(New Living Translation) Mark 8:10
10Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(The Message) Mark 8:10
10He himself went straight to the boat with his disciples and set out for Dalmanoutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(English Standard Version) Mark 8:10
10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(New International Version) Mark 8:10
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(New King James Version) Mark 8:10
10immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(New Revised Standard Version) Mark 8:10
10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(New American Standard Bible) Mark 8:10
10And immediately He entered the boat with His disciples, and came to the district of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(Amplified Bible) Mark 8:10
10And at once He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha (or Magdala).G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:10
10AndG2532 straightwayG2112 he enteredG1684 intoG1519 a shipG4143 withG3326 hisG846 disciplesG3101, and cameG2064 intoG1519 the partsG3313 of DalmanuthaG1148.
(쉬운 성경) 마가복음 8:10
10그리고 즉시, 예수님께서 제자들과 배를 타시고 달마누다 지방으로 가셨습니다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(현대인의 성경) 마가복음 8:10
10즉시 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:10
10곧G2117 제자들과G3101 함께G3326 배G4143 에G1519 오르사G1684 달마누다G1148 지방G3313 으로G1519 가시니라G2064
(한글 킹제임스) 마가복음 8:10
10그 후 주께서는 곧 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가시니라.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(바른성경) 마가복음 8:10
10그리고 즉시 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(새번역) 마가복음 8:10
10그리고 곧 제자들과 함께 배에 올라,
달마누다 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(우리말 성경) 마가복음 8:10
10제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨습니다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:10
10곧G2117 제자들과G3101 함께G3326 배G4143 에G1519 오르사G1684 달마누다G1148 지방G3313 으로G1519 가시니라G2064
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배를 타고 달마누타 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:10
10Inmediatamente después, subió a una barca con sus discípulos y cruzó a la región de Dalmanuta.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:10
10Y luego entrando en la barca con sus discípulos, vino a la región de Dalmanuta.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:10
10随即和门徒上船,来到大玛努他地区。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:10
10随即同门徒上船,来到大玛努他境内。G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:10
10隨即同門徒上船,來到大瑪努他境內。G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:10
10καὶ εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἦλθεν εἰς τὰ μέρη δαλμανουθά.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:10
10すぐ弟子たちと共に舟に乗って、ダルマヌタの地方へ行かれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 8:10
10وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة
(Hindi Bible) मरकुस 8:10
10vkSj og rqjUr vius psyksa ds lkFk uko ij p<+dj nyeuwrk ns'k dks pyk x;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:10
10E, entrando logo no barco com seus discípulos, veio às regiões de Dalmanuta.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:10
10Et statim ascendens navim cum discipulis suis, venit in partes Dalmanutha.
(Good News Translation) Mark 8:10
10and at once got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:10
10and immediately got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(International Standard Version) Mark 8:10
10Immediately he got into a boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(Today's New International Version) Mark 8:10
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:10
10곧 제자(弟子)들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방(地方)으로 가시니라G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:10
10그리고 즉시 弟子들과 함께 배를 타고 달마누다 地方으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:10
10곧 弟子들과 함께 배에 오르사 달마누다 地方으로 가시니라G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(가톨릭 성경) 마가복음 8:10
10곧바로 제자들과 함께 배에 올라 달마누타 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 국한문) 마가복음 8:10
10곧 제자(弟子)들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방(地方)으로 가시니라G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:10
10그분께서 곧 자기 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 들어가시매G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배를 타고 달마누타 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(현대어성경) 마가복음 8:10
10이 일이 있은 뒤에 예수께서는 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨다.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(New International Version (1984)) Mark 8:10
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(King James Version) Mark 8:10
10And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 한글판) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 가시니라G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
(개역 개정판) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 가시니라G2532G2112G1684G1519G4143G3326G846G3101G2064G1519G3313G1148
10Immediately after this, he got into a boat with his disciples and crossed over to the region of Dalmanutha.G2532
(The Message) Mark 8:10
10He himself went straight to the boat with his disciples and set out for Dalmanoutha.G2532
(English Standard Version) Mark 8:10
10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532
(New International Version) Mark 8:10
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532
(New King James Version) Mark 8:10
10immediately got into the boat with His disciples, and came to the region of Dalmanutha.G2532
(New Revised Standard Version) Mark 8:10
10And immediately he got into the boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532
(New American Standard Bible) Mark 8:10
10And immediately He entered the boat with His disciples, and came to the district of Dalmanutha.G2532
(Amplified Bible) Mark 8:10
10And at once He got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha (or Magdala).G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:10
10AndG2532 straightwayG2112 he enteredG1684 intoG1519 a shipG4143 withG3326 hisG846 disciplesG3101, and cameG2064 intoG1519 the partsG3313 of DalmanuthaG1148.
