(New Living Translation) Luke 15:16
16The young man became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(The Message) Luke 15:16
16He was so hungry he would have eaten the corncobs in the pig slop, but no one would give him any.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(English Standard Version) Luke 15:16
16And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(New International Version) Luke 15:16
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(New King James Version) Luke 15:16
16"And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(New Revised Standard Version) Luke 15:16
16He would gladly have filled himself with the pods that the pigs were eating; and no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(New American Standard Bible) Luke 15:16
16"And he was longing to fill his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving [anything] to him.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(Amplified Bible) Luke 15:16
16And he would gladly have fed on {and} {filled his belly with} the carob pods that the hogs were eating, but [they could not satisfy his hunger and] nobody gave him anything [better].G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 15:16
16AndG2532 he would fainG1937 have filledG1072 hisG846 bellyG2836 withG575 the husksG2769 thatG3739 the swineG5519 did eatG2068: andG2532 no manG3762 gaveG1325 unto himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매를 먹어 배를 채우고 싶은 마음이 간절했다. 그러나 주는 사람이 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(현대인의 성경) 누가복음 15:16
16그는 너무도 배가 고파 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로 배를 채우려 했지만 그것마저 주는 사람이 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:16
16저가G0 돼지G5519 먹는G2068 쥐엄 열매로G2769 배를G2836 채우고자G1072 하되G1937 주는G1325 자가 없는지라G3762
(한글 킹제임스) 누가복음 15:16
16그가 돼지가 먹는 곡식 껍질로 배를 채우고자 하였으나, 그에게 주는 사람은 아무도 없더라.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(바른성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지들이 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하였으나, 아무도 그에게 주지 않았다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(새번역) 누가복음 15:16
16그는 돼지가 먹는 쥐엄 열매라도 좀 먹고 배를 채우고 싶은 심정이었으나, 그에게 먹을 것을 주는 사람이 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(우리말 성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로라도 배를 채우고 싶었지만 그것마저 주는 사람이 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:16
16그가G0 돼지G5519 먹는G2068 쥐엄 열매로G2769 배를G2836 채우고자G1072 하되G1937 주는G1325 자가 없는지라G3762
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 15:16
16그는 하도 배가 고파서 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로라도 배를 채워보려고 했으나 그에게 먹을 것을 주는 이는 아무도 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 15:16
16El joven llegó a tener tanta hambre que hasta las algarrobas con las que alimentaba a los cerdos le parecían buenas para comer, pero nadie le dio nada.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 15:16
16Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 15:16
16他饿到恨不得拿喂猪的豆荚充饥,可是连这些也没有人给他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 15:16
16他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 15:16
16他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16
16καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 15:16
16彼は、豚の食べるいなご豆で腹を満たしたいと思うほどであったが、何もくれる人はなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 15:16
16وكان يشتهي ان يملأ بطنه من الخرنوب الذي كانت الخنازير تأكله. فلم يعطه احد.
(Hindi Bible) लूका 15:16
16vkSj og pkgrk Fkk] fd mu Qfy;ksa ls ftUgsa lwvj [kkrs Fks viuk isV Hkjs( vkSj mls dksbZ dqN ugha nsrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 15:16
16E desejava encher o estômago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ninguém lhe dava nada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 15:16
16Et cupiebat implere ventrem suum de siliquis, quas porci manducabant: et nemo illi dabat.
(Good News Translation) Luke 15:16
16He wished he could fill himself with the bean pods the pigs ate, but no one gave him anything to eat.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 15:16
16He longed to eat his fill from the carob pods the pigs were eating, but no one would give him any.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(International Standard Version) Luke 15:16
16No one would give him anything, even though he would gladly have filled himself with the husks the pigs were eating.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(Today's New International Version) Luke 15:16
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 15:16
16저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자(者)가 없는지라G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 15:16
16그는 돼지들이 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하였으나, 아무도 그에게 주지 않았다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 15:16
16그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 者가 없는지라G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(가톨릭 성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지들이 먹는 열매 꼬투리로라도 배를 채우기를 간절히 바랐지만, 아무도 주지 않았다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 국한문) 누가복음 15:16
16저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자(者)가 없는지라G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 15:16
16그가 돼지들이 먹는 곡식 껍질로 자기 배를 채우려 하되 아무도 그에게 주지 아니하므로G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 15:16
16그는 하도 배가 고파서 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로라도 배를 채워 보려고 했으나 그에게 먹을 것을 주는 이는 아무도 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(현대어성경) 누가복음 15:16
16돼지가 먹는 쥐엄 열매라도 먹고 싶을 정도로 배가 고팠다. 그러나 그것마저도 넉넉히 주는 사람이 없었다.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(New International Version (1984)) Luke 15:16
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(King James Version) Luke 15:16
16And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 한글판) 누가복음 15:16
16저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
(개역 개정판) 누가복음 15:16
16그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라G2532G1937G1072G846G2836G575G2769G3739G5519G2068G2532G3762G1325G846
16The young man became so hungry that even the pods he was feeding the pigs looked good to him. But no one gave him anything.G2532
(The Message) Luke 15:16
16He was so hungry he would have eaten the corncobs in the pig slop, but no one would give him any.G2532
(English Standard Version) Luke 15:16
16And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.G2532
(New International Version) Luke 15:16
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.G2532
(New King James Version) Luke 15:16
16"And he would gladly have filled his stomach with the pods that the swine ate, and no one gave him anything.G2532
(New Revised Standard Version) Luke 15:16
16He would gladly have filled himself with the pods that the pigs were eating; and no one gave him anything.G2532
(New American Standard Bible) Luke 15:16
16"And he was longing to fill his stomach with the pods that the swine were eating, and no one was giving [anything] to him.G2532
(Amplified Bible) Luke 15:16
16And he would gladly have fed on {and} {filled his belly with} the carob pods that the hogs were eating, but [they could not satisfy his hunger and] nobody gave him anything [better].G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 15:16
16AndG2532 he would fainG1937 have filledG1072 hisG846 bellyG2836 withG575 the husksG2769 thatG3739 the swineG5519 did eatG2068: andG2532 no manG3762 gaveG1325 unto himG846.
