(New Living Translation) Luke 20:16
16"I'll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others." "How terrible that such a thing should ever happen," his listeners protested.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(The Message) Luke 20:16
16Right. He'll come and clean house. Then he'll assign the care of the vineyard to others." Those who were listening said, "Oh, no! He'd never do that!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(English Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Surely not!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New International Version) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never be!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New King James Version) Luke 20:16
16"He will come and destroy those vinedressers and give the vineyard to others." And when they heard it they said, "Certainly not!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New Revised Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Heaven forbid!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New American Standard Bible) Luke 20:16
16"He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others." And when they heard it, they said, "May it never be!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Amplified Bible) Luke 20:16
16He will come and [utterly] put an end to those tenants and will give the vineyard to others. When they [the chief priests and the scribes and the elders] heard this, they said, May it never be!G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:16
16He shall comeG2064 andG2532 destroyG622 theseG5128 husbandmenG1092, andG2532 shall giveG1325 the vineyardG290 to othersG243. AndG1161 when they heardG191 it, they saidG2036, God forbidG3361G1096.
(쉬운 성경) 누가복음 20:16
16그가 돌아와 포도원 농부들을 죽이고 포도원은 다른 사람들에게 넘길 것이다.” 사람들이 이 말씀을 듣고 말했습니다. “그런 일이 제발 일어나지 않았으면 좋겠습니다.”G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(현대인의 성경) 누가복음 20:16
16그가 돌아와 소작인들을 죽이고 포도원은 다른 사람에게 맡길 것이다.' 사람들이 이 말씀을 듣고 `그렇게 되지 말았으면 합니다.' 하자G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:16
16와서G2064 그G5128 농부들을G1092 진멸하고G622 포도원을G290 다른 사람들에게G243 주리라G1325 하시니G0 사람들이G0 듣고G191 가로되G2036 그렇게 되지G1096 말아지이다G3361 하거늘G0
(한글 킹제임스) 누가복음 20:16
16주인이 와서 그 농부들을 죽이고 그 포도원을 다른 사람들에게 주리라."고 말씀하시니, 사람들이 그 말씀을 듣고 "그렇게 되지 않기를 바라나이다."라고 말하더라.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(바른성경) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 죽이고 그 포도원은 다른 사람들에게 줄 것이다." 백성이 듣고서 "그렇게 되지 않기를 바랍니다." 라고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(새번역) 누가복음 20:16
16주인은 와서 그들을 죽이고, 포도원을 다른 사람들에게 줄 것이다." 사람들이 이 말씀을 듣고서 말하였다. "그런 일이 없기를 바랍니다."G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(우리말 성경) 누가복음 20:16
16주인이 와서 그 농부들을 죽이고 포도원을 다른 농부들에게 줄 것이다.” 사람들은 이 이야기를 듣고 말했습니다. “이런 일은 절대 없었으면 좋겠습니다.”G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:16
16와서G2064 그G5128 농부들을G1092 진멸하고G622 포도원을G290 다른 사람들에게G243 주리라G1325 하시니G0 사람들이G0 듣고G191 이르되G2036 그렇게 되지G1096 말아지이다G3361 하거늘G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:16
16주인은 돌아와서 그들을 죽여버리고 포도원을 다른 사람들에게 맡길 것이다." 사람들은 이 말씀을 듣고 "어디 그럴 수가 있겠습니까?" 하고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:16
16Les diré: irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros. —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:16
16Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:16
16他必来杀掉这些佃户,把葡萄园转租给别人。”众人听了就说:“但愿这种事永远不会发生!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:16
16他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。」听见的人说:「这是万不可的!」G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:16
16他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16
16ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν, μὴ γένοιτο.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:16
16彼は出てきて、この農夫たちを殺し、ぶどう園を他の人々に与えるであろう」。人々はこれを聞いて、「そんなことがあってはなりません」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:16
16يأتي ويهلك هؤلاء الكرامين ويعطي الكرم لآخرين. فلما سمعوا قالوا حاشا.
(Hindi Bible) लूका 20:16
16og vkdj mu fdlkuksa dks uk'k djsxk] vkSj nk[k dh ckjh vkSjksa dks lkSaisxk % ;g lqudj mUgksa us dgk] ijes'oj ,slk u djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:16
16Virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros. Ouvindo eles isso, disseram: Tal não aconteça!
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:16
16veniet, et perdet colonos istos, et dabit vineam aliis. Quo audito, dixerunt illi: Absit.
