(New Living Translation) Luke 3:25
25Joseph was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Amos. Amos was the son of Nahum. Nahum was the son of Esli. Esli was the son of Naggai.G3161G301G3486G2069G3477
(The Message) Luke 3:25
25son of Joseph, son of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(English Standard Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(New International Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(New King James Version) Luke 3:25
25the son of Mattathiah, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(New Revised Standard Version) Luke 3:25
25son of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(New American Standard Bible) Luke 3:25
25the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Nahum, the [son] of Hesli, the [son] of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(Amplified Bible) Luke 3:25
25The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:25
25Which was the son of MattathiasG3161, which was the son of AmosG301, which was the son of NaumG3486, which was the son of EsliG2069, which was the son of NaggeG3477,
(쉬운 성경) 누가복음 3:25
25요셉은 맛다디아의 아들이고, 맛다디아는 아모스의 아들입니다. 아모스는 나훔의 아들이고, 나훔은 에슬리의 아들입니다. 에슬리는 낙개의 아들입니다.G3161G301G3486G2069G3477
(현대인의 성경) 누가복음 3:25
25요셉의 아버지는 맛다디아, 맛다디아의 아버지는 아모스, 아모스의 아버지는 나훔, 나훔의 아버지는 에슬리, 에슬리의 아버지는 낙개였다.G3161G301G3486G2069G3477
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:25
25그 이상은G0 맛다디아요G3161 그 이상은G0 아모스요G301 그 이상은G0 나훔이요G3486 그 이상은G0 에슬리요G2069 그 이상은G0 낙개요G3477
(한글 킹제임스) 누가복음 3:25
25요셉은 맛타디아의 아들이요, 맛타디아는 아모스의 아들이요, 아모스는 나훔의 아들이요, 나훔은 에슬리의 아들이요, 에슬리는 낙개의 아들이요,G3161G301G3486G2069G3477
(바른성경) 누가복음 3:25
25맛다디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 낙개,G3161G301G3486G2069G3477
(새번역) 누가복음 3:25
25맛다디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 낙개,G3161G301G3486G2069G3477
(우리말 성경) 누가복음 3:25
25요셉은 맛다디아의 아들이고 맛다디아는 아모스의 아들이고 아모스는 나훔의 아들이고 나훔은 에슬리의 아들이고 에슬리는 낙개의 아들입니다.G3161G301G3486G2069G3477
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:25
25그 위는G0 맛다디아요G3161 그 위는G0 아모스요G301 그 위는G0 나훔이요G3486 그 위는G0 에슬리요G2069 그 위는G0 낙개요G3477
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:25
25마따디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 나깨,G3161G301G3486G2069G3477
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:25
25José era hijo de Matatías. Matatías era hijo de Amós. Amós era hijo de Nahum. Nahum era hijo de Esli. Esli era hijo de Nagai.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:25
25hijo de Matatías, hijo de Amós, hijo de Nahum, hijo de Esli, hijo de Nagai,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:25
25约瑟是玛他提亚的儿子,玛他提亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利是拿该的儿子,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:25
25约瑟是玛他提亚的儿子;玛他提亚是亚摩斯的儿子;亚摩斯是拿鸿的儿子;拿鸿是以斯利的儿子;以斯利是拿该的儿子;G3161G301G3486G2069G3477
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:25
25約瑟是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是亞摩斯的兒子;亞摩斯是拿鴻的兒子;拿鴻是以斯利的兒子;以斯利是拿該的兒子;G3161G301G3486G2069G3477
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25
25τοῦ ματταθίου τοῦ ἀμὼς τοῦ ναοὺμ τοῦ ἑσλὶ τοῦ ναγγαὶ
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:25
25マタテヤ、アモス、ナホム、エスリ、ナンガイ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 3:25
25بن متاثيا بن عاموص بن ناحوم بن حسلي بن نجّاي
(Hindi Bible) लूका 3:25
25vkSj og efÙkU;kg dk] vkSj og vkeksl dk] vkSj og ugwe dk] vkSj og vlY;kg dk] vkSj og uksxg dkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:25
