Luke 9:43 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:43
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:43

Jesus Again Predicts His Death

43Awe gripped the people as they saw this majestic display of God's power. While everyone was marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101




(The Message) Luke 9:43

Your Business Is Life

43They all shook their heads in wonder, astonished at God's greatness, God's majestic greatness. While they continued to stand around exclaiming over all the things he was doing, Jesus said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(English Standard Version) Luke 9:43
43And all were astonished at the majesty of God. But while they were all marveling at everything he was doing, Jesus said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(New International Version) Luke 9:43

Jesus Predicts His Death a Second Time

43And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(New King James Version) Luke 9:43

Jesus Again Predicts His Death

43And they were all amazed at the majesty of God. But while everyone marveled at all the things which Jesus did, He said to His disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(New Revised Standard Version) Luke 9:43

Jesus Again Foretells His Death

43And all were astounded at the greatness of God. While everyone was amazed at all that he was doing, he said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(New American Standard Bible) Luke 9:43
43And they were all amazed at the greatness of God. But while everyone was marveling at all that He was doing, He said to His disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(Amplified Bible) Luke 9:43
43And all were astounded at the evidence of God's mighty power {and} His majesty {and} magnificence. But [while] they were all marveling at everything Jesus was doing, He said to His disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:43
43AndG1161 they wereG1605 allG3956 amazedG1605 atG1909 the mighty powerG3168 of GodG2316. ButG1161 while they wonderedG2296 every oneG3956 atG1909 all thingsG3956 whichG3739 JesusG2424 didG4160, he saidG2036 untoG4314 hisG846 disciplesG3101,
(쉬운 성경) 누가복음 9:43
43사람들은 모두 하나님의 위대하심에 놀랐습니다. 사람들이 모두 예수님이 하신 일을 보고 놀라고 있을 때, 예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다.G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(현대인의 성경) 누가복음 9:43
43사람들이 다 하나님의 위대하심에 놀라 감탄하였다. 예수님이 하신 모든 일을 보고 사람들이 다 놀라고 있을 때 예수님이 제자들에게G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:43
43사람들이G0G3956 하나님의G2316 위엄G3168G1909 놀라니라G1605 저희가G0G3956 그 행하시는G4160 모든G3956G3739G1909 기이히 여길쌔G2296 예수께서G2424 제자들G3101 에게G4314 이르시되G2036
(한글 킹제임스) 누가복음 9:43
43그러자 사람들이 모두 하나님의 위대한 능력에 놀라더라. 그들이 다 예수께서 행하신 모든 일을 이상하게 생각하고 있을 때 주께서 제자들에게 말씀하시기를G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(바른성경) 누가복음 9:43
43모든 이들이 하나님의 위대하심에 놀랐다. 예수께서 행하신 모든 일들에 모두들 경탄하고 있을 때에 예수께서 제자들에게 말씀하시기를G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(새번역) 누가복음 9:43
43사람들은 모두 하나님의 위대한 능력을 보고 놀랐다. 사람들이 모두 예수께서 하신 모든 일을 보고, 놀라서 감탄하고 있을 때에, 예수께서 제자들에게 말씀하셨다.G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(우리말 성경) 누가복음 9:43
43하나님의 위대하심에 모두 놀랐습니다. 예수께서 행하신 그 모든 일에 다들 놀라서 감탄하고 있을 때 그분이 제자들에게 말씀하셨습니다.G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:43
43사람들이G0G3956 하나님의G2316 위엄G3168G1909 놀라니라G1605 그들이G0G3956 그 행하시는G4160 모든G3956G3739G1909 놀랍게 여길새G2296 예수께서G2424 제자들G3101 에게G4314 이르시되G2036
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:43
43사람들은 모두 하느님의 위대한 능력을 보고 놀라 마지않았다. 사람들이 모두 예수께서 하신 일들을 보고 놀라서 감탄하고 있을 때 예수께서는 제자들에게G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:43
43El asombro se apoderó de la gente al ver esa majestuosa demostración del poder de Dios.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:43
43Y todos se admiraban de la grandeza de Dios. Jesús anuncia otra vez su muerte Y maravillándose todos de todas las cosas que hacía, dijo a sus discípulos:
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:43

大家看见了上帝的大能,都很惊奇。

43次预言受难
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:43

人子将要被交

43众人都诧异神的大能(大能:或作威荣)。耶稣所做的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说:G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:43