(Good News Translation) Luke 20:16
16"He will come and kill those men, and turn the vineyard over to other tenants." When the people heard this, they said, "Surely not!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:16
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." But when they heard this they said, "No— never!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(International Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." Those who heard him said, "That must never happen!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(Today's New International Version) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "God forbid!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:16
16와서 그 농부(農夫)들을 진멸(殄滅)하고 포도원(葡萄園)을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 죽이고 그 葡萄園은 다른 사람들에게 줄 것이다." 百姓이 듣고서 "그렇게 되지 않기를 바랍니다." 라고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:16
16와서 그 農夫들을 殄滅하고 葡萄園을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 이르되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(가톨릭 성경) 누가복음 20:16
16그는 돌아와 그 소작인들을 없애 버리고 포도밭을 다른 이들에게 줄 것이다.”사람들이 이 말씀을 듣고 “ 그런 일은 있을 수 없습니다.” 하고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 국한문) 누가복음 20:16
16와서 그 농부(農夫)들을 진멸(殄滅)하고 포도원(葡萄園)을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라, 하시니 그들이 그것을 듣고 이르되, 결코 그리될 수 없나이다, 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:16
16주인은 돌아 와서 그들을 죽여 버리고 포도원을 다른 사람들에게 맡길 것이다." 사람들은 이 말씀을 듣고 "어디 그럴 수가 있겠습니까?"하고 말하였다.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(현대어성경) 누가복음 20:16
16내가 분명히 일러둔다. 그는 돌아와서 그 소작인들을 죽이고 포도원을 다른 소작인들에게 맡길 것이다.' 이 말씀을 듣고 있던 사람들이 말하였다. `하지만 설마 그들이 그런 짓이야 하겠습니까?'G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(New International Version (1984)) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never be!"G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(King James Version) Luke 20:16
16He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 한글판) 누가복음 20:16
16와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
(개역 개정판) 누가복음 20:16
16와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 이르되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064G2532G622G5128G1092G2532G1325G290G243G1161G191G2036G3361G1096
16"I'll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others." "How terrible that such a thing should ever happen," his listeners protested.G2064
(The Message) Luke 20:16
16Right. He'll come and clean house. Then he'll assign the care of the vineyard to others." Those who were listening said, "Oh, no! He'd never do that!"G2064
(English Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Surely not!"G2064
(New International Version) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never be!"G2064
(New King James Version) Luke 20:16
16"He will come and destroy those vinedressers and give the vineyard to others." And when they heard it they said, "Certainly not!"G2064
(New Revised Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Heaven forbid!"G2064
(New American Standard Bible) Luke 20:16
16"He will come and destroy these vine-growers and will give the vineyard to others." And when they heard it, they said, "May it never be!"G2064
(Amplified Bible) Luke 20:16
16He will come and [utterly] put an end to those tenants and will give the vineyard to others. When they [the chief priests and the scribes and the elders] heard this, they said, May it never be!G2064
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:16
16He shall comeG2064 andG2532 destroyG622 theseG5128 husbandmenG1092, andG2532 shall giveG1325 the vineyardG290 to othersG243. AndG1161 when they heardG191 it, they saidG2036, God forbidG3361G1096.
(쉬운 성경) 누가복음 20:16
16그가 돌아와 포도원 농부들을 죽이고 포도원은 다른 사람들에게 넘길 것이다.” 사람들이 이 말씀을 듣고 말했습니다. “그런 일이 제발 일어나지 않았으면 좋겠습니다.”G2064
(현대인의 성경) 누가복음 20:16
16그가 돌아와 소작인들을 죽이고 포도원은 다른 사람에게 맡길 것이다.' 사람들이 이 말씀을 듣고 `그렇게 되지 말았으면 합니다.' 하자G2064
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:16
16와서G2064 그G5128 농부들을G1092 진멸하고G622 포도원을G290 다른 사람들에게G243 주리라G1325 하시니G0 사람들이G0 듣고G191 가로되G2036 그렇게 되지G1096 말아지이다G3361 하거늘G0
(한글 킹제임스) 누가복음 20:16
16주인이 와서 그 농부들을 죽이고 그 포도원을 다른 사람들에게 주리라."고 말씀하시니, 사람들이 그 말씀을 듣고 "그렇게 되지 않기를 바라나이다."라고 말하더라.G2064
(바른성경) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 죽이고 그 포도원은 다른 사람들에게 줄 것이다." 백성이 듣고서 "그렇게 되지 않기를 바랍니다." 라고 말하였다.G2064
(새번역) 누가복음 20:16
16주인은 와서 그들을 죽이고, 포도원을 다른 사람들에게 줄 것이다." 사람들이 이 말씀을 듣고서 말하였다. "그런 일이 없기를 바랍니다."G2064
(우리말 성경) 누가복음 20:16
16주인이 와서 그 농부들을 죽이고 포도원을 다른 농부들에게 줄 것이다.” 사람들은 이 이야기를 듣고 말했습니다. “이런 일은 절대 없었으면 좋겠습니다.”G2064
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:16
16와서G2064 그G5128 농부들을G1092 진멸하고G622 포도원을G290 다른 사람들에게G243 주리라G1325 하시니G0 사람들이G0 듣고G191 이르되G2036 그렇게 되지G1096 말아지이다G3361 하거늘G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:16
16주인은 돌아와서 그들을 죽여버리고 포도원을 다른 사람들에게 맡길 것이다." 사람들은 이 말씀을 듣고 "어디 그럴 수가 있겠습니까?" 하고 말하였다.G2064
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:16
16Les diré: irá y matará a esos agricultores y alquilará el viñedo a otros. —¡Qué terrible que suceda algo así! —protestaron los oyentes.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:16
16Vendrá y destruirá a estos labradores, y dará su viña a otros. Cuando ellos oyeron esto, dijeron: ¡Dios nos libre!
