Luke 17:25 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 17:25
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 17:25
25But first the Son of Man must suffer terribly and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074




(The Message) Luke 17:25
25But first it's necessary that he suffer many things and be turned down by the people of today.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(English Standard Version) Luke 17:25
25But first he must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(New International Version) Luke 17:25
25But first he must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(New King James Version) Luke 17:25
25"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(New Revised Standard Version) Luke 17:25
25But first he must endure much suffering and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(New American Standard Bible) Luke 17:25
25"But first He must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(Amplified Bible) Luke 17:25
25But first He must suffer many things and be disapproved {and} repudiated {and} rejected by this age {and} generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:25
25ButG1161 firstG4412 mustG1163 heG846 sufferG3958 many thingsG4183, andG2532 be rejectedG593 ofG575 thisG5026 generationG1074.
(쉬운 성경) 누가복음 17:25
25그러나 인자가 먼저 많은 고난을 당하고 이 세대 사람들에게 배척을 받아야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(현대인의 성경) 누가복음 17:25
25그러나 나는 먼저 많은 고난을 당하고 이 세대 사람들에게 버림을 받아야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:25
25그러나G1161 그가G846 먼저G4412 많은G4183 고난을 받으며G3958G5026 세대G1074 에게G575 버린바 되어야G593 할찌니라G1163
(한글 킹제임스) 누가복음 17:25
25그러나 먼저 그는 많은 고난을 받아야 하며, 이 세대에게는 버림을 받아야만 하리라.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(바른성경) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 고난을 받고 이 세대로부터 버림을 당해야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(새번역) 누가복음 17:25
25그러나 그는 먼저 많은 고난을 겪어야 하고, 이 세대에게 버림을 받아야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(우리말 성경) 누가복음 17:25
25그러나 인자는 먼저 많은 고난을 당하고 이 세대에게 버림받아야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:25
25그러나G1161 그가G846 먼저G4412 많은G4183 고난을 받으며G3958G5026 세대G1074 에게G575 버린바 되어야G593 할지니라G1163
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:25
25그렇지만 사람의 아들은 먼저 많은 고통을 겪고 이 세대 사람들에게 버림을 받아야 한다."G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:25
25Pero primero el Hijo del Hombre tiene que sufrir terriblemente y ser rechazado por esta generación.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:25
25Pero primero es necesario que padezca mucho, y sea desechado por esta generación.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:25
25但祂必须先受苦,被这个世代弃绝。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:25
25只是他必须先受许多苦,又被这世代弃绝。G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:25
25只是他必須先受許多苦,又被這世代棄絕。G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:25
25πρῶτον δὲ δεῖ αὐτὸν πολλὰ παθεῖν καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῆς γενεᾶς ταύτης.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:25
25しかし、彼はまず多くの苦しみを受け、またこの時代の人々に捨てられねばならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  17:25
25ولكن ينبغي اولا ان يتألم كثيرا ويرفض من هذا الجيل.
(Hindi Bible) लूका 17:25
25ijUrq ifgys vo'; gS] fd og cgqr nq[k mBk,] vkSj bl ;qx ds yksx mls rqPN Bgjk,aA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:25
25Mas primeiro é necessário que ele padeça muitas coisas, e que seja rejeitado por esta geração.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:25
25Primum autem oportet illum multa pati, et reprobari a generatione hac.
(Good News Translation) Luke 17:25
25But first he must suffer much and be rejected by the people of this day.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:25
25But first He must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(International Standard Version) Luke 17:25
25But first he must suffer a great deal and be rejected by those living today.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(Today's New International Version) Luke 17:25
25But first he must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 고난(苦難)을 받으며 이 세대(世代)에게 버린바 되어야 할지니라G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 苦難을 받고 이 世代로부터 버림을 당해야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 苦難을 받으며 이 世代에게 버린 바 되어야 할지니라G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(가톨릭 성경) 누가복음 17:25
25그러나 그는 먼저 많은 고난을 겪고 이 세대에게 배척을 받아야 한다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 국한문) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 고난(苦難)을 받으며 이 세대(世代)에게 버린바 되어야 할지니라G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:25
25그러나 그가 반드시 먼저 많은 일들로 고난을 당하고 이 세대에게 버림을 받아야 하리라.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:25
25그렇지만 사람의 아들은 먼저 많은 고통을 겪고 이 세대 사람들에게 버림을 받아야 한다."G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(현대어성경) 누가복음 17:25
25그러나 우선 나는 무서운 고통을 당하고 이 세대에게 배척을 받을 것이다.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(New International Version (1984)) Luke 17:25
25But first he must suffer many things and be rejected by this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(King James Version) Luke 17:25
25But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 한글판) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 고난을 받으며 이 세대에게 버린 바 되어야 할지니라G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074
(개역 개정판) 누가복음 17:25
25그러나 그가 먼저 많은 고난을 받으며 이 세대에게 버린 바 되어야 할지니라G1161G4412G1163G846G3958G4183G2532G593G575G5026G1074

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top