(New Living Translation) Judges 17:7
7One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
(The Message) Judges 17:7
7Meanwhile there was a young man from Bethlehem in Judah and from a family of Judah. He was a Levite but was a stranger there.
(English Standard Version) Judges 17:7
7Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
(New International Version) Judges 17:7
7A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
(New King James Version) Judges 17:7
7Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah; he was a Levite, and was staying there.
(New Revised Standard Version) Judges 17:7
7Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the clan of Judah. He was a Levite residing there.
(New American Standard Bible) Judges 17:7
7Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was staying there.
(Amplified Bible) Judges 17:7
7And there was a young man in Bethlehem of Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
(쉬운 성경) 사사기 17:7
7레위의 한 젊은이가 유다 땅 베들레헴에서 살았습니다. 그 젊은이는 유다 백성과 함께 살고 있었습니다.
(현대인의 성경) 사사기 17:7
7이때 유다 지파에 속한 한 젊은 레위인이 유다 베들레헴에 살고 있었다.
(개역 한글판) 사사기 17:7
7유다 가족에 속한 유다 베들레헴에 한 소년이 있으니 그는 레위인으로서 거기 우거하였더라
(한글 킹제임스) 사사기 17:7
7유다 족속에 속하는 베들레헴유다에 한 젊은이가 있었는데 그는 레위인으로 거기에 기거하더라.
(바른성경) 사사기 17:7
7유다 족속에 속한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위 사람으로 그곳에 머물렀다.
(새번역) 사사기 17:7
7유다 지파에 속한 유다 땅 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위 사람으로서 그 곳에서 잠시 살고 있었다.
(우리말 성경) 사사기 17:7
7유다의 베들레헴 출신인 한 젊은이가 있었으니 그는 유다 지파로부터 온 사람이었습니다. 그는 레위 사람이었으며 그곳에 살고 있었습니다.
(개역개정판) 사사기 17:7
7유다 가족에 속한 유다 베들레헴에 한 청년이 있었으니 그는 레위인으로서 거기서 거류하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 17:7
7유다 지파에 속한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위인으로서 거기에 몸붙여 살고 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 17:7
7Cierto día llegó a la región un joven levita que vivía en Belén de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 17:7
7Y había un joven de Belén de Judá, de la tribu de Judá, el cual era levita, y forastero allí.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 17:7
7犹大的伯利恒住着一个年轻的利未人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 17:7
7犹大的伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 17:7
7猶大的伯利恆有一個少年人,是猶大族的利未人,他在那裡寄居。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 17:7
7וַיְהִי־נַ֗עַר מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה מִמִּשְׁפַּ֖חַת יְהוּדָ֑ה וְה֥וּא לֵוִ֖י וְה֥וּא גָֽר־שָֽׁם׃
(Japanese Living Bible) 士師記 17:7
7さてここにユダの氏族のもので、ユダのベツレヘムからきたひとりの若者があった。彼はレビびとであって、そこに寄留していたのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 17:7
7وكان غلام من بيت لحم يهوذا من عشيرة يهوذا وهو لاوي متغرب هناك.
(Hindi Bible) न्यायियों 17:7
7;gwnk ds dqy dk ,d toku ysoh; ;gwnk ds csrysgse esa ijns'kh gksdj jgrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 17:7
7E havia um mancebo de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 17:7
7Fuit quoque alter adolescens de Bethlehem Juda, ex cognatione ejus: eratque ipse Levites, et habitabat ibi.
(Good News Translation) Judges 17:7
7At that same time there was a young Levite who had been living in the town of Bethlehem in Judah.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 17:7
7There was a young man, a Levite, from Bethlehem in Judah, who resided within the clan of Judah.
(International Standard Version) Judges 17:7
7A young Levite man happened to be visiting there from Bethlehem in the territory of Judah.
(King James Version) Judges 17:7
7And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
(Today's New International Version) Judges 17:7
7A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 17:7
7유다 가족(家族)에 속(贖)한 유다 베들레헴에 한 소년(少年)이 있으니 그는 레위인(人)으로서 거기 우거(寓居)하였더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 17:7
7유다 族屬에 屬한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위 사람으로 그곳에 머물렀다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 17:7
7유다 家族에 屬한 유다 베들레헴에 한 靑年이 있었으니 그는 레위人으로서 거기서 居留하였더라
(가톨릭 성경) 사사기 17:7
7유다 땅 베들레헴에 유다 씨족의 한 젊은이가 있었다. 레위인인 그는 그곳에서 나그네살이하고 있었다.
(개역 국한문) 사사기 17:7
7유다 가족(家族)에 속(贖)한 유다 베들레헴에 한 소년(少年)이 있으니 그는 레위인(人)으로서 거기 우거(寓居)하였더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 17:7
7유다 가족에 속한 베들레헴유다에 한 청년이 있었는데 그는 레위 사람이며 거기서 머무는 자더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 17:7
7유다 지파에 속한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위인으로서 거기에 몸붙여 살고 있었다.
(현대어성경) 사사기 17:7
7그 무렵 유다 지파 사람으로 유다 베들레헴 출신인 어떤 젊은 레위인이 미가의 집에 와서 몸붙여 살고 있었다.
(New International Version (1984)) Judges 17:7
7A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
7One day a young Levite, who had been living in Bethlehem in Judah, arrived in that area.
(The Message) Judges 17:7
7Meanwhile there was a young man from Bethlehem in Judah and from a family of Judah. He was a Levite but was a stranger there.