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:16
16他必来杀掉这些佃户,把葡萄园转租给别人。”众人听了就说:“但愿这种事永远不会发生!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:16
16他要来除灭这些园户,将葡萄园转给别人。」听见的人说:「这是万不可的!」G2064
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:16
16他要來除滅這些園戶,將葡萄園轉給別人。」聽見的人說:「這是萬不可的!」G2064
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:16
16ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν, μὴ γένοιτο.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:16
16彼は出てきて、この農夫たちを殺し、ぶどう園を他の人々に与えるであろう」。人々はこれを聞いて、「そんなことがあってはなりません」と言った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:16
16يأتي ويهلك هؤلاء الكرامين ويعطي الكرم لآخرين. فلما سمعوا قالوا حاشا.
(Hindi Bible) लूका 20:16
16og vkdj mu fdlkuksa dks uk'k djsxk] vkSj nk[k dh ckjh vkSjksa dks lkSaisxk % ;g lqudj mUgksa us dgk] ijes'oj ,slk u djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:16
16Virá e destruirá esses lavradores, e dará a vinha a outros. Ouvindo eles isso, disseram: Tal não aconteça!
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:16
16veniet, et perdet colonos istos, et dabit vineam aliis. Quo audito, dixerunt illi: Absit.
(Good News Translation) Luke 20:16
16"He will come and kill those men, and turn the vineyard over to other tenants." When the people heard this, they said, "Surely not!"G2064
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:16
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." But when they heard this they said, "No— never!"G2064
(International Standard Version) Luke 20:16
16He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others." Those who heard him said, "That must never happen!"G2064
(Today's New International Version) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "God forbid!"G2064
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:16
16와서 그 농부(農夫)들을 진멸(殄滅)하고 포도원(葡萄園)을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 죽이고 그 葡萄園은 다른 사람들에게 줄 것이다." 百姓이 듣고서 "그렇게 되지 않기를 바랍니다." 라고 말하였다.G2064
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:16
16와서 그 農夫들을 殄滅하고 葡萄園을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 이르되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064
(가톨릭 성경) 누가복음 20:16
16그는 돌아와 그 소작인들을 없애 버리고 포도밭을 다른 이들에게 줄 것이다.”사람들이 이 말씀을 듣고 “ 그런 일은 있을 수 없습니다.” 하고 말하였다.G2064
(개역 국한문) 누가복음 20:16
16와서 그 농부(農夫)들을 진멸(殄滅)하고 포도원(葡萄園)을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:16
16그가 와서 이 농부들을 멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라, 하시니 그들이 그것을 듣고 이르되, 결코 그리될 수 없나이다, 하거늘G2064
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:16
16주인은 돌아 와서 그들을 죽여 버리고 포도원을 다른 사람들에게 맡길 것이다." 사람들은 이 말씀을 듣고 "어디 그럴 수가 있겠습니까?"하고 말하였다.G2064
(현대어성경) 누가복음 20:16
16내가 분명히 일러둔다. 그는 돌아와서 그 소작인들을 죽이고 포도원을 다른 소작인들에게 맡길 것이다.' 이 말씀을 듣고 있던 사람들이 말하였다. `하지만 설마 그들이 그런 짓이야 하겠습니까?'G2064
(New International Version (1984)) Luke 20:16
16He will come and kill those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never be!"G2064
(King James Version) Luke 20:16
16He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.G2064
(개역 한글판) 누가복음 20:16
16와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 가로되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064
(개역 개정판) 누가복음 20:16
16와서 그 농부들을 진멸하고 포도원을 다른 사람들에게 주리라 하시니 사람들이 듣고 이르되 그렇게 되지 말아지이다 하거늘G2064