Luke 12:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:15
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:15
15Then he said, "Beware! Guard against every kind of greed. Life is not measured by how much you own."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224




(The Message) Luke 12:15
15Speaking to the people, he went on, "Take care! Protect yourself against the least bit of greed. Life is not defined by what you have, even when you have a lot."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(English Standard Version) Luke 12:15
15And he said to them, "Take care, and be on your guard against all covetousness, for one's life does not consist in the abundance of his possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(New International Version) Luke 12:15
15Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man's life does not consist in the abundance of his possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(New King James Version) Luke 12:15
15And He said to them, "Take heed and beware of covetousness, for one's life does not consist in the abundance of the things he possesses."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(New Revised Standard Version) Luke 12:15
15And he said to them, "Take care! Be on your guard against all kinds of greed; for one's life does not consist in the abundance of possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(New American Standard Bible) Luke 12:15
15And He said to them, "Beware, and be on your guard against every form of greed; for not [even] when one has an abundance does his life consist of his possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(Amplified Bible) Luke 12:15
15And He said to them, Guard yourselves and keep free from all covetousness (the immoderate desire for wealth, the greedy longing to have more); for a man's life does not consist in {and} is not derived from possessing overflowing abundance {or} that which is over and above his needs.G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:15
15AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, Take heedG3708, andG2532 bewareG5442 ofG575 covetousnessG4124: forG3754 a man'sG5100G846 lifeG2222 consistethG2076 notG3756 inG1722 the abundanceG4052 ofG1537 the things which heG846 possessethG5224.
(쉬운 성경) 누가복음 12:15
15이어서 예수님께서 사람들에게 말씀하셨습니다. “온갖 욕심을 경계하고 주의하여라. 재산이 아무리 많더라도 사람의 생명이 거기에 달려 있지 않다.”G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(현대인의 성경) 누가복음 12:15
15군중을 향해 이렇게 말씀하셨다. `너희는 온갖 욕심을 조심하라. 제 아무리 넉넉하다해도 사람의 생명이 재산에 달려 있는 것은 아니다.'G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:15
15저희G846 에게G4314 이르시되G2036 삼가G3708 모든G3956 탐심G4124G575 물리치라G5442 사람의G846 생명이G2222G846 소유G5224G1537 넉넉한G4052 데 있지G1722 아니G3756 하니라G3754 하시고G0
(한글 킹제임스) 누가복음 12:15
15또 그들에게 말씀하시기를 "주의하고, 탐심을 조심하라. 이는 사람의 생명이 자기가 소유한 것의 풍부함에 있지 않음이라."고 하시고G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(바른성경) 누가복음 12:15
15또 그들에게 말씀하시기를 "너희는 조심하여 모든 탐심을 물리쳐라. 사람의 생명이 그가 가진 소유의 풍성함에 달려 있지 않다." 하시고,G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(새번역) 누가복음 12:15
15그리고 사람들에게 말씀하셨다. "너희는 조심하여, 온갖 탐욕을 멀리하여라. 재산이 차고 넘치더라도, 사람의 생명은 거기에 달려 있지 않다."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(우리말 성경) 누가복음 12:15
15그러고는 사람들에게 말씀하셨습니다. “너희는 조심해서 모든 탐욕을 삼가라! 사람의 생명이 그 재산의 넉넉함에 있는 것이 아니다.”G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:15
15그들G846 에게G4314 이르시되G2036 삼가G3708 모든G3956 탐심G4124G575 물리치라G5442 사람의G846 생명이G2222G846 소유G5224G1537 넉넉한G4052 데 있지G1722 아니G3756 하니라G3754 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:15
15그리고 사람들에게 "어떤 탐욕에도 빠져들지 않도록 조심하여라. 사람이 제아무리 부요하다 하더라도 그의 재산이 생명을 보장해 주지는 못한다." 하시고는G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:15
15Y luego dijo: ¡Tengan cuidado con toda clase de avaricia! La vida no se mide por cuánto tienen.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:15
15Y les dijo: Mirad, y guardaos de toda avaricia; porque la vida del hombre no consiste en la abundancia de los bienes que posee.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:15
15接着,祂对众人说:“你们要小心防范一切的贪心,因为人的生命并不在于家道富足。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:15
15于是对众人说:「你们要谨慎自守,免去一切的贪心,因为人的生命不在乎家道丰富。」G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:15
15於是對眾人說:「你們要謹慎自守,免去一切的貪心,因為人的生命不在乎家道豐富。」G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:15
15εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς, ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας, ὅτι οὐκ ἐν τῶ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:15
15それから人々にむかって言われた、「あらゆる貪欲に対してよくよく警戒しなさい。たといたくさんの物を持っていても、人のいのちは、持ち物にはよらないのである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:15
15وقال لهم انظروا وتحفّظوا من الطمع. فانه متى كان لاحد كثير فليست حياته من امواله.
