Luke 9:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:12
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:12
12Late in the afternoon the twelve disciples came to him and said, "Send the crowds away to the nearby villages and farms, so they can find food and lodging for the night. There is nothing to eat here in this remote place."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117




(The Message) Luke 9:12

Bread and Fish for Five Thousand

12As the day declined, the Twelve said, "Dismiss the crowd so they can go to the farms or villages around here and get a room for the night and a bite to eat. We're out in the middle of nowhere."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(English Standard Version) Luke 9:12
12Now the day began to wear away, and the twelve came and said to him, "Send the crowd away to go into the surrounding villages and countryside to find lodging and get provisions, for we are here in a desolate place."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(New International Version) Luke 9:12
12Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(New King James Version) Luke 9:12
12When the day began to wear away, the twelve came and said to Him, "Send the multitude away, that they may go into the surrounding towns and country, and lodge and get provisions; for we are in a deserted place here."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(New Revised Standard Version) Luke 9:12
12The day was drawing to a close, and the twelve came to him and said, "Send the crowd away, so that they may go into the surrounding villages and countryside, to lodge and get provisions; for we are here in a deserted place."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(New American Standard Bible) Luke 9:12

Five Thousand Fed

12And the day began to decline, and the twelve came and said to Him, " Send the multitude away, that they may go into the surrounding villages and countryside and find lodging and get something to eat; for here we are in a desolate place. "G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(Amplified Bible) Luke 9:12