(English Standard Version) Judges 17:7
7Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
(New International Version) Judges 17:7
7A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
(New King James Version) Judges 17:7
7Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah; he was a Levite, and was staying there.
(New Revised Standard Version) Judges 17:7
7Now there was a young man of Bethlehem in Judah, of the clan of Judah. He was a Levite residing there.
(New American Standard Bible) Judges 17:7
7Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was staying there.
(Amplified Bible) Judges 17:7
7And there was a young man in Bethlehem of Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
(쉬운 성경) 사사기 17:7
7레위의 한 젊은이가 유다 땅 베들레헴에서 살았습니다. 그 젊은이는 유다 백성과 함께 살고 있었습니다.
(현대인의 성경) 사사기 17:7
7이때 유다 지파에 속한 한 젊은 레위인이 유다 베들레헴에 살고 있었다.
(개역 한글판) 사사기 17:7
7유다 가족에 속한 유다 베들레헴에 한 소년이 있으니 그는 레위인으로서 거기 우거하였더라
(한글 킹제임스) 사사기 17:7
7유다 족속에 속하는 베들레헴유다에 한 젊은이가 있었는데 그는 레위인으로 거기에 기거하더라.
(바른성경) 사사기 17:7
7유다 족속에 속한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위 사람으로 그곳에 머물렀다.
(새번역) 사사기 17:7
7유다 지파에 속한 유다 땅 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위 사람으로서 그 곳에서 잠시 살고 있었다.
(우리말 성경) 사사기 17:7
7유다의 베들레헴 출신인 한 젊은이가 있었으니 그는 유다 지파로부터 온 사람이었습니다. 그는 레위 사람이었으며 그곳에 살고 있었습니다.
(개역개정판) 사사기 17:7
7유다 가족에 속한 유다 베들레헴에 한 청년이 있었으니 그는 레위인으로서 거기서 거류하였더라
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 17:7
7유다 지파에 속한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위인으로서 거기에 몸붙여 살고 있었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 17:7
7Cierto día llegó a la región un joven levita que vivía en Belén de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 17:7
7Y había un joven de Belén de Judá, de la tribu de Judá, el cual era levita, y forastero allí.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 17:7
7犹大的伯利恒住着一个年轻的利未人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 17:7
7犹大的伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 17:7
7猶大的伯利恆有一個少年人,是猶大族的利未人,他在那裡寄居。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 17:7
7וַיְהִי־נַ֗עַר מִבֵּ֥ית לֶ֙חֶם֙ יְהוּדָ֔ה מִמִּשְׁפַּ֖חַת יְהוּדָ֑ה וְה֥וּא לֵוִ֖י וְה֥וּא גָֽר־שָֽׁם׃
(Japanese Living Bible) 士師記 17:7
7さてここにユダの氏族のもので、ユダのベツレヘムからきたひとりの若者があった。彼はレビびとであって、そこに寄留していたのである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة 17:7
7وكان غلام من بيت لحم يهوذا من عشيرة يهوذا وهو لاوي متغرب هناك.
(Hindi Bible) न्यायियों 17:7
7;gwnk ds dqy dk ,d toku ysoh; ;gwnk ds csrysgse esa ijns'kh gksdj jgrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 17:7
7E havia um mancebo de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 17:7
7Fuit quoque alter adolescens de Bethlehem Juda, ex cognatione ejus: eratque ipse Levites, et habitabat ibi.
(Good News Translation) Judges 17:7
7At that same time there was a young Levite who had been living in the town of Bethlehem in Judah.
(Holman Christian Standard Bible) Judges 17:7
7There was a young man, a Levite, from Bethlehem in Judah, who resided within the clan of Judah.
(International Standard Version) Judges 17:7
7A young Levite man happened to be visiting there from Bethlehem in the territory of Judah.
(King James Version) Judges 17:7
7And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there.
(Today's New International Version) Judges 17:7
7A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 17:7
7유다 가족(家族)에 속(贖)한 유다 베들레헴에 한 소년(少年)이 있으니 그는 레위인(人)으로서 거기 우거(寓居)하였더라
(바른 성경 (국한문)) 사사기 17:7
7유다 族屬에 屬한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위 사람으로 그곳에 머물렀다.
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 17:7
7유다 家族에 屬한 유다 베들레헴에 한 靑年이 있었으니 그는 레위人으로서 거기서 居留하였더라
(가톨릭 성경) 사사기 17:7
7유다 땅 베들레헴에 유다 씨족의 한 젊은이가 있었다. 레위인인 그는 그곳에서 나그네살이하고 있었다.
(개역 국한문) 사사기 17:7
7유다 가족(家族)에 속(贖)한 유다 베들레헴에 한 소년(少年)이 있으니 그는 레위인(人)으로서 거기 우거(寓居)하였더라
(킹제임스 흠정역) 사사기 17:7
7유다 가족에 속한 베들레헴유다에 한 청년이 있었는데 그는 레위 사람이며 거기서 머무는 자더라.
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 17:7
7유다 지파에 속한 유다 베들레헴에 한 젊은이가 있었는데, 그는 레위인으로서 거기에 몸붙여 살고 있었다.
(현대어성경) 사사기 17:7
7그 무렵 유다 지파 사람으로 유다 베들레헴 출신인 어떤 젊은 레위인이 미가의 집에 와서 몸붙여 살고 있었다.
(New International Version (1984)) Judges 17:7
7A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,