John 1:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:34
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:34
34I saw this happen to Jesus, so I testify that he is the Chosen One of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316




(The Message) John 1:34
34That's exactly what I saw happen, and I'm telling you, there's no question about it: This is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(English Standard Version) John 1:34
34And I have seen and have borne witness that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(New International Version) John 1:34
34I have seen and I testify that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(New King James Version) John 1:34
34"And I have seen and testified that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(New Revised Standard Version) John 1:34
34And I myself have seen and have testified that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(New American Standard Bible) John 1:34
34"And I have seen, and have borne witness that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(Amplified Bible) John 1:34
34And I have seen [that happen--I actually did see it] and my testimony is that this is the Son of God!G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(King James Version (with Strongs Data)) John 1:34
34And IG2504 sawG3708, andG2532 bare recordG3140 thatG3754 thisG3778 isG2076 the SonG5207 of GodG2316.
(쉬운 성경) 요한복음 1:34
34나는 그분이 하나님의 아들이신 것을 보았고, 그분이 바로 하나님의 아들이라고 증언하였습니다.”G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(현대인의 성경) 요한복음 1:34
34그래서 내가 그것을 보고 이분이 하나님의 아들이라고 증거하는 것이다.'G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:34
34내가G2504 보고G3708 그가G3778 하나님의G2316 아들G5207G2076 심을G3754 증거하였노라G3140 하니라G0
(한글 킹제임스) 요한복음 1:34
34내가 보았고 이 분이 하나님의 아들이심을 증거하노라."고 하니라.G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(바른성경) 요한복음 1:34
34내가 그분을 보고 '이분은 하나님의 아들이시다.' 라고 증언하였다."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(새번역) 요한복음 1:34
34그런데 나는 그것을 보았습니다. 그래서 나는, 이분이 하나님의 아들이라고 증언하였습니다."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(우리말 성경) 요한복음 1:34
34그런데 나는 그것을 보았습니다. 그래서 이분이 하나님의 아들이라고 증거하는 것입니다.”G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:34
34내가G2504 보고G3708 그가G3778 하나님의G2316 아들G5207G2076 심을G3754 증언하였노라G3140 하니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:34
34과연 나는 그 광경을 보았다. 그래서 나는 지금 이분이 하느님의 아드님이시라고 증언하는 것이다."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 1:34
34Vi que eso sucedió con Jesús, por eso doy testimonio de que él es el Elegido de Dios .
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:34
34Y yo le vi, y he dado testimonio de que éste es el Hijo de Dios.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:34
34我看见了,便做见证,祂就是上帝的儿子。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:34
34我看见了,就证明这是神的儿子。」G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:34
34我看見了,就證明這是神的兒子。」G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:34
34κἀγὼ ἑώρακα, καὶ μεμαρτύρηκα ὅτι οὖτός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:34
34わたしはそれを見たので、このかたこそ神の子であると、あかしをしたのである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:34
34وانا قد رأيت وشهدت ان هذا هو ابن الله
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:34
34vkSj eSa us ns[kk] vkSj xokgh nh gS] fd ;gh ijes'oj dk iq=k gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:34
34Eu mesmo vi e já vos dei testemunho de que este é o Filho de Deus.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:34
34Et ego vidi: et testimonium perhibui quia hic est Filius Dei.~
(Good News Translation) John 1:34
34I have seen it," said John, "and I tell you that he is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(Holman Christian Standard Bible) John 1:34
34I have seen and testified that He is the Son of God!"G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(International Standard Version) John 1:34
34I have seen this and have testified that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(Today's New International Version) John 1:34
34I have seen and I testify that this is God's Chosen One."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:34
34내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증거(證據)하였노라 하니라G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:34
34내가 그분을 보고 '이분은 하나님의 아들이시다.' 라고 證言하였다."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:34
34내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 證言하였노라 하니라G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(가톨릭 성경) 요한복음 1:34
34과연 나는 보았다. 그래서 저분이 하느님의 아드님이시라고 내가 증언하였다."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 국한문) 요한복음 1:34
34내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증거(證據)하였노라 하니라G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:34
34내가 보고 이분께서 하나님의 아들이심을 증언하였노라, 하니라.G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:34
34과연 나는 그 광경을 보았다. 그래서 나는 지금 이분이 하느님의 아드님이시라고 증언하는 것이다."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(현대어성경) 요한복음 1:34
34나는 그 일이 이분에게서 일어난 것을 보았습니다. 그래서 나는 이분이 하나님의 아들이라고 증거하는 것입니다'G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(New International Version (1984)) John 1:34
34I have seen and I testify that this is the Son of God."G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(King James Version) John 1:34
34And I saw, and bare record that this is the Son of God.G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 한글판) 요한복음 1:34
34내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증거하였노라 하니라G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316
(개역 개정판) 요한복음 1:34
34내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증언하였노라 하니라G2504G3708G2532G3140G3754G3778G2076G5207G2316

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top