John 4:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 4:19
New Living Translation
(New Living Translation) John 4:19
19"Sir," the woman said, "you must be a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396




(The Message) John 4:19
19"Oh, so you're a prophet!G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(English Standard Version) John 4:19
19The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(New International Version) John 4:19
19"Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(New King James Version) John 4:19
19The woman said to Him, "Sir, I perceive that You are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(New Revised Standard Version) John 4:19
19The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(New American Standard Bible) John 4:19
19The woman said to Him, "Sir, I perceive that You are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(Amplified Bible) John 4:19
19The woman said to Him, Sir, I see {and} understand that You are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(King James Version (with Strongs Data)) John 4:19
19The womanG1135 saithG3004 unto himG846, SirG2962, I perceiveG2334 thatG3754 thouG4771 artG1488 a prophetG4396.
(쉬운 성경) 요한복음 4:19
19그 여자는 “선생님, 제가 보기에 선생님께서는 예언자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(현대인의 성경) 요한복음 4:19
19`선생님, 내가 보니 선생님은 예언자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:19
19여자가G1135 가로되*G3004 주여G2962 내가 보니G2334 선지자G4396 로소이다G1488
(한글 킹제임스) 요한복음 4:19
19그 여인이 주께 말씀드리기를 "p주p여, 당신이 선지자이신 것을 내가 아나이다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(바른성경) 요한복음 4:19
19그 여자가 말하기를 "주님, 제가 보기에 당신은 선지자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(새번역) 요한복음 4:19
19여자가 말하였다. "선생님, 내가 보니, 선생님은 예언자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(우리말 성경) 요한복음 4:19
19여인이 예수께 말했습니다. “선생님, 제가 보니 당신은 예언자십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:19
19여자가G1135 이르되G3004 주여G2962 내가 보니G2334 선지자G4396 로소이다G1488
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 4:19
19그랬더니 그 여자는 "과연 선생님은 예언자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 4:19
19—Señor —dijo la mujer—, seguro que usted es profeta.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 4:19
19Le dijo la mujer: Señor, me parece que tú eres profeta.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 4:19
19妇人说:“先生,你一定是先知。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 4:19
19妇人说:「先生,我看出你是先知。G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 4:19
19婦人說:「先生,我看出你是先知。G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:19
19λέγει αὐτῶ ἡ γυνή, κύριε, θεωρῶ ὅτι προφήτης εἶ σύ.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 4:19
19女はイエスに言った、「主よ、わたしはあなたを預言者と見ます。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  4:19
19قالت له المرأة يا سيد ارى انك نبي.
(Hindi Bible) यूहन्ना 4:19
19L=kh us ml ls dgk] gs izHkq] eq>s Kkr gksrk gS fd rw Hkfo";}Drk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 4:19
19Disse-lhe a mulher: Senhor, vejo que és profeta.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 4:19
19Dicit ei mulier: Domine, video quia propheta es tu.
(Good News Translation) John 4:19
19"I see you are a prophet, sir," the woman said.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(Holman Christian Standard Bible) John 4:19
19"Sir," the woman replied, "I see that You are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(International Standard Version) John 4:19
19The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet!G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(Today's New International Version) John 4:19
19"Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 4:19
19여자(女子)가 가로되 주(主)여 내가 보니 선지자(先知者)로소이다G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 4:19
19그 女子가 말하기를 "主님, 제가 보기에 當身은 先知者이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 4:19
19女子가 이르되 主여 내가 보니 先知者로소이다G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(가톨릭 성경) 요한복음 4:19
19여자가 예수님께 말하였다. "선생님, 이제 보니 선생님은 예언자이시군요.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 국한문) 요한복음 4:19
19여자(女子)가 가로되 주(主)여 내가 보니 선지자(先知者)로소이다G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(킹제임스 흠정역) 요한복음 4:19
19여자가 그분께 이르되, 선생님이여, 내가 보니 선생님은 대언자로소이다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 4:19
19그랬더니 그 여자는 "과연 선생님은 예언자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(현대어성경) 요한복음 4:19
19여자가 말하였다. `선생님이야말로 우리가 기다리는 예언자이십니다.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(New International Version (1984)) John 4:19
19"Sir," the woman said, "I can see that you are a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(King James Version) John 4:19
19The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 한글판) 요한복음 4:19
19여자가 가로되 주여 내가 보니 선지자로소이다G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396
(개역 개정판) 요한복음 4:19
19여자가 이르되 주여 내가 보니 선지자로소이다G1135G3004G846G2962G2334G3754G4771G1488G4396

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top