Joshua 10:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 10:34
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 10:34 Then Joshua and the Israelite army went on to Eglon and attacked it.
Joshua 10:34 (NLT)




(The Message) Joshua 10:34 Joshua, all Israel with him, moved on from Lachish to Eglon. They set up camp and attacked.
Joshua 10:34 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 10:34 Then Joshua and all Israel with him passed on from Lachish to Eglon. And they laid siege to it and fought against it.
Joshua 10:34 (ESV)
(New International Version) Joshua 10:34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
Joshua 10:34 (NIV)
(New King James Version) Joshua 10:34 From Lachish Joshua passed to Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it and fought against it.
Joshua 10:34 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 10:34 From Lachish Joshua passed on with all Israel to Eglon; and they laid siege to it, and assaulted it;
Joshua 10:34 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 10:34 And Joshua and all Israel with him passed on from Lachish to Eglon, and they camped by it and fought against it.
Joshua 10:34 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 10:34 From Lachish Joshua and all Israel went on to Eglon, laid siege to it, and attacked it.
Joshua 10:34 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 10:34 그후에 여호수아와 모든 이스라엘 사람은 라기스를 떠나 에글론으로 갔습니다. 그들은 에글론 근처에 진을 치고 에글론을 공격했습니다.
여호수아 10:34 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 10:34 그 후에 여호수아는 이스라엘의 모든 병력을 이끌고 라기스를 떠나 에글론으로 가서 공격하였다.
여호수아 10:34 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 라기스에서 에글론으로 나아가서 대진하고 싸워
여호수아 10:34 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 10:34 여호수아가 모든 이스라엘과 더불어 라키스에서 에글론으로 이동하여 그들이 에글론을 대적하여 진을 치고 싸워
여호수아 10:34 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘과 함께 라기스에서 에글론으로 진격하여 에글론을 대항해 진을 치고 싸워,
여호수아 10:34 (바른성경)
(새번역) 여호수아 10:34 여호수아는 자기를 따르는 모든 이스라엘 사람과 더불어 라기스에서 에글론으로 건너가서, 진을 치고 전투를 벌였다.
여호수아 10:34 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 10:34 여호수아는 온 이스라엘과 함께 라기스에서 에글론으로 건너가 진을 치고 전쟁을 벌였습니다.
여호수아 10:34 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘과 더불어 라기스에서 에글론으로 나아가서 대진하고 싸워
여호수아 10:34 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 10:34 여호수아는 온 이스라엘을 거느리고 라기스에서 에글론으로 발길을 돌려 진을 치고 에글론을 쳤다.
여호수아 10:34 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 10:34 Luego Josué y el ejército israelita siguieron hacia la ciudad de Eglón y la atacaron.
Josué 10:34 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 10:34 De Laquis pasó Josué, y todo Israel con él, a Eglón; y acamparon cerca de ella, y la combatieron;
Josué 10:34 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 10:34 约书亚又率领以色列全军从拉吉前往伊矶伦,在城外扎营,攻打伊矶伦。
约书亚记 10:34 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 10:34 约书亚和以色列众人从拉吉往伊矶伦去,对着伊矶伦安营,攻打这城。
约书亚记 10:34 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 10:34 約書亞和以色列眾人從拉吉往伊磯倫去,對著伊磯倫安營,攻打這城。
约书亚记 10:34 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 10:34 וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמֹּ֛ו מִלָּכִ֖ישׁ עֶגְלֹ֑נָה וַיַּחֲנ֣וּ עָלֶ֔יהָ וַיִּֽלָּחֲמ֖וּ עָלֶֽיהָ׃
Ιησούς του Ναυή 10:34 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 10:34 ヨシュアはまたイスラエルのすべての人を率いて、ラキシからエグロンに進み、これに向かって陣をしき、攻め戦った。
ヨシュア記 10:34 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  10:34 ثم اجتاز يشوع وكل اسرائيل معه من لخيش الى عجلون فنزلوا عليها وحاربوها
يشوع  10:34 (Arabic)
(Hindi Bible) यहोशू 10:34 fQj ;gks'kw us lc bòk,fy;ksa lesr ykdh'k ls pydj ,Xyksu dks x;k( vkSj mlds fo:) Nkouh Mkydj ;q) djus yxk(
यहोशू 10:34 (BSI)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 10:34 De Laquis, Josué, e todo o Israel com ele, passou a Eglom, e a sitiaram, e pelejaram contra ela,
Josué 10:34 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Iosue 10:34 Transivitque de Lachis in Eglon, et circumdedit,
Iosue 10:34 (Vulgate)
(Good News Translation) Joshua 10:34 Next, Joshua and his army went on from Lachish to Eglon, surrounded it and attacked it.
Joshua 10:34 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 10:34 Then Joshua crossed from Lachish to Eglon and all Israel with him. They laid siege to it and attacked it.
Joshua 10:34 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 10:34 After this, Joshua, accompanied by all of Israel, proceeded from Lachish to Eglon, laid siege to it, and attacked it.
Joshua 10:34 (ISV)
(King James Version) Joshua 10:34 And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they encamped against it, and fought against it:
Joshua 10:34 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 10:34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
Joshua 10:34 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 라기스에서 에글론으로 나아가서 대진(對陣)하고 싸워
여호수아 10:34 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘과 함께 라기스에서 에글론으로 進擊하여 에글론을 對抗해 陣을 치고 싸워,
여호수아 10:34 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘과 더불어 라기스에서 에글론으로 나아가서 對陣하고 싸워
여호수아 10:34 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 10:34 여호수아는 온 이스라엘과 함께 라키스에서 에글론으로 나아가, 진을 치고 그곳을 공격하였다.
여호수아 10:34 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 10:34 여호수아가 온 이스라엘로 더불어 라기스에서 에글론으로 나아가서 대진(對陣)하고 싸워
여호수아 10:34 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 10:34 여호수아가 또 온 이스라엘과 함께 라기스를 지나 에글론으로 나아가니라. 그들이 그것을 치려고 진을 치고 그것과 싸워
여호수아 10:34 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 10:34 여호수아는 온 이스라엘을 거느리고 라기스에서 에글론으로 발길을 돌려 진을 치고 에글론을 쳤다.
여호수아 10:34 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 10:34 여호수아가 이끄는 온 이스라엘군은 라기스를 지나 에글론으로 나아갔다. 에글론과 싸우려고 진지를 구축하였다. 드디어 에글론과 싸움이 붙었다.
여호수아 10:34 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 10:34 Then Joshua and all Israel with him moved on from Lachish to Eglon; they took up positions against it and attacked it.
Joshua 10:34 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top