James 2:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:10
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:10
10For the person who keeps all of the laws except one is as guilty as a person who has broken all of God's laws.




(The Message) James 2:10
10You can't pick and choose in these things, specializing in keeping one or two things in God's law and ignoring others.
(English Standard Version) James 2:10
10For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
(New International Version) James 2:10
10For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
(New King James Version) James 2:10
10For whoever shall keep the whole law, and yet stumble in one point, he is guilty of all.
(New Revised Standard Version) James 2:10
10For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.
(New American Standard Bible) James 2:10
10For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one [point,] he has become guilty of all.
(Amplified Bible) James 2:10
10For whosoever keeps the Law [as a] whole but stumbles {and} offends in one [single instance] has become guilty of [breaking] all of it.
(쉬운 성경) 야고보서 2:10
10누구든지 하나님의 율법을 다 지키다가 한 가지 계명을 어기게 되면 율법 전체를 다 어긴 자가 됩니다.
(현대인의 성경) 야고보서 2:10
10누구든지 율법을 다 지키다가도 그 중에 하나를 어기면 율법 전부를 범한 것이 됩니다.
(개역 한글판) 야고보서 2:10
10누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한 자가 되나니
(한글 킹제임스) 야고보서 2:10
10누구든지 율법 전체를 지키다가 하나를 범하면, 전체를 범한 자가 되느니라.
(바른성경) 야고보서 2:10
10누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나를 범하면 전체를 범한 것이 된다.
(새번역) 야고보서 2:10
10누구든지 율법 전체를 지키다가도 한 조목에서 실수하면, 전체를 범한 셈이 되기 때문입니다.
(우리말 성경) 야고보서 2:10
10누구든지 율법 전체를 지키다가 어느 하나를 범하면 율법 전체를 범하는 셈이 되기 때문입니다.
(개역개정판) 야고보서 2:10
10누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나를 범하면 모두 범한 자가 되나니
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:10
10누구든지 계명을 다 지키다가도 한 조목을 어기면 계명 전체를 범하는 것이 됩니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 2:10
10Pues el que obedece todas las leyes de Dios menos una es tan culpable como el que las desobedece todas,
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:10
10Porque cualquiera que guardare toda la ley, pero ofendiere en un punto, se hace culpable de todos.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:10
10人只要触犯律法中的一条,就等于违犯了全部,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:10
10因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:10
10因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:10
10ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ, πταίσῃ δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:10
10なぜなら、律法をことごとく守ったとしても、その一つの点にでも落ち度があれば、全体を犯したことになるからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:10
10لان من حفظ كل الناموس وانما عثر في واحدة فقد صار مجرما في الكل
(Hindi Bible) याकूब 2:10
10D;ksafd tks dksbZ lkjh O;oLFkk dk ikyu djrk gS ijUrq ,d gh ckr esa pwd tk, rks og lc ckrksa es nks"kh BgjkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:10
10Pois qualquer que guardar toda a lei, mas tropeçar em um só ponto, tem-se tornado culpado de todos.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:10
10Quicumque autem totam legem servaverit, offendat autem in uno, factus est omnium reus.
(Good News Translation) James 2:10
10Whoever breaks one commandment is guilty of breaking them all.
(Holman Christian Standard Bible) James 2:10
10For whoever keeps the entire law, yet fails in one point, is guilty of [breaking it] all.
(International Standard Version) James 2:10
10For whoever keeps the whole law but fails in one point is guilty of breaking all of it.
(King James Version) James 2:10
10For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
(Today's New International Version) James 2:10
10For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:10
10누구든지 온 율법(律法)을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:10
10누구든지 온 律法을 지키다가 그 하나를 犯하면 全體를 犯한 것이 된다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:10
10누구든지 온 律法을 지키다가 그 하나를 犯하면 모두 犯한 者가 되나니
(가톨릭 성경) 야고보서 2:10
10누구든지 율법을 전부 지키다가 한 조목이라도 어기면, 율법 전체를 어기는 것이 됩니다.
(개역 국한문) 야고보서 2:10
10누구든지 온 율법(律法)을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:10
10누구든지 율법 전체를 지키다가 한 조목이라도 어기면 모든 것에서 유죄가 되나니
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:10
10누구든지 계명을 다 지키다가도 한 조목을 어기면 계명 전체를 범하는 것이 됩니다.
(현대어성경) 야고보서 2:10
10하나님의 율법을 다 지킨다 하더라도 어느 한 조목을 어기면 율법 전체를 어긴 것과 마찬가지입니다.
(New International Version (1984)) James 2:10
10For whoever keeps the whole law and yet stumbles at just one point is guilty of breaking all of it.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top