(Hindi Bible) लूका 12:15
15vkSj ml us mu ls dgk] pkSdl jgks] vkSj gj izdkj ds yksHk ls vius vki dks cpk, j[kks% D;ksafd fdlh dk thou ml dh laifÙk dh cgqrk;r ls ugha gksrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:15
15E disse ao povo: Acautelai-vos e guardai-vos de toda espécie de cobiça; porque a vida do homem não consiste na abundância das coisas que possui.
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:15
15Dixitque ad illos: Videte, et cavete ab omni avaritia: quia non in abundantia cujusquam vita ejus est ex his quæ possidet.
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:15
15He then told them, "Watch out and be on guard against all greed because one's life is not in the abundance of his possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(Good News Translation) Luke 12:15
15And he went on to say to them all, "Watch out and guard yourselves from every kind of greed; because your true life is not made up of the things you own, no matter how rich you may be."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(International Standard Version) Luke 12:15
15Then he said to them, "Be careful to guard yourselves against every kind of greed, because a person's life doesn't consist of the amount of possessions he has."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(Today's New International Version) Luke 12:15
15Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; life does not consist in an abundance of possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:15
15저희에게 이르시되 삼가 모든 탐심(貪心)을 물리치라 사람의 생명(生命)이 그 소유(所有)의 넉넉한데 있지 아니하니라 하시고G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:15
15또 그들에게 말씀하시기를 "너희는 操心하여 모든 탐심을 물리쳐라. 사람의 生命이 그가 가진 所有의 豊盛함에 달려 있지 않다." 하시고,G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:15
15그들에게 이르시되 삼가 모든 貪心을 물리치라 사람의 生命이 그 所有의 넉넉한 데 있지 아니하니라 하시고G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(가톨릭 성경) 누가복음 12:15
15그리고 사람들에게 이르셨다. “ 너희는 주의하여라. 모든 탐욕을 경계하여라. 아무리 부유하더라도 사람의 생명은 그의 재산에 달려 있지 않다.”G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 국한문) 누가복음 12:15
15저희에게 이르시되 삼가 모든 탐심(貪心)을 물리치라 사람의 생명(生命)이 그 소유(所有)의 넉넉한데 있지 아니하니라 하시고G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:15
15그들에게 이르시되, 탐욕을 주의하고 조심하라. 사람의 생명이 그의 풍부한 소유에 있지 아니하니라, 하시니라.G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:15
15그리고 사람들에게 "어떤 탐욕에도 빠져 들지 않도록 조심하여라. 사람이 제아무리 부요하다 하더라도 그의 재산이 생명을 보장해 주지는 못한다" 하시고는G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(현대어성경) 누가복음 12:15
15사람들을 향해 말씀을 하셨다. `욕심을 부리지 말라. 참생명과 참삶은 우리가 얼마나 재산을 가지고 있느냐 하는 것과는 상관이 없다.'G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(New International Version (1984)) Luke 12:15
15Then he said to them, "Watch out! Be on your guard against all kinds of greed; a man's life does not consist in the abundance of his possessions."G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(King James Version) Luke 12:15
15And he said unto them, Take heed, and beware of covetousness: for a man's life consisteth not in the abundance of the things which he possesseth.G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 한글판) 누가복음 12:15
15저희에게 이르시되 삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라 하시고G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224
(개역 개정판) 누가복음 12:15
15그들에게 이르시되 삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라 하시고G1161G2036G4314G846G3708G2532G5442G575G4124G3754G5100G846G2222G2076G3756G1722G4052G1537G846G5224

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top