Luke 1:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 1:8
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 1:8
8One day Zechariah was serving God in the Temple, for his order was on duty that week.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183




(The Message) Luke 1:8
8It so happened that as Zachariah was carrying out his priestly duties before God, working the shift assigned to his regiment,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(English Standard Version) Luke 1:8
8Now while he was serving as priest before God when his division was on duty,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(New International Version) Luke 1:8
8Once when Zechariah's division was on duty and he was serving as priest before God,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(New King James Version) Luke 1:8
8So it was, that while he was serving as priest before God in the order of his division,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(New Revised Standard Version) Luke 1:8
8Once when he was serving as priest before God and his section was on duty,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(New American Standard Bible) Luke 1:8
8Now it came about, while he was performing his priestly service before God in the [appointed] order of his division,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(Amplified Bible) Luke 1:8
8Now while on duty, serving as priest before God in the order of his division,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 1:8
8AndG1161 it came to passG1096, that whileG1722 heG846 executed the priest's officeG2407 beforeG1725 GodG2316 inG1722 the orderG5010 of hisG846 courseG2183,
(쉬운 성경) 누가복음 1:8
8사가랴가 자기 조의 차례가 되어서 하나님 앞에서 제사장으로 일하고 있을 때,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(현대인의 성경) 누가복음 1:8
8사가랴가 자기 반의 차례에 따라 하나님 앞에서 제사장의 직무를 수행할 때였다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 1:8
8마침G1161 사가랴가G846G846 반열의G2183 차례G5010 대로G1722 제사장의 직무를G2407 하나님G2316 앞에G1725 행할G0G1096
(한글 킹제임스) 누가복음 1:8
8그때 그가 자기 계열의 순번이 되어 하나님 앞에 제사장 직분을 수행하게 되었는데G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(바른성경) 누가복음 1:8
8사가랴가 자기 조의 차례가 되어 하나님 앞에서 제사장의 직무를 수행하게 되었는데,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(새번역) 누가복음 1:8
8사가랴가 자기 조의 차례가 되어서, 하나님 앞에서 제사장의 직분을 담당하게 되었다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(우리말 성경) 누가복음 1:8
8어느 날 사가랴는 자기 계열의 차례가 돌아와 하나님 앞에서 제사장으로 섬기게 됐습니다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 1:8
8마침G1161 사가랴가G846G846 반열의G2183 차례G5010 대로G1722 하나님G2316 앞에서G1725 제사장의 직무를G2407 행할G0G1096
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 1:8
8어느 날 즈가리야는 자기 조의 차례가 되어 하느님 앞에서 사제 직분을 이행하게 되었다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 1:8
8Cierto día, Zacarías se encontraba sirviendo a Dios en el templo, porque su grupo de sacerdotes estaba de turno esa semana.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 1:8
8Aconteció que ejerciendo Zacarías el sacerdocio delante de Dios según el orden de su clase,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 1:8
8有一天,轮到撒迦利亚他们那一班祭司当值,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 1:8

豫言施洗约翰的诞生

8撒迦利亚按班次在神面前供祭司的职分,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 1:8

豫言施洗約翰的誕生

8撒迦利亞按班次在神面前供祭司的職分,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:8
8ἐγένετο δὲ ἐν τῶ ἱερατεύειν αὐτὸν ἐν τῇ τάξει τῆς ἐφημερίας αὐτοῦ ἔναντι τοῦ θεοῦ,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 1:8
8さてザカリヤは、その組が当番になり神のみまえに祭司の務をしていたとき、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  1:8
8فبينما هو يكهن في نوبة فرقته امام الله
(Hindi Bible) लूका 1:8
8tc og vius nydh ikjh ij ijes'oj ds lkEgus ;ktd dk dke djrk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 1:8
8Ora, estando ele a exercer as funções sacerdotais perante Deus, na ordem de seu turno,
(Vulgate (Latin)) Lucam 1:8
8Factum est autem, cum sacerdotio fungeretur in ordine vicis suæ ante Deum,
(Good News Translation) Luke 1:8
8One day Zechariah was doing his work as a priest in the Temple, taking his turn in the daily service.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(Holman Christian Standard Bible) Luke 1:8
8When his division was on duty and he was serving as priest before God,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(International Standard Version) Luke 1:8
8When Zechariah was serving with his division of priests in God's presence,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(Today's New International Version) Luke 1:8
8Once when Zechariah's division was on duty and he was serving as priest before God,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 1:8
8마침 사가랴가 그 반열(班列)의 차례대로 제사장(祭司長)의 직무(職務)를 하나님 앞에 행(行)할새G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 1:8
8사가랴가 自己 조의 차례가 되어 하나님 앞에서 祭司長의 職務를 遂行하게 되었는데,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 1:8
8마침 사가랴가 그 班列의 次例대로 하나님 앞에서 祭司長의 職務를 行할새G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(가톨릭 성경) 누가복음 1:8
8즈카르야가 자기 조 차례가 되어 하느님 앞에서 사제 직무를 수행할 때의 일이다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 국한문) 누가복음 1:8
8마침 사가랴가 그 반열(班列)의 차례대로 제사장(祭司長)의 직무(職務)를 하나님 앞에 행(行)할새G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(킹제임스 흠정역) 누가복음 1:8
8마침 사가랴가 자기 계열의 순서대로 하나님 앞에서 제사장 직무를 수행할 때에G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 1:8
8어느 날 즈가리야는 자기 조의 차례가 되어 하느님 앞에서 사제 직분을 이행하게 되었다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(현대어성경) 누가복음 1:8
8사가랴는 자기 분단의 차례가 되어 하나님 앞에서 제사장 일을 하게 되었다.G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(New International Version (1984)) Luke 1:8
8Once when Zechariah's division was on duty and he was serving as priest before God,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(King James Version) Luke 1:8
8And it came to pass, that while he executed the priest's office before God in the order of his course,G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 한글판) 누가복음 1:8
8마침 사가랴가 그 반열의 차례대로 제사장의 직무를 하나님 앞에 행할새G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183
(개역 개정판) 누가복음 1:8
8마침 사가랴가 그 반열의 차례대로 하나님 앞에서 제사장의 직무를 행할새G1161G1096G1722G846G2407G1725G2316G1722G5010G846G2183

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top