Five Thousand Fed

12Now the day began to decline, and the Twelve came and said to Him, Dismiss the crowds {and} send them away, so that they may go to the neighboring hamlets {and} villages and the surrounding country and find lodging and get a supply of provisions, for we are here in an uninhabited (barren, solitary) place.G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:12
12AndG1161 when the dayG2250 beganG756 to wear awayG2827, thenG1161 cameG4334 the twelveG1427, and saidG2036 unto himG846, SendG630 the multitudeG3793 awayG630, thatG2443 they may goG565 intoG1519 the townsG2968 andG2532 countryG68 round aboutG2945, and lodgeG2647, andG2532 getG2147 victualsG1979: forG3754 we areG2070 hereG5602 inG1722 a desertG2048 placeG5117.
(쉬운 성경) 누가복음 9:12
12날이 저물기 시작할 때, 열두 제자들이 예수님께 와서 말했습니다. “우리가 있는 곳은 빈 들이니까 사람들을 보내십시오. 그래서 근처 마을과 농가로 가서 잠잘 곳을 찾고, 먹을 것을 얻게 하십시오.”G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(현대인의 성경) 누가복음 9:12
12날이 저물자 열 두 제자가 예수님께 와서 `사람들을 가까운 마을로 보내 숙소도 찾고 음식도 사 먹게 하십시오. 여기는 벌판입니다.' 하고 말하였다.G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:12
12날이G2250 저물어G2827 가매G756 열 두G1427 사도가G0 나아와G4334 여짜오되G2036 무리를G3793 보내어G630 두루G2945 마을G2968G2532G68 으로G1519 가서G4198 유하며G2647 먹을 것을G1979 얻게G2147 하소서G2443 우리 있는G2070 여기가G5602G2048G5117 이니이다G0
(한글 킹제임스) 누가복음 9:12
12날이 저물기 시작하자 열두 사도들이 주께 와서 말씀드리기를 "무리를 보내어 마을과 시골 근처로 가서 유숙하며 음식도 얻게 하소서. 우리가 있는 이곳은 외딴 곳이기 때문이니이다."라고 하더라.G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(바른성경) 누가복음 9:12
12날이 저물기 시작하자, 열두 사도가 그분께 와서 말하기를 "저희가 있는 이곳은 광야이니, 무리를 보내어 그들이 주변 마을들과 촌에 가서 묵게 하고 먹을 것을 얻게하소서." 하니,G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(새번역) 누가복음 9:12
12그런데 날이 저물기 시작하니, 열두 제자가 다가와서, 예수께 말씀드렸다. "무리를 헤쳐 보내어, 주위의 마을과 농가로 찾아가서 잠자리도 구하고 먹을 것도 구하게 하십시오. 우리가 있는 여기는 빈 들입니다."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(우리말 성경) 누가복음 9:12
12날이 저물자 열두 제자가 예수께 다가와 말했습니다. “우리가 외딴 곳에 와 있으니 사람들을 보내 주변 마을과 농가로 가서 잠잘 곳을 찾고 먹을 것을 얻게 하십시오.”G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:12
12날이G2250 저물어G2827 가매G756 열 두G1427 사도가G0 나아와G4334 여짜오되G2036 무리를G3793 보내어G630 두루G2945 마을G2968G2532G68 으로G1519 가서G4198 유하며G2647 먹을 것을G1979 얻게G2147 하소서G2443 우리 있는G2070 여기는G5602G2048G5117 이니이다G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:12
12해가 기울기 시작하자 열두 제자가 예수께 와서 "여기는 외딴 곳이니 군중을 헤쳐 제각기 근방 마을과 농촌으로 가서 잠자리와 먹을 것을 얻게 하시는 것이 좋겠습니다." 하였다. 그러자G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:12
12Al atardecer, los doce discípulos se le acercaron y le dijeron: —Despide a las multitudes para que puedan conseguir comida y encontrar alojamiento para la noche en las aldeas y granjas cercanas. En este lugar alejado no hay nada para comer.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:12
12Pero el día comenzaba a declinar; y acercándose los doce, le dijeron: Despide a la gente, para que vayan a las aldeas y campos de alrededor, y se alojen y encuentren alimentos; porque aquí estamos en lugar desierto.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:12
12黄昏将近,十二个使徒过来对耶稣说:“请遣散众人,好让他们到附近的村庄去借宿找吃的,因为这地方很偏僻。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:12
12日头快要平西,十二个门徒来对他说:「请叫众人散开,他们好往四面乡村里去借宿找吃的,因为我们这里是野地。」G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:12
12日頭快要平西,十二個門徒來對他說:「請叫眾人散開,他們好往四面鄉村裡去借宿找吃的,因為我們這裡是野地。」G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:12
12ἡ δὲ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν· προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῶ, ἀπόλυσον τὸν ὄχλον, ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὕρωσιν ἐπισιτισμόν, ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:12
12それから日が傾きかけたので、十二弟子がイエスのもとにきて言った、「群衆を解散して、まわりの村々や部落へ行って宿を取り、食物を手にいれるようにさせてください。わたしたちはこんな寂しい所にきているのですから」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:12
12فابتدأ النهار يميل. فتقدم الاثنا عشر وقالوا له اصرف الجمع ليذهبوا الى القرى والضياع حوالينا فيبيتوا ويجدوا طعاما لاننا ههنا في موضع خلاء.
(Hindi Bible) लूका 9:12
12tc fnu <yus yxk] rks ckjgksa us vkdj mlls dgk] HkhM+ dks fonk dj] fd pkjksa vksj ds xkaoksa vkSj cfLr;ksa esa tkdj fVdsa] vkSj Hkkstu dk mik; djsa] D;ksafd ge ;gka lqulku txg esa gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:12
12Ora, quando o dia começava a declinar, aproximando-se os doze, disseram-lhe: Despede a multidão, para que, indo às aldeias e aos sítios em redor, se hospedem, e achem o que comer; porque aqui estamos em lugar deserto.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:12
12Dies autem cœperat declinare, et accedentes duodecim dixerunt illi: Dimitte turbas, ut euntes in castella villasque quæ circa sunt, divertant, et inveniant escas: quia hic in loco deserto sumus.
(Good News Translation) Luke 9:12
12When the sun was beginning to set, the twelve disciples came to him and said, "Send the people away so that they can go to the villages and farms around here and find food and lodging, because this is a lonely place."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:12
12Late in the day, the Twelve approached and said to Him, "Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside to find food and lodging, because we are in a deserted place here."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(International Standard Version) Luke 9:12
12As the day was drawing to a close, the twelve disciples came to him and said, "Send the crowd away to the neighboring villages and farms so they can rest and get some food, because we are here in a deserted place."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(Today's New International Version) Luke 9:12
12Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:12
12날이 저물어가매 열 두 사도(使徒)가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리 있는 여기가 빈 들이니이다G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:12
12날이 저물기 始作하자, 열두 使徒가 그분께 와서 말하기를 "저희가 있는 이곳은 曠野이니, 무리를 보내어 그들이 周邊 마을들과 촌에 가서 묵게 하고 먹을 것을 얻게하소서." 하니,G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:12
12날이 저물어 가매 열두 使徒가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 村으로 가서 留하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리가 있는 여기는 빈 들이니이다G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(가톨릭 성경) 누가복음 9:12
12날이 저물기 시작하자 열두 제자가 예수님께 다가와 말하였다. “ 군중을 돌려보내시어, 주변 마을이나 촌락으로 가서 잠자리와 음식을 구하게 하십시오. 우리가 있는 이곳은 황량한 곳입니다.”G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 국한문) 누가복음 9:12
12날이 저물어가매 열 두 사도(使徒)가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리 있는 여기가 빈 들이니이다G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:12
12날이 저물기 시작할 때에 열두 사도가 나아와 그분께 이르되, 무리를 보내어 그들이 마을과 주변 지역에 들어가 묵으며 양식을 얻게 하소서. 우리는 여기 외딴 곳에 있나이다, 하거늘G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:12
12해가 기울기 시작하자 열 두 제자가 예수께 와서 "여기는 외딴 곳이니 군중을 헤쳐 제각기 근방 마을과 농촌으로 가서 잠자리와 먹을 것을 얻게 하시는 것이 좋겠습니다" 하였다. 그러자G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(현대어성경) 누가복음 9:12
12저녁때가 되자 열두 제자가 예수께 와서 말하였다. `사람들을 가까운 마을이나 농가로 내려가게 해서 각자 잠잘 곳과 먹을 것을 찾게 해야겠습니다. 여기는 외진 벌판이니 말입니다.'G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(New International Version (1984)) Luke 9:12
12Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(King James Version) Luke 9:12
12And when the day began to wear away, then came the twelve, and said unto him, Send the multitude away, that they may go into the towns and country round about, and lodge, and get victuals: for we are here in a desert place.G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 한글판) 누가복음 9:12
12날이 저물어 가매 열두 사도가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리 있는 여기가 빈 들이니이다G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117
(개역 개정판) 누가복음 9:12
12날이 저물어 가매 열두 사도가 나아와 여짜오되 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며 먹을 것을 얻게 하소서 우리가 있는 여기는 빈 들이니이다G1161G2250G756G2827G1161G4334G1427G2036G846G630G3793G630G2443G565G1519G2968G2532G68G2945G2647G2532G2147G1979G3754G2070G5602G1722G2048G5117

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top