Luke 20:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 20:16
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 20:16
16"I'll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others." "How terrible that such a thing should ever happen," his listeners protested.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096




(The Message) Luke 20:16
16Right. He'll come and clean house. Then he'll assign the care of the vineyard to others." Those who were listening said, "Oh, no! He'd never do that!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(English Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Surely not!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New International Version) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never be!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New King James Version) Luke 20:16
16"He will come and destroy those vinedressers and give the vineyard to others." And when they heard it they said, "Certainly not!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New Revised Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Heaven forbid!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New American Standard Bible) Luke 20:16
16"He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others." And when they heard it, they said, "May it never be!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Amplified Bible) Luke 20:16
16He will come and [utterly] put an end to those tenants and will give the vineyard to others. When they [the chief priests and the scribes and the elders] heard this, they said, May it never be!G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:16
16He shall comeG2064 andG2532 destroyG622 theseG5128 husbandmenG1092, andG2532 shall giveG1325 the vineyardG290 to othersG243. AndG1161 when they heardG191 it, they saidG2036, God forbidG3361G1096.
(쉬운 성경) 누가복음 20:16
16그가 돌아와 포도원 농부들을 죽이고 포도원은 다른 사람들에게 넘길 것이다.” 사람들이 이 말씀을 듣고 말했습니다. “그런 일이 제발 일어나지 않았으면 좋겠습니다.”G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(현대인의 성경) 누가복음 20:16
16그가 돌아와 소작인들을 죽이고 포도원은 다른 사람에게 맡길 것이다.' 사람들이 이 말씀을 듣고 `그렇게 되지 말았으면 합니다.' 하자G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:16
16와서G2064G5128 농부들을G1092 진멸하고G622 포도원을G290 다른 사람들에게G243 주리라G1325 하시니G0 사람들이G0 듣고G191 가로되G2036 그렇게 되지G1096 말아지이다G3361 하거늘G0
(한글 킹제임스) 누가복음 20:16
16주인이 와서 그 농부들을 죽이고 그 포도원을 다른 사람들에게 주리라."고 말씀하시니, 사람들이 그 말씀을 듣고 "그렇게 되지 않기를 바라나이다."라고 말하더라.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(바른성경) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 죽이고 그 포도원은 다른 사람들에게 줄 것이다." 백성이 듣고서 "그렇게 되지 않기를 바랍니다." 라고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(새번역) 누가복음 20:16
16주인은 와서 그들을 죽이고, 포도원을 다른 사람들에게 줄 것이다." 사람들이 이 말씀을 듣고서 말하였다. "그런 일이 없기를 바랍니다."G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(우리말 성경) 누가복음 20:16
16주인이 와서 그 농부들을 죽이고 포도원을 다른 농부들에게 줄 것이다.” 사람들은 이 이야기를 듣고 말했습니다. “이런 일은 절대 없었으면 좋겠습니다.”G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:16
16와서G2064G5128 농부들을G1092 진멸하고G622 포도원을G290 다른 사람들에게G243 주리라G1325 하시니G0 사람들이G0 듣고G191 이르되G2036 그렇게 되지G1096 말아지이다G3361 하거늘G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:16
16주인은 돌아와서 그들을 죽여버리고 포도원을 다른 사람들에게 맡길 것이다." 사람들은 이 말씀을 듣고 "어디 그럴 수가 있겠습니까?" 하고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:16
16Les diré: irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros. —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:16
16Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:16
16他必来杀掉这些佃户,把葡萄园转租给别人。”众人听了就说:“但愿这种事永远不会发生!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:16
16他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。」听见的人说:「这是万不可的!」G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:16
16他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16
16ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν, μὴ γένοιτο.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:16
16彼は出てきて、この農夫たちを殺し、ぶどう園を他の人々に与えるであろう」。人々はこれを聞いて、「そんなことがあってはなりません」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  20:16
16يأتي ويهلك هؤلاء الكرامين ويعطي الكرم لآخرين. فلما سمعوا قالوا حاشا.
(Hindi Bible) लूका 20:16
16og vkdj mu fdlkuksa dks uk'k djsxk] vkSj nk[k dh ckjh vkSjksa dks lkSaisxk % ;g lqudj mUgksa us dgk] ijes'oj ,slk u djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:16
16Virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros. Ouvindo eles isso, disseram: Tal não aconteça!
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:16
16veniet, et perdet colonos istos, et dabit vineam aliis. Quo audito, dixerunt illi: Absit.
(Good News Translation) Luke 20:16
16"He will come and kill those men, and turn the vineyard over to other tenants." When the people heard this, they said, "Surely not!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:16
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." But when they heard this they said, "No— never!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(International Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." Those who heard him said, "That must never happen!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Today's New International Version) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "God forbid!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:16
16와서 그 농부(農夫)들을 진멸(殄滅)하고 포도원(葡萄園)을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 죽이고 그 葡萄園은 다른 사람들에게 줄 것이다." 百姓이 듣고서 "그렇게 되지 않기를 바랍니다." 라고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:16
16와서 그 農夫들을 殄滅하고 葡萄園을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 이르되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(가톨릭 성경) 누가복음 20:16
16그는 돌아와 그 소작인들을 없애 버리고 포도밭을 다른 이들에게 줄 것이다.”사람들이 이 말씀을 듣고 “ 그런 일은 있을 수 없습니다.” 하고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 국한문) 누가복음 20:16
16와서 그 농부(農夫)들을 진멸(殄滅)하고 포도원(葡萄園)을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라, 하시니 그들이 그것을 듣고 이르되, 결코 그리될 수 없나이다, 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:16
16주인은 돌아 와서 그들을 죽여 버리고 포도원을 다른 사람들에게 맡길 것이다." 사람들은 이 말씀을 듣고 "어디 그럴 수가 있겠습니까?"하고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(현대어성경) 누가복음 20:16
16내가 분명히 일러둔다. 그는 돌아와서 그 소작인들을 죽이고 포도원을 다른 소작인들에게 맡길 것이다.' 이 말씀을 듣고 있던 사람들이 말하였다. `하지만 설마 그들이 그런 짓이야 하겠습니까?'G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New International Version (1984)) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never be!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(King James Version) Luke 20:16
16He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 한글판) 누가복음 20:16
16와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 개정판) 누가복음 20:16
16와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 이르되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top