Luke 6:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 6:11
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 6:11
11At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424




(The Message) Luke 6:11
11They were beside themselves with anger, and started plotting how they might get even with him.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(English Standard Version) Luke 6:11
11But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(New International Version) Luke 6:11
11But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(New King James Version) Luke 6:11
11But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(New Revised Standard Version) Luke 6:11
11But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(New American Standard Bible) Luke 6:11
11But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(Amplified Bible) Luke 6:11
11But they were filled with lack of understanding {and} senseless rage and discussed (consulted) with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:11
11AndG1161 theyG846 were filledG4130 with madnessG454; andG2532 communedG1255 one with anotherG4314G240 whatG5101G302 they might doG4160 to JesusG2424.
(쉬운 성경) 누가복음 6:11
11그러자 그들은 화가 나서 예수님을 어떻게 처리할까 하고 서로 의논하였습니다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(현대인의 성경) 누가복음 6:11
11그러나 그들은 화가 잔뜩 나서 예수님을 없애 버릴 방법을 의논하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:11
11저희는G846 분기가G454 가득하여G4130 예수를G2424 어떻게G5101 처치할G4160 것을G302 서로G240 G4314 의논하니라G1255
(한글 킹제임스) 누가복음 6:11
11그러자 그들은 분노로 가득 차서 예수를 어떻게 할까 하고 서로 의논하더라.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(바른성경) 누가복음 6:11
11그러자 그들은 분이 가득 차서 예수님을 어떻게 해야 할지 서로 의논하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(새번역) 누가복음 6:11
11그들은 화가 잔뜩 나서, 예수를 어떻게 할까 하고 서로 의논하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(우리말 성경) 누가복음 6:11
11그러나 그들은 화가 나서 예수를 어떻게 해야 할지 서로 의논했습니다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:11
11그들은G846 노기가G454 가득하여G4130 예수를G2424 어떻게G5101G4160 까 하고G302G240G4314 의논하니라G1255
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:11
11그들은 잔뜩 화가 나서 예수를 어떻게 하면 좋을까 하고 서로 의논하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:11
11Al ver esto, los enemigos de Jesús se llenaron de rabia y comenzaron a discutir para decidir qué harían con él.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:11
11Y ellos se llenaron de furor, y hablaban entre sí qué podrían hacer contra Jesús.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:11
11但法利赛人和律法教师却怒火中烧,开始商议对付耶稣的办法。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:11
11他们就满心大怒,彼此商议怎样处治耶稣。G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:11
11他們就滿心大怒,彼此商議怎樣處治耶穌。G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:11
11αὐτοὶ δὲ ἐπλήσθησαν ἀνοίας, καὶ διελάλουν πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσαιεν τῶ ἰησοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:11
11そこで彼らは激しく怒って、イエスをどうかしてやろうと、互に話合いをはじめた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  6:11
11فامتلأوا حمقا وصاروا يتكالمون فيما بينهم ماذا يفعلون بيسوع
(Hindi Bible) लूका 6:11
11ijUrq os vkis ls ckgj gksdj vkil esa fookn djus yxs fd ge ;h'kq ds lkFk D;k djsa\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:11
11Mas eles se encheram de furor; e discutiam entre si quanto ao que fariam a Jesus.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:11
11Ipsi autem repleti sunt insipientia, et colloquebantur ad invicem, quidnam facerent Jesu.~
(Good News Translation) Luke 6:11
11They were filled with rage and began to discuss among themselves what they could do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:11
11They, however, were filled with rage and started discussing with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(International Standard Version) Luke 6:11
11The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(Today's New International Version) Luke 6:11
11But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:11
11저희는 분기(憤氣)가 가득하여 예수를 어떻게 처치할 것을 서로 의논(議論)하니라G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:11
11그러자 그들은 분이 가득 차서 예수님을 어떻게 해야 할지 서로 議論하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:11
11그들은 怒氣가 가득하여 예수를 어떻게 할까 하고 서로 議論하니라G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(가톨릭 성경) 누가복음 6:11
11그들은 골이 잔뜩 나서 예수님을 어떻게 할까 서로 의논하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 국한문) 누가복음 6:11
11저희는 분기(憤氣)가 가득하여 예수를 어떻게 처치할 것을 서로 의논(議論)하니라G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:11
11그들이 노기가 가득하여 자기들이 예수님에게 어떻게 할까 서로 의논하니라.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:11
11그들은 잔뜩 화가 나서 예수를 어떻게 하면 좋을까 하고 서로 의논하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(현대어성경) 누가복음 6:11
11예수를 미워하는 자들은 화가 치밀어 올라 예수 죽일 모의를 시작하였다.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(New International Version (1984)) Luke 6:11
11But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(King James Version) Luke 6:11
11And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 한글판) 누가복음 6:11
11저희는 분기가 가득하여 예수를 어떻게 처치할 것을 서로 의논하니라G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424
(개역 개정판) 누가복음 6:11
11그들은 노기가 가득하여 예수를 어떻게 할까 하고 서로 의논하니라G1161G846G4130G454G2532G1255G4314G240G5101G302G4160G2424

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top