(쉬운 성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매를 먹어 배를 채우고 싶은 마음이 간절했다. 그러나 주는 사람이 없었다.G2532
(현대인의 성경) 누가복음 15:16
16그는 너무도 배가 고파 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로 배를 채우려 했지만 그것마저 주는 사람이 없었다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:16
16저가G0 돼지G5519 먹는G2068 쥐엄 열매로G2769 배를G2836 채우고자G1072 하되G1937 주는G1325 자가 없는지라G3762
(한글 킹제임스) 누가복음 15:16
16그가 돼지가 먹는 곡식 껍질로 배를 채우고자 하였으나, 그에게 주는 사람은 아무도 없더라.G2532
(바른성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지들이 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하였으나, 아무도 그에게 주지 않았다.G2532
(새번역) 누가복음 15:16
16그는 돼지가 먹는 쥐엄 열매라도 좀 먹고 배를 채우고 싶은 심정이었으나, 그에게 먹을 것을 주는 사람이 없었다.G2532
(우리말 성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로라도 배를 채우고 싶었지만 그것마저 주는 사람이 없었다.G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 15:16
16그가G0 돼지G5519 먹는G2068 쥐엄 열매로G2769 배를G2836 채우고자G1072 하되G1937 주는G1325 자가 없는지라G3762
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 15:16
16그는 하도 배가 고파서 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로라도 배를 채워보려고 했으나 그에게 먹을 것을 주는 이는 아무도 없었다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 15:16
16El joven llegó a tener tanta hambre que hasta las algarrobas con las que alimentaba a los cerdos le parecían buenas para comer, pero nadie le dio nada.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 15:16
16Y deseaba llenar su vientre de las algarrobas que comían los cerdos, pero nadie le daba.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 15:16
16他饿到恨不得拿喂猪的豆荚充饥,可是连这些也没有人给他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 15:16
16他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 15:16
16他恨不得拿豬所吃的豆莢充飢,也沒有人給他。G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 15:16
16καὶ ἐπεθύμει χορτασθῆναι ἐκ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 15:16
16彼は、豚の食べるいなご豆で腹を満たしたいと思うほどであったが、何もくれる人はなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 15:16
16وكان يشتهي ان يملأ بطنه من الخرنوب الذي كانت الخنازير تأكله. فلم يعطه احد.
(Hindi Bible) लूका 15:16
16vkSj og pkgrk Fkk] fd mu Qfy;ksa ls ftUgsa lwvj [kkrs Fks viuk isV Hkjs( vkSj mls dksbZ dqN ugha nsrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 15:16
16E desejava encher o estômago com as alfarrobas que os porcos comiam; e ninguém lhe dava nada.
(Vulgate (Latin)) Lucam 15:16
16Et cupiebat implere ventrem suum de siliquis, quas porci manducabant: et nemo illi dabat.
(Good News Translation) Luke 15:16
16He wished he could fill himself with the bean pods the pigs ate, but no one gave him anything to eat.G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 15:16
16He longed to eat his fill from the carob pods the pigs were eating, but no one would give him any.G2532
(International Standard Version) Luke 15:16
16No one would give him anything, even though he would gladly have filled himself with the husks the pigs were eating.G2532
(Today's New International Version) Luke 15:16
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 15:16
16저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자(者)가 없는지라G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 15:16
16그는 돼지들이 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하였으나, 아무도 그에게 주지 않았다.G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 15:16
16그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 者가 없는지라G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 15:16
16그는 돼지들이 먹는 열매 꼬투리로라도 배를 채우기를 간절히 바랐지만, 아무도 주지 않았다.G2532
(개역 국한문) 누가복음 15:16
16저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자(者)가 없는지라G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 15:16
16그가 돼지들이 먹는 곡식 껍질로 자기 배를 채우려 하되 아무도 그에게 주지 아니하므로G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 15:16
16그는 하도 배가 고파서 돼지가 먹는 쥐엄나무 열매로라도 배를 채워 보려고 했으나 그에게 먹을 것을 주는 이는 아무도 없었다.G2532
(현대어성경) 누가복음 15:16
16돼지가 먹는 쥐엄 열매라도 먹고 싶을 정도로 배가 고팠다. 그러나 그것마저도 넉넉히 주는 사람이 없었다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 15:16
16He longed to fill his stomach with the pods that the pigs were eating, but no one gave him anything.G2532
(King James Version) Luke 15:16
16And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.G2532
(개역 한글판) 누가복음 15:16
16저가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라G2532
(개역 개정판) 누가복음 15:16
16그가 돼지 먹는 쥐엄 열매로 배를 채우고자 하되 주는 자가 없는지라G2532