25filho de Matatias, filho de Amós, filho de Naum, filho de Esli, filho de Nagai,
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:25
25qui fuit Mathathiæ, qui fuit Amos, qui fuit Nahum, qui fuit Hesli, qui fuit Nagge,
(Good News Translation) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:25
25[son] of Mattathias, [son] of Amos, [son] of Nahum, [son] of Esli, [son] of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(International Standard Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(Today's New International Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:25
25그 이상(以上)은 맛다디아요 그 이상(以上)은 아모스요 그 이상(以上)은 나훔이요 그 이상(以上)은 에슬리요 그 이상(以上)은 낙개요G3161G301G3486G2069G3477
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:25
25맛다디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 낙개,G3161G301G3486G2069G3477
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:25
25그 위는 맛다디아요 그 위는 아모스요 그 위는 나훔이요 그 위는 에슬리요 그 위는 낙개요G3161G301G3486G2069G3477
(가톨릭 성경) 누가복음 3:25
25요셉은 마티트야의 아들, 마티트야는 아모츠의 아들, 아모츠는 나훔의 아들, 나훔은 헤슬리의 아들, 헤슬리는 나깨의 아들,G3161G301G3486G2069G3477
(개역 국한문) 누가복음 3:25
25그 이상(以上)은 맛다디아요 그 이상(以上)은 아모스요 그 이상(以上)은 나훔이요 그 이상(以上)은 에슬리요 그 이상(以上)은 낙개요G3161G301G3486G2069G3477
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:25
25요셉은 맛다디아의 아들이요, 맛다디아는 아모스의 아들이요, 아모스는 나훔의 아들이요, 나훔은 에슬리의 아들이요, 에슬리는 낙게의 아들이요,G3161G301G3486G2069G3477
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:25
25마따디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 나깨,G3161G301G3486G2069G3477
(현대어성경) 누가복음 3:25
25(23절과 같음)G3161G301G3486G2069G3477
(New International Version (1984)) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161G301G3486G2069G3477
(King James Version) Luke 3:25
25Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,G3161G301G3486G2069G3477
(개역 한글판) 누가복음 3:25
25그 이상은 맛다디아요 그 이상은 아모스요 그 이상은 나훔이요 그 이상은 에슬리요 그 이상은 낙개요G3161G301G3486G2069G3477
(개역 개정판) 누가복음 3:25
25그 위는 맛다디아요 그 위는 아모스요 그 위는 나훔이요 그 위는 에슬리요 그 위는 낙개요G3161G301G3486G2069G3477
25Joseph was the son of Mattathias. Mattathias was the son of Amos. Amos was the son of Nahum. Nahum was the son of Esli. Esli was the son of Naggai.G3161
(The Message) Luke 3:25
25son of Joseph, son of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,G3161
(English Standard Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(New International Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(New King James Version) Luke 3:25
25the son of Mattathiah, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(New Revised Standard Version) Luke 3:25
25son of Mattathias, son of Amos, son of Nahum, son of Esli, son of Naggai,G3161
(New American Standard Bible) Luke 3:25
25the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Nahum, the [son] of Hesli, the [son] of Naggai,G3161
(Amplified Bible) Luke 3:25
25The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 3:25
25Which was the son of MattathiasG3161, which was the son of AmosG301, which was the son of NaumG3486, which was the son of EsliG2069, which was the son of NaggeG3477,
(쉬운 성경) 누가복음 3:25
25요셉은 맛다디아의 아들이고, 맛다디아는 아모스의 아들입니다. 아모스는 나훔의 아들이고, 나훔은 에슬리의 아들입니다. 에슬리는 낙개의 아들입니다.G3161
(현대인의 성경) 누가복음 3:25
25요셉의 아버지는 맛다디아, 맛다디아의 아버지는 아모스, 아모스의 아버지는 나훔, 나훔의 아버지는 에슬리, 에슬리의 아버지는 낙개였다.G3161
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:25
25그 이상은G0 맛다디아요G3161 그 이상은G0 아모스요G301 그 이상은G0 나훔이요G3486 그 이상은G0 에슬리요G2069 그 이상은G0 낙개요G3477
(한글 킹제임스) 누가복음 3:25
