Luke 2:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 2:24
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 2:24
24So they offered the sacrifice required in the law of the Lord?"either a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058




(The Message) Luke 2:24
24and also to sacrifice the "pair of doves or two young pigeons" prescribed in God's Law.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(English Standard Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord, "a pair of turtledoves, or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New International Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New King James Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what is said in the law of the Lord, "A pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New Revised Standard Version) Luke 2:24
24and they offered a sacrifice according to what is stated in the law of the Lord, "a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New American Standard Bible) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice according to what was said in the Law of the Lord, "A PAIR OF TURTLEDOVES, OR TWO YOUNG PIGEONS."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Amplified Bible) Luke 2:24
24And [they came also] to offer a sacrifice according to what is said in the Law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 2:24
24AndG2532 to offerG1325 a sacrificeG2378 accordingG2596 to that which is saidG2046 inG1722 the lawG3551 of the LordG2962, A pairG2201 of turtledovesG5167, orG2228 twoG1417 youngG3502 pigeonsG4058.
(쉬운 성경) 누가복음 2:24
24또 마리아와 요셉은 비둘기 두 마리나 어린 집비둘기 두 마리를 드려야 한다고 기록된, 하나님의 율법에 따라 희생 제물을 바치려고 예루살렘에 올라간 것입니다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(현대인의 성경) 누가복음 2:24
24(23절과 같음)G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:24
24G2532 주의G2962 율법G3551G1722 말씀하신G2046 대로G2596 비둘기G5167 한 쌍이나G2201G2228 어린G3556b 반구G4058 둘로G1417 제사G2378 하려 함이더라G1325
(한글 킹제임스) 누가복음 2:24
24주의 율법에 말씀하신 대로 제물을 드리는데 산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리더라.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(바른성경) 누가복음 2:24
24또한 주님의 율법에 "산비둘기 한쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드려라." 말씀하신 대로 희생 제물을 드리려는 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(새번역) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법에 이르신 바 "산비둘기 한 쌍이나, 어린 집비둘기 두 마리를 드려야 한다" 한 대로, 희생제물을 드리기 위한 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(우리말 성경) 누가복음 2:24
24또 “산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리”라고 한 주의 율법을 지켜 희생제물을 드리려는 것이었습니다. 레12:8G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 2:24
24G2532 주의G2962 율법G3551G1722 말씀하신G2046 대로G2596 산비둘기G5167 한 쌍이나G2201 혹운G2228 어린G3556b 집비둘기G4058 둘로G1417 제사G2378 하려 함이더라G1325
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법대로 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리를 정결례의 제물로 바치려는 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 2:24
24Así que ellos ofrecieron el sacrificio requerido en la ley del Señor, que consistía en un par de tórtolas o dos pichones de paloma .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 2:24
24y para ofrecer conforme a lo que se dice en la ley del Señor: Un par de tórtolas, o dos palominos.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 2:24
24他们又按照主的律法献上祭物,即一对斑鸠或两只雏鸽。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 2:24
24又要照主的律法上所说,或用一对斑鸠,或用两只雏鸽献祭。G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 2:24
24又要照主的律法上所說,或用一對斑鳩,或用兩隻雛鴿獻祭。G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:24
24καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῶ νόμῳ κυρίου, ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 2:24
24また同じ主の律法に、「山ばと一つがい、または、家ばとのひな二羽」と定めてあるのに従って、犠牲をささげるためであった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  2:24
24ولكي يقدموا ذبيحة كما قيل في ناموس الرب زوج يمام او فرخي حمام
(Hindi Bible) लूका 2:24
24vkSj izHkq dh O;oLFkk ds opu ds vuqlkj iaMqdksa dk ,d tksM+k] ;k dcwrj ds nks cPps yk dj cfynku djsaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 2:24
24e para oferecerem um sacrifício segundo o requerido na lei do Senhor: um par de rolinhas, ou dois pombinhos.
(Vulgate (Latin)) Lucam 2:24
24et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege Domini, par turturum, aut duos pullos columbarum.
(Good News Translation) Luke 2:24
24They also went to offer a sacrifice of a pair of doves or two young pigeons, as required by the law of the Lord.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Holman Christian Standard Bible) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice (according to what is stated in the law of the Lord: a pair of turtledoves or two young pigeons).G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(International Standard Version) Luke 2:24
24They also offered a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord: "a pair of turtledoves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(Today's New International Version) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 2:24
24또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 2:24
24또한 主님의 律法에 "山비둘기 한쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드려라." 말씀하신 대로 犧牲 祭物을 드리려는 것이었다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 2:24
24또 主의 律法에 말씀하신 대로 山비둘기 한 雙이나 或은 어린 집비둘기 둘로 祭祀하려 함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(가톨릭 성경) 누가복음 2:24
24그들은 또한 주님의 율법에서 “ 산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를” 바치라고 명령한 대로 제물을 바쳤다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 국한문) 누가복음 2:24
24또 주(主)의 율법(律法)에 말씀하신대로 비둘기 한 쌍이나 혹(或) 어린 반구 둘로 제사하려함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(킹제임스 흠정역) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에서 이르신 대로 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리로 희생물을 드리려 함이더라.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 2:24
24또 주님의 율법대로 ㄴ) 산비둘기 한 쌍이나 집비둘기 새끼 두 마리를 정결례의 제물로 바치려는 것이었다. (ㄴ. 레5:7, 12:8)G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(현대어성경) 누가복음 2:24
24그들은 또 예수의 정결 예식을 위한 희생제물로 `산비둘기 한 쌍이나 어린 집비둘기 두 마리를 드리라'는 율법의 규정을 따랐다.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(New International Version (1984)) Luke 2:24
24and to offer a sacrifice in keeping with what is said in the Law of the Lord: "a pair of doves or two young pigeons."G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(King James Version) Luke 2:24
24And to offer a sacrifice according to that which is said in the law of the Lord, A pair of turtledoves, or two young pigeons.G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 한글판) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에 말씀하신 대로 비둘기 한 쌍이나 혹 어린 반구 둘로 제사하려 함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058
(개역 개정판) 누가복음 2:24
24또 주의 율법에 말씀하신 대로 산비둘기 한 쌍이나 혹은 어린 집비둘기 둘로 제사하려 함이더라G2532G1325G2378G2596G2046G1722G3551G2962G2201G5167G2228G1417G3502G4058

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top