(쉬운 성경) 마가복음 8:10
10그리고 즉시, 예수님께서 제자들과 배를 타시고 달마누다 지방으로 가셨습니다.G2532
(현대인의 성경) 마가복음 8:10
10즉시 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:10
10곧G2117 제자들과G3101 함께G3326 배G4143 에G1519 오르사G1684 달마누다G1148 지방G3313 으로G1519 가시니라G2064
(한글 킹제임스) 마가복음 8:10
10그 후 주께서는 곧 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가시니라.G2532
(바른성경) 마가복음 8:10
10그리고 즉시 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨다.G2532
(새번역) 마가복음 8:10
10그리고 곧 제자들과 함께 배에 올라,

(우리말 성경) 마가복음 8:10
10제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨습니다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:10
10곧G2117 제자들과G3101 함께G3326 배G4143 에G1519 오르사G1684 달마누다G1148 지방G3313 으로G1519 가시니라G2064
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배를 타고 달마누타 지방으로 가셨다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:10
10Inmediatamente después, subió a una barca con sus discípulos y cruzó a la región de Dalmanuta.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:10
10Y luego entrando en la barca con sus discípulos, vino a la región de Dalmanuta.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:10
10随即和门徒上船,来到大玛努他地区。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:10
10随即同门徒上船,来到大玛努他境内。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:10
10隨即同門徒上船,來到大瑪努他境內。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:10
10καὶ εὐθὺς ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἦλθεν εἰς τὰ μέρη δαλμανουθά.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:10
10すぐ弟子たちと共に舟に乗って、ダルマヌタの地方へ行かれた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 8:10
10وللوقت دخل السفينة مع تلاميذه وجاء الى نواحي دلمانوثة
(Hindi Bible) मरकुस 8:10
10vkSj og rqjUr vius psyksa ds lkFk uko ij p<+dj nyeuwrk ns'k dks pyk x;kAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:10
10E, entrando logo no barco com seus discípulos, veio às regiões de Dalmanuta.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:10
10Et statim ascendens navim cum discipulis suis, venit in partes Dalmanutha.
(Good News Translation) Mark 8:10
10and at once got into a boat with his disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:10
10and immediately got into the boat with His disciples and went to the district of Dalmanutha.G2532
(International Standard Version) Mark 8:10
10Immediately he got into a boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532
(Today's New International Version) Mark 8:10
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:10
10곧 제자(弟子)들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방(地方)으로 가시니라G2532
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:10
10그리고 즉시 弟子들과 함께 배를 타고 달마누다 地方으로 가셨다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:10
10곧 弟子들과 함께 배에 오르사 달마누다 地方으로 가시니라G2532
(가톨릭 성경) 마가복음 8:10
10곧바로 제자들과 함께 배에 올라 달마누타 지방으로 가셨다.G2532
(개역 국한문) 마가복음 8:10
10곧 제자(弟子)들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방(地方)으로 가시니라G2532
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:10
10그분께서 곧 자기 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 들어가시매G2532
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배를 타고 달마누타 지방으로 가셨다.G2532
(현대어성경) 마가복음 8:10
10이 일이 있은 뒤에 예수께서는 제자들과 함께 배를 타고 달마누다 지방으로 가셨다.G2532
(New International Version (1984)) Mark 8:10
10he got into the boat with his disciples and went to the region of Dalmanutha.G2532
(King James Version) Mark 8:10
10And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.G2532
(개역 한글판) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 가시니라G2532
(개역 개정판) 마가복음 8:10
10곧 제자들과 함께 배에 오르사 달마누다 지방으로 가시니라G2532