ヨハネの黙示録 3:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
ヨハネの黙示録 3:15
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 3:15
15"I know all the things you do, that you are neither hot nor cold. I wish that you were one or the other!




(The Message) Revelation 3:15
15"I know you inside and out, and find little to my liking. You're not cold, you're not hot—far better to be either cold or hot!
(English Standard Version) Revelation 3:15
15"'I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot!
(New International Version) Revelation 3:15
15I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
(New King James Version) Revelation 3:15
15"I know your works, that you are neither cold nor hot. I could wish you were cold or hot.
(New Revised Standard Version) Revelation 3:15
15"I know your works; you are neither cold nor hot. I wish that you were either cold or hot.
(New American Standard Bible) Revelation 3:15
15'I know your deeds, that you are neither cold nor hot; I would that you were cold or hot.
(Amplified Bible) Revelation 3:15
15I know your [record of] works {and} what you are doing; you are neither cold nor hot. Would that you were cold or hot!
(쉬운 성경) 요한계시록 3:15
15나는 네 행위를 알고 있다. 네가 차지도 않고 덥지도 않으니, 차든지 덥든지 어느 한 쪽이 되어라
(현대인의 성경) 요한계시록 3:15
15나는 네 행위를 알고 있다. 너는 차지도 않고 덥지도 않다. 네가 차든지 덥든지 하기를 원한다.
(개역 한글판) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 더웁지도 아니하도다 네가 차든지 더웁든지 하기를 원하노라
(한글 킹제임스) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 덥지도 아니하도다. 나는 네가 차든지 덥든지 하기를 원하노라.
(바른성경) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위들을 알고 있으니 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 바란다.
(새번역) 요한계시록 3:15
15나는 네 행위를 안다. 너는 차지도 않고, 뜨겁지도 않다. 네가 차든지 뜨겁든지 하면 좋겠다.
(우리말 성경) 요한계시록 3:15
15나는 네 행위들을 알고 있는데 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 나는 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 바란다.
(개역개정판) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 3:15
15'나는 네가 한 일을 잘 알고 있다. 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 차라리 네가 차든지, 아니면 뜨겁든지 하다면 얼마나 좋겠느냐!
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 3:15
15Yo sé todo lo que haces, que no eres ni frío ni caliente. ¡Cómo quisiera que fueras lo uno o lo otro!;
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 3:15
15Yo conozco tus obras, que ni eres frío ni caliente. ¡Ojalá fueses frío o caliente!
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 3:15
15‘我知道你的行为,你不冷也不热。我情愿你或冷或热,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 3:15
15我知道你的行为,你也不冷也不热;我巴不得你或冷或热。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 3:15
15我知道你的行為,你也不冷也不熱;我巴不得你或冷或熱。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 3:15
15οἶδά σου τὰ ἔργα, ὅτι οὔτε ψυχρὸς εἶ οὔτε ζεστός. ὄφελον ψυχρὸς ἦς ἢ ζεστός.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 3:15
15わたしはあなたのわざを知っている。あなたは冷たくもなく、熱くもない。むしろ、冷たいか熱いかであってほしい。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  3:15
15انا عارف اعمالك انك لست باردا ولا حارا. ليتك كنت باردا او حارا.
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 3:15
15fd eSa rsjs dkeksa dks tkurk gwa fd rw u rks BaMk gS vkSj u xeZ% Hkyk gksrk fd rw BaMk ;k xeZ gksrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 3:15
15Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente; quem dera fosses frio ou quente!
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 3:15
15Scio opera tua: quia neque frigidus es, neque calidus: utinam frigidus esses, aut calidus:
(Good News Translation) Revelation 3:15
15I know what you have done; I know that you are neither cold nor hot. How I wish you were either one or the other!
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 3:15
15I know your works, that you are neither cold nor hot. I wish that you were cold or hot.
(International Standard Version) Revelation 3:15
15'I know your actions, that you are neither cold nor hot. I wish you were cold or hot.
(King James Version) Revelation 3:15
15I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot.
(Today's New International Version) Revelation 3:15
15I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위(行爲)를 아노니 네가 차지도 아니하고 더웁지도 아니 하도다 네가 차든지 더웁든지 하기를 원(願)하노라
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 3:15
15내가 네 行爲들을 알고 있으니 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 바란다.
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 3:15
15내가 네 行爲를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 願하노라
(가톨릭 성경) 요한계시록 3:15
15나는 네가 한 일을 안다. 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 네가 차든지 뜨겁든지 하면 좋으련만!
(개역 국한문) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위(行爲)를 아노니 네가 차지도 아니하고 더웁지도 아니 하도다 네가 차든지 더웁든지 하기를 원(願)하노라
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 3:15
15내가 네 행위를 아노니 네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다. 나는 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라.
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 3:15
15나는 네가 한 일을 잘 알고 있다. 너는 차지도 않고 뜨겁지도 않다. 차라리 네가 차든지, 아니면 뜨겁든지 한다면 얼마나 좋겠느냐!
(현대어성경) 요한계시록 3:15
15나는 너를 잘 알고 있다. 너는 차지도 않고 덥지도 않다. 나는 네가 차든지 덥든지 어느 한쪽이면 좋겠다.
(New International Version (1984)) Revelation 3:15
15I know your deeds, that you are neither cold nor hot. I wish you were either one or the other!

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top