and his disciples had no time to eat.G2532(Holman Christian Standard Bible) Mark 3:20
A House Divided
20Then He went home, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat.G2532(International Standard Version) Mark 3:20
Jesus is Accused of Working with Beelzebul
20Then he went home. Such a large crowd gathered again that Jesus and his disciples couldn't even eat.G2532(Today's New International Version) Mark 3:20
Jesus Accused by His Family and by Teachers of the Law
20Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.G2532(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 3:20
20예수께서 한 집으로 들어가시니, 무리가 다시 모여들어서 飮食 먹을 겨를도 없었다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 食事할 겨를도 없는지라G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 3:20
20예수님께서 집으로 가셨다. 그러자 군중이 다시 모여들어 예수님의 일행은 음식을 들 수조차 없었다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 3:20
20무리가 다시 함께 모이므로 그들이 빵을 먹을 수도 없더라.G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 3:20
20[베엘제불과 성령;마 12:22-32,눅 11:14-23, 12:10] 예수께서 집에 돌아 오시자 군중이 다시 모여 들어서 예수의 일행은 음식을 먹을 겨를도 없었다.G2532
(현대어성경) 마가복음 3:20
20[성령을 모독하는 죄;마12:22-32,눅11:14-23,12:10] 예수께서 묵고 있는 집으로 돌아오시자 그 집은 다시 모여들기 시작한 군중으로 가득 차 버렸다. 그래서 예수와 그의 일행은 식사할 겨를조차 없었다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 3:20
Jesus Accused by His Family and by Teachers of the Law
20Then Jesus entered a house, and again a crowd gathered, so that he and his disciples were not even able to eat.G2532(King James Version) Mark 3:20
A House Divided Cannot Stand
20And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.G2532(개역 한글판) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532
(개역 개정판) 마가복음 3:20
20집에 들어가시니 무리가 다시 모이므로 식사할 겨를도 없는지라G2532