Luke 23:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 23:23
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 23:23
23But the mob shouted louder and louder, demanding that Jesus be crucified, and their voices prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729




(The Message) Luke 23:23
23But they kept at it, a shouting mob, demanding that he be crucified. And finally they shouted him down.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(English Standard Version) Luke 23:23
23But they were urgent, demanding with loud cries that he should be crucified. And their voices prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(New International Version) Luke 23:23
23But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(New King James Version) Luke 23:23
23But they were insistent, demanding with loud voices that He be crucified. And the voices of these men and of the chief priests prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(New Revised Standard Version) Luke 23:23
23But they kept urgently demanding with loud shouts that he should be crucified; and their voices prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(New American Standard Bible) Luke 23:23
23But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices [began] to prevail.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(Amplified Bible) Luke 23:23
23But they were insistent {and} urgent, demanding with loud cries that He should be crucified. And their voices prevailed (accomplished their purpose).G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 23:23
23AndG1161 they were instantG1945 with loudG3173 voicesG5456, requiringG154 that heG846 might be crucifiedG4717. AndG2532 the voicesG5456 of themG846 andG2532 of the chief priestsG749 prevailedG2729.
(쉬운 성경) 누가복음 23:23
23이 말을 들은 사람들은 뜻을 굽히지 않고 계속해서 큰 소리로 예수님을 십자가에 못박으라고 요구했습니다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(현대인의 성경) 누가복음 23:23
23그러나 그들이 큰 소리로 외쳐대며 예수님을 십자가에 못박아야 한다고 끈질기게 요구하자 마침내 그들의 소리가 이기고 말았다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:23
23저희가G3588G3173 소리로G5456 재촉하여G1945 십자가에 못 박기를G4717 구하니G154 저희의G846 소리가G5456 이긴지라G2729
(한글 킹제임스) 누가복음 23:23
23그러나 그들은 큰 목소리로 재촉하며 십자가에 처형하라고 요구하니라. 백성과 대제사장들의 목소리가 우세하더라.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(바른성경) 누가복음 23:23
23그들이 예수님을 십자가에 못 박도록 큰 소리로 요구하며 압력을 가하였는데, 그들의 소리가 우세하였다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(새번역) 누가복음 23:23
23그러나 그들은 마구 우기면서, 예수를 십자가에 못박으라고 큰 소리로 요구하였다. 그래서 그들의 소리가 이겼다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(우리말 성경) 누가복음 23:23
23그러나 그들은 더욱 큰 소리로 예수를 십자가에 못 박으라고 요구했습니다. 그리고 그들의 소리가 이기고 말았습니다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 23:23
23그들이G3588G3173 소리로G5456 재촉하여G1945 십자가에 못 박기를G4717 구하니G154 그들의G846 소리가G5456 이긴지라G2729
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 23:23
23무리들은 더욱 악을 써가며 예수를 십자가에 못박아야 한다고 소리질렀다. 마침내 그들의 고함소리가 걷잡을 수 없게 되자G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 23:23
23Pero la turba gritó cada vez más fuerte, exigiendo que Jesús fuera crucificado, y sus voces prevalecieron.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 23:23
23Mas ellos instaban a grandes voces, pidiendo que fuese crucificado. Y las voces de ellos y de los principales sacerdotes prevalecieron.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 23:23
23众人却继续大声喊叫,坚持要把耶稣钉在十字架上。最后,他们的声势占了上风。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 23:23
23他们大声催逼彼拉多,求他把耶稣钉在十字架上。他们的声音就得了胜。G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 23:23
23他們大聲催逼彼拉多,求他把耶穌釘在十字架上。他們的聲音就得了勝。G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:23
23οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις αἰτούμενοι αὐτὸν σταυρωθῆναι, καὶ κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 23:23
23ところが、彼らは大声をあげて詰め寄り、イエスを十字架につけるように要求した。そして、その声が勝った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  23:23
23فكانوا يلجّون باصوات عظيمة طالبين ان يصلب. فقويت اصواتهم واصوات رؤساء الكهنة.
(Hindi Bible) लूका 23:23
23ijUrq os fpYyk&fpYykdj ihNs iM+ x,] fd og Øwl ij p<+k;k tk,] vkSj mu dk fpYykuk izcy gqvkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 23:23
23Mas eles instavam com grandes brados, pedindo que fosse crucificado. E prevaleceram seus clamores e os dos principais sacerdotes.
(Vulgate (Latin)) Lucam 23:23
23At illi instabant vocibus magnis postulantes ut crucifigeretur: et invalescebant voces eorum.~
(Good News Translation) Luke 23:23
23But they kept on shouting at the top of their voices that Jesus should be crucified, and finally their shouting succeeded.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(Holman Christian Standard Bible) Luke 23:23
23But they kept up the pressure, demanding with loud voices that He be crucified. And their voices won out.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(International Standard Version) Luke 23:23
23But they kept pressing him with loud shouts, demanding that Jesus be crucified, and their shouts began to prevail.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(Today's New International Version) Luke 23:23
23But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 23:23
23저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가(十字架)에 못 박기를 구(求)하니 저희의 소리가 이긴지라G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 23:23
23그들이 예수님을 十字架에 못 박도록 큰 소리로 要求하며 압력을 가하였는데, 그들의 소리가 우세하였다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 23:23
23그들이 큰 소리로 재촉하여 十字架에 못 박기를 求하니 그들의 소리가 이긴지라G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(가톨릭 성경) 누가복음 23:23
23그들이 큰 소리로 예수님을 십자가에 못 박으라고 다그치며 요구하는데, 그 소리가 점점 거세졌다.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 국한문) 누가복음 23:23
23저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가(十字架)에 못 박기를 구(求)하니 저희의 소리가 이긴지라G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(킹제임스 흠정역) 누가복음 23:23
23그들이 큰 소리로 재촉하며 그분을 십자가에 못 박을 것을 요구하니 그들과 수제사장들의 목소리가 이기니라.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 23:23
23무리들은 더욱 악을 써가며 예수를 십자가에 못박아야 한다고 소리질렀다. 마침내 그들의 고함소리가 걷잡을 수 없게 되자G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(현대어성경) 누가복음 23:23
23그러나 그들은 더욱더 큰소리로 예수를 십자가에 못박아야 한다고 아우성을 쳤다. 그들의 아우성 소리가 걷잡을 수 없이 커지자G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(New International Version (1984)) Luke 23:23
23But with loud shouts they insistently demanded that he be crucified, and their shouts prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(King James Version) Luke 23:23
23And they were instant with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 한글판) 누가복음 23:23
23저희가 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 구하니 저희의 소리가 이긴지라G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729
(개역 개정판) 누가복음 23:23
23그들이 큰 소리로 재촉하여 십자가에 못 박기를 구하니 그들의 소리가 이긴지라G1161G1945G3173G5456G154G846G4717G2532G5456G846G2532G749G2729

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top