25요셉은 맛타디아의 아들이요, 맛타디아는 아모스의 아들이요, 아모스는 나훔의 아들이요, 나훔은 에슬리의 아들이요, 에슬리는 낙개의 아들이요,G3161
(바른성경) 누가복음 3:25
25맛다디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 낙개,G3161
(새번역) 누가복음 3:25
25맛다디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 낙개,G3161
(우리말 성경) 누가복음 3:25
25요셉은 맛다디아의 아들이고 맛다디아는 아모스의 아들이고 아모스는 나훔의 아들이고 나훔은 에슬리의 아들이고 에슬리는 낙개의 아들입니다.G3161
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 3:25
25그 위는G0 맛다디아요G3161 그 위는G0 아모스요G301 그 위는G0 나훔이요G3486 그 위는G0 에슬리요G2069 그 위는G0 낙개요G3477
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 3:25
25마따디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 나깨,G3161
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 3:25
25José era hijo de Matatías. Matatías era hijo de Amós. Amós era hijo de Nahum. Nahum era hijo de Esli. Esli era hijo de Nagai.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 3:25
25hijo de Matatías, hijo de Amós, hijo de Nahum, hijo de Esli, hijo de Nagai,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 3:25
25约瑟是玛他提亚的儿子,玛他提亚是亚摩斯的儿子,亚摩斯是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利是拿该的儿子,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 3:25
25约瑟是玛他提亚的儿子;玛他提亚是亚摩斯的儿子;亚摩斯是拿鸿的儿子;拿鸿是以斯利的儿子;以斯利是拿该的儿子;G3161
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 3:25
25約瑟是瑪他提亞的兒子;瑪他提亞是亞摩斯的兒子;亞摩斯是拿鴻的兒子;拿鴻是以斯利的兒子;以斯利是拿該的兒子;G3161
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:25
25τοῦ ματταθίου τοῦ ἀμὼς τοῦ ναοὺμ τοῦ ἑσλὶ τοῦ ναγγαὶ
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 3:25
25マタテヤ、アモス、ナホム、エスリ、ナンガイ、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 3:25
25بن متاثيا بن عاموص بن ناحوم بن حسلي بن نجّاي
(Hindi Bible) लूका 3:25
25vkSj og efÙkU;kg dk] vkSj og vkeksl dk] vkSj og ugwe dk] vkSj og vlY;kg dk] vkSj og uksxg dkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 3:25
25filho de Matatias, filho de Amós, filho de Naum, filho de Esli, filho de Nagai,
(Vulgate (Latin)) Lucam 3:25
25qui fuit Mathathiæ, qui fuit Amos, qui fuit Nahum, qui fuit Hesli, qui fuit Nagge,
(Good News Translation) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(Holman Christian Standard Bible) Luke 3:25
25[son] of Mattathias, [son] of Amos, [son] of Nahum, [son] of Esli, [son] of Naggai,G3161
(International Standard Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(Today's New International Version) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 3:25
25그 이상(以上)은 맛다디아요 그 이상(以上)은 아모스요 그 이상(以上)은 나훔이요 그 이상(以上)은 에슬리요 그 이상(以上)은 낙개요G3161
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 3:25
25맛다디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 낙개,G3161
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 3:25
25그 위는 맛다디아요 그 위는 아모스요 그 위는 나훔이요 그 위는 에슬리요 그 위는 낙개요G3161
(가톨릭 성경) 누가복음 3:25
25요셉은 마티트야의 아들, 마티트야는 아모츠의 아들, 아모츠는 나훔의 아들, 나훔은 헤슬리의 아들, 헤슬리는 나깨의 아들,G3161
(개역 국한문) 누가복음 3:25
25그 이상(以上)은 맛다디아요 그 이상(以上)은 아모스요 그 이상(以上)은 나훔이요 그 이상(以上)은 에슬리요 그 이상(以上)은 낙개요G3161
(킹제임스 흠정역) 누가복음 3:25
25요셉은 맛다디아의 아들이요, 맛다디아는 아모스의 아들이요, 아모스는 나훔의 아들이요, 나훔은 에슬리의 아들이요, 에슬리는 낙게의 아들이요,G3161
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 3:25
25마따디아, 아모스, 나훔, 에슬리, 나깨,G3161
(현대어성경) 누가복음 3:25
25(23절과 같음)G3161
(New International Version (1984)) Luke 3:25
25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,G3161
(King James Version) Luke 3:25
25Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,G3161
(개역 한글판) 누가복음 3:25
25그 이상은 맛다디아요 그 이상은 아모스요 그 이상은 나훔이요 그 이상은 에슬리요 그 이상은 낙개요G3161
(개역 개정판) 누가복음 3:25
25그 위는 맛다디아요 그 위는 아모스요 그 위는 나훔이요 그 위는 에슬리요 그 위는 낙개요G3161