人子將要被交

43眾人都詫異神的大能(大能:或作威榮)。耶穌所做的一切事,眾人正希奇的時候,耶穌對門徒說:G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:43
43ἐξεπλήσσοντο δὲ πάντες ἐπὶ τῇ μεγαλειότητι τοῦ θεοῦ. πάντων δὲ θαυμαζόντων ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἐποίει εἶπεν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:43
43人々はみな、神の偉大な力に非常に驚いた。みんなの者がイエスのしておられた数々の事を不思議に思っていると、弟子たちに言われた、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:43
43فبهت الجميع من عظمة الله واذ كان الجميع يتعجبون من كل ما فعل يسوع قال لتلاميذه
(Hindi Bible) लूका 9:43
43rc lc yksx ijes'oj ds egklkeFkZ ls pfdr gq,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:43
43E todos se maravilhavam da majestade de Deus. E admirando-se todos de tudo o que Jesus fazia, disse ele a seus discípulos:
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:43
43Et increpavit Jesus spiritum immundum, et sanavit puerum, et reddidit illum patri ejus.~
(Good News Translation) Luke 9:43

Jesus Speaks Again about His Death

43All the people were amazed at the mighty power of God. The people were still marveling at everything Jesus was doing, when he said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:43

The Second Prediction of His Death

43And they were all astonished at the greatness of God. While everyone was amazed at all the things He was doing, He told His disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(International Standard Version) Luke 9:43

Jesus Again Predicts His Death and Resurrection

43All the people continued to be amazed at the greatness of God. Indeed, everyone was astonished at all the things Jesus was doing. So he said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(Today's New International Version) Luke 9:43

Jesus Predicts His Death a Second Time

43And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:43
43사람들이 다 하나님의 위엄(威嚴)을 놀라니라 저희가 다 그 행(行)하시는 모든 일을 기이히 여길새 예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:43
43모든 이들이 하나님의 偉大하심에 놀랐다. 예수께서 行하신 모든 일들에 모두들 경탄하고 있을 때에 예수께서 弟子들에게 말씀하시기를G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:43
43사람들이 다 하나님의 威嚴에 놀라니라 그들이 다 그 行하시는 모든 일을 놀랍게 여길새 예수께서 弟子들에게 이르시되G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(가톨릭 성경) 누가복음 9:43
43사람들은 모두 하느님의 위대하심에 몹시 놀랐다. 사람들이 다 예수님께서 하신 모든 일을 보고 놀라워하는데, 예수님께서 제자들에게 이르셨다.G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 국한문) 누가복음 9:43
43사람들이 다 하나님의 위엄(威嚴)을 놀라니라 저희가 다 그 행(行)하시는 모든 일을 기이히 여길새 예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:43
43그들이 다 하나님의 강력한 권능에 심히 놀라거늘 그들 각 사람이 예수님께서 행하신 모든 일에 놀랄 때에 그분께서 자기 제자들에게 이르시되,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:43
43사람들은 모두 하느님의 위대한 능력을 보고 놀라마지 않았다. [수난에 대한 두 번째 예고;막 17:22-23,막9:30-32] 사람들이 모두 예수께서 하신 일들을 보고 놀라서 감탄하고 있을 때 예수께서는 제자들에게G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(현대어성경) 누가복음 9:43
43사람들은 하나님의 위대한 능력을 보고 놀라며 두려워하였다. [수난에 대한 두번째 예고;마17:22-23,막9:30-32] 예수께서 하신 모든 놀라운 일들을 보고 사람들이 감탄하고 있을 때 예수께서 제자들에게G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(New International Version (1984)) Luke 9:43

Jesus Predicts His Death a Second Time

43And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(King James Version) Luke 9:43

Jesus Again Predicts His Death

43And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 한글판) 누가복음 9:43
43사람들이 다 하나님의 위엄을 놀라니라 저희가 다 그 행하시는 모든 일을 기이히 여길새 예수께서 제자들에게 이르시되G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101
(개역 개정판) 누가복음 9:43
43사람들이 다 하나님의 위엄에 놀라니라 그들이 다 그 행하시는 모든 일을 놀랍게 여길새 예수께서 제자들에게 이르시되G1161G1605G3956G1605G1909G3168G2316G1161G2296G3956G1909G3956G3739G2424G4160G2036G4314G846G3101

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top