Luke 9:46 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 9:46
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 9:46

The Greatest in the Kingdom

46Then his disciples began arguing about which of them was the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187




(The Message) Luke 9:46
46They started arguing over which of them would be most famous.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(English Standard Version) Luke 9:46
46An argument arose among them as to which of them was the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(New International Version) Luke 9:46
46An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(New King James Version) Luke 9:46

Who Is the Greatest?

46Then a dispute arose among them as to which of them would be greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(New Revised Standard Version) Luke 9:46

True Greatness

46An argument arose among them as to which one of them was the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(New American Standard Bible) Luke 9:46

The Test of Greatness

46And an argument arose among them as to which of them might be the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(Amplified Bible) Luke 9:46

The Test of Greatness

46But a controversy arose among them as to which of them might be the greatest [surpassing the others in excellence, worth, and authority].G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 9:46
46ThenG1161 there aroseG1525 a reasoningG1261 amongG1722 themG846, whichG5101G302 of themG846 should beG1498 greatestG3187.
(쉬운 성경) 누가복음 9:46

가장 큰 사람

46제자들 사이에 누가 가장 큰 자인가를 놓고 말다툼이 일어났습니다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(현대인의 성경) 누가복음 9:46
46제자들 사이에 누가 가장 위대하냐는 문제로 말다툼이 벌어졌다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:46
46제자G846 중에서G1722 누가G5101G3187 냐 하는G1498 변론이G1261 일어나니G1525
(한글 킹제임스) 누가복음 9:46
46그때 그들 사이에 한 논쟁이 일어났으니 그것은 자기들 중에서 누가 가장 큰 자인가 함이라.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(바른성경) 누가복음 9:46
46제자들 사이에서 자신들 가운데 누가 가장 큰가 하는 논쟁이 벌어졌다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(새번역) 누가복음 9:46
46제자들 사이에서는, 자기들 가운데서 누가 가장 큰 사람이냐 하는 문제로 다툼이 일어났다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(우리말 성경) 누가복음 9:46
46예수의 제자들 사이에서 누가 제일 큰 사람인가를 두고 다툼이 일어났습니다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 9:46
46제자G846 중에서G1722 누가G5101G3187 냐 하는G1498 변론이G1261 일어나니G1525
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 9:46
46제자들 가운데 누가 제일 높으냐 하는 문제로 그들 사이에서 말다툼이 일어났다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 9:46

El más importante en el reino

46Entonces los discípulos comenzaron a discutir entre ellos acerca de quién era el más importante.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 9:46

El más importante en el reino

46Entonces entraron en discusión sobre quién de ellos sería el mayor.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 9:46

论地位

46徒开始议论他们当中谁最伟大。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 9:46

门徒议论谁将为大

46门徒中间起了议论,谁将为大。G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 9:46

門徒議論誰將為大

46門徒中間起了議論,誰將為大。G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:46
46εἰσῆλθεν δὲ διαλογισμὸς ἐν αὐτοῖς, τὸ τίς ἂν εἴη μείζων αὐτῶν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 9:46
46弟子たちの間に、彼らのうちでだれがいちばん偉いだろうかということで、議論がはじまった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  9:46
46وداخلهم فكر من عسى ان يكون اعظم فيهم.
(Hindi Bible) लूका 9:46
46fQj mu esa ;g fookn gksus yxk] fd ge esa ls cM+k dkSu gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 9:46
46E suscitou-se entre eles uma discussão sobre qual deles seria o maior.
(Vulgate (Latin)) Lucam 9:46
46Intravit autem cogitatio in eos quis eorum major esset.
(Good News Translation) Luke 9:46

Who Is the Greatest?

46An argument broke out among the disciples as to which one of them was the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(Holman Christian Standard Bible) Luke 9:46

Who Is the Greatest?

46Then an argument started among them about who would be the greatest of them.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(International Standard Version) Luke 9:46

True Greatness

46Later, an argument started among the disciples as to which of them might be the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(Today's New International Version) Luke 9:46
46An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 9:46
46제자(弟子) 중(中)에서 누가 크냐 하는 변론(辯論)이 일어나니G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 9:46
46弟子들 사이에서 自身들 가운데 누가 가장 큰가 하는 論爭이 벌어졌다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 9:46
46弟子 中에서 누가 크냐 하는 辯論이 일어나니G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(가톨릭 성경) 누가복음 9:46
46제자들 가운데 누가 가장 큰사람이냐 하는 문제로 그들 사이에 논쟁이 일어났다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 국한문) 누가복음 9:46
46제자(弟子) 중(中)에서 누가 크냐 하는 변론(辯論)이 일어나니G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(킹제임스 흠정역) 누가복음 9:46
46그때에 그들 중에 누가 가장 큰 자인가 하는 일로 논쟁이 그들 가운데서 일어나매G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 9:46
46[누가 제일 높으냐?;마 18:1-5,막9:33-37,눅 22:24-26] 제자들 가운데 누가 제일 높으냐 하는 문제로 그들 사이에서 말다툼이 일어났다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(현대어성경) 누가복음 9:46
46[누가 제일 높으냐;마18:1-5,막9:33-37] 제자들 사이에서 누가 자기들 중에 제일 높으냐 하는 것으로 말다툼이 벌어졌다.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(New International Version (1984)) Luke 9:46
46An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(King James Version) Luke 9:46

Who Is the Greatest?

46Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 한글판) 누가복음 9:46
46제자 중에서 누가 크냐 하는 변론이 일어나니G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187
(개역 개정판) 누가복음 9:46
46제자 중에서 누가 크냐 하는 변론이 일어나니G1161G1525G1261G1722G846G5101G302G846G1498G3187

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top