Luke 12:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:30
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:30
30These things dominate the thoughts of unbelievers all over the world, but your Father already knows your needs.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130




(The Message) Luke 12:30
30People who don't know God and the way he works fuss over these things, but you know both God and how he works.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(English Standard Version) Luke 12:30
30For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(New International Version) Luke 12:30
30For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(New King James Version) Luke 12:30
30"For all these things the nations of the world seek after, and your Father knows that you need these things.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(New Revised Standard Version) Luke 12:30
30For it is the nations of the world that strive after all these things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(New American Standard Bible) Luke 12:30
30"For all these things the nations of the world eagerly seek; but your Father knows that you need these things.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(Amplified Bible) Luke 12:30
30For all the pagan world is [greedily] seeking these things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:30
30ForG1063 allG3956 these thingsG5023 doG1934 the nationsG1484 of the worldG2889 seek afterG1934: andG1161 yourG5216 FatherG3962 knowethG1492 thatG3754 ye have needG5535 of these thingsG5130.
(쉬운 성경) 누가복음 12:30
30이런 것들은 모두 세상 사람들이 구하는 것이다. 너희 아버지께서 너희에게 이런 것들이 필요하다는 것을 알고 계신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(현대인의 성경) 누가복음 12:30
30이런 것들은 모두 믿지 않는 사람들이 애써 구하는 것이다. 너희 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 것을 다 알고 계신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:30
30G5023 모든 것은G3956 세상G2889 백성들이G1484 구하는 것이라G1934 너희G5216 아버지께서G3962 이런 것이G5130 너희에게 있어야 될G5535 줄을G3754 아시느니라G1492
(한글 킹제임스) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 세상의 민족들이 구하는 것이요, 너희 아버지께서는 너희에게 이런 것이 필요한 줄을 아시느니라.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(바른성경) 누가복음 12:30
30이 모든 것들은 세상 사람들이 찾는 것들이다. 너희 아버지께서는 너희에게 이것들이 필요하다는 것을 아신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(새번역) 누가복음 12:30
30이런 것은 다 이방 사람들이 추구하는 것이다. 너희 아버지께서는, 이런 것이 너희에게 필요하다는 것을 아신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(우리말 성경) 누가복음 12:30
30이런 것들은 다 세상 사람들이 추구하는 것이다. 아버지께서는 너희에게 이것들이 필요하다는 것을 아신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:30
30G5023 모든 것은G3956 세상G2889 백성들이G1484 구하는 것이라G1934 너희G5216 아버지께서는G3962 이런 것이G5130 너희에게 있어야 할G5535 것을G3754 아시느니라G1492
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:30
30그런 것들은 다 이 세상 사람들이 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 것을 잘 알고 계신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:30
30Esas cosas dominan el pensamiento de los incrédulos en todo el mundo, pero su Padre ya conoce sus necesidades.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:30
30Porque todas estas cosas buscan las gentes del mundo; pero vuestro Padre sabe que tenéis necesidad de estas cosas.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:30
30因为这些都是外族人的追求,你们的天父知道你们需要这些。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:30
30这都是外邦人所求的。你们必须用这些东西,你们的父是知道的。G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:30
30這都是外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道的。G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:30
30ταῦτα γὰρ πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου ἐπιζητοῦσιν· ὑμῶν δὲ ὁ πατὴρ οἶδεν ὅτι χρῄζετε τούτων.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:30
30これらのものは皆、この世の異邦人が切に求めているものである。あなたがたの父は、これらのものがあなたがたに必要であることを、ご存じである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:30
30فان هذه كلها تطلبها امم العالم. واما انتم فابوكم يعلم انكم تحتاجون الى هذه.
(Hindi Bible) लूका 12:30
30D;ksafd lalkj dh tkfr;ka bu lc oLrqvksa dh [kkst esa jgrh gSa% vkSj rqEgkjk firk tkurk gS] fd rqEgsa bu oLrqvksa dh vko';drk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:30
30Porque a todas estas coisas os povos do mundo procuram; mas vosso Pai sabe que precisais delas.
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:30
30hæc enim omnia gentes mundi quærunt. Pater autem vester scit quoniam his indigetis.
(Good News Translation) Luke 12:30
30(For the pagans of this world are always concerned about all these things.) Your Father knows that you need these things.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:30
30For the Gentile world eagerly seeks all these things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(International Standard Version) Luke 12:30
30because it is the gentiles who are concerned about all these things. Surely your Father knows that you need them!G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(Today's New International Version) Luke 12:30
30For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 세상(世上) 백성(百姓)들이 구(求)하는 것이라 너희 아버지께서 이런 것이 너희에게 있어야 될 줄을 아시느니라G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:30
30이 모든 것들은 世上 사람들이 찾는 것들이다. 너희 아버지께서는 너희에게 이것들이 必要하다는 것을 아신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 世上 百姓들이 求하는 것이라 너희 아버지께서는 이런 것이 너희에게 있어야 할 것을 아시느니라G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(가톨릭 성경) 누가복음 12:30
30이런 것들은 모두 이 세상 다른 민족들이 애써 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이것들이 너희에게 필요함을 아신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 국한문) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 세상(世上) 백성(百姓)들이 구(求)하는 것이라 너희 아버지께서 이런 것이 너희에게 있어야 될 줄을 아시느니라G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 세상 민족들이 구하나니 너희 아버지께서는 이것들이 너희에게 필요한 줄 아시느니라.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:30
30그런 것들은 다 이 세상 사람들이 찾는 것이다. 너희의 아버지께서는 이 모든 것이 너희에게 있어야 할 것을 잘 알고 계신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(현대어성경) 누가복음 12:30
30이 세상 사람들은 날마다 양식을 그러모으느라 애쓰지만 하늘의 아버지께서는 이미 너에게 필요한 것을 다 알고 계신다.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(New International Version (1984)) Luke 12:30
30For the pagan world runs after all such things, and your Father knows that you need them.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(King James Version) Luke 12:30
30For all these things do the nations of the world seek after: and your Father knoweth that ye have need of these things.G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 한글판) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 세상 백성들이 구하는 것이라 너희 아버지께서 이런 것이 너희에게 있어야 될 줄을 아시느니라G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130
(개역 개정판) 누가복음 12:30
30이 모든 것은 세상 백성들이 구하는 것이라 너희 아버지께서는 이런 것이 너희에게 있어야 할 것을 아시느니라G1063G3956G5023G1934G1484G2889G1934G1161G5216G3962G1492G3754G5535G5130

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top