(New Living Translation) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what needs to be said."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(The Message) Luke 12:12
12The right words will be there. The Holy Spirit will give you the right words when the time comes."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(English Standard Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(New International Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(New King James Version) Luke 12:12
12"For the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(New Revised Standard Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(New American Standard Bible) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say. "G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(Amplified Bible) Luke 12:12
12For the Holy Spirit will teach you in that very hour {and} moment what [you] ought to say.G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:12
12ForG1063 the HolyG40 GhostG4151 shall teachG1321 youG5209 inG1722 the sameG846 hourG5610 whatG3739 ye oughtG1163 to sayG2036.
(쉬운 성경) 누가복음 12:12
12그 때에 성령께서 너희에게 무엇을 말해야 할지를 가르쳐 주실 것이다.”G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(현대인의 성경) 누가복음 12:12
12그 시간에 너희가 할 말을 성령께서 가르쳐 주실 것이다.'G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:12
12마땅히G1163 할G2036 말을G3739 성G40 령이G4151 곧G0 그G846 때G5610 에G1722 너희에게G5209 가르치시리라G1321 하시니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 12:12
12이는 성령께서 바로 그 시간에 너희가 해야 할 말을 너희에게 가르쳐 주실 것임이니라."고 하시더라.G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(바른성경) 누가복음 12:12
12성령께서 바로 그 시간에 마땅히 말해야 할 것들을 너희에게 가르쳐 주실 것이다."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(새번역) 누가복음 12:12
12너희가 말해야 할 것을 바로 그 시각에 성령께서 가르쳐 주실 것이다."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(우리말 성경) 누가복음 12:12
12성령께서 그때 네가 무슨 말을 해야 할지 가르쳐 주실 것이다.”G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:12
12마땅히G1163 할G2036 말을G3739 성G40 령이G4151 곧G0 그G846 때G5610 에G1722 너희에게G5209 가르치시리라G1321 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:12
12성령께서 너희가 해야 할 말을 바로 그 자리에서 일러주실 것이다."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:12
12porque el Espíritu Santo les enseñará en ese momento lo que hay que decir.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:12
12porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que debáis decir.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:12
12因为到时候圣灵必指示你们当说的话。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:12
12因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。」G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:12
12因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:12
12τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:12
12言うべきことは、聖霊がその時に教えてくださるからである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 12:12
12لان الروح القدس يعلّمكم في تلك الساعة ما يجب ان تقولوه
(Hindi Bible) लूका 12:12
12D;ksafd ifo=k vkRek mlh ?kM+h rqEgsa fl[kk nsxk] fd D;k dguk pkfg,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:12
12Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:12
12Spiritus enim Sanctus docebit vos in ipsa hora quid oporteat vos dicere.
(Good News Translation) Luke 12:12
12For the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:12
12For the Holy Spirit will teach you at that very hour what must be said."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(International Standard Version) Luke 12:12
12because at that time the Holy Spirit will teach you what you are to say."8G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(Today's New International Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령(聖靈)이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:12
12聖靈께서 바로 그 時間에 마땅히 말해야 할 것들을 너희에게 가르쳐 주실 것이다."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 聖靈이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(가톨릭 성경) 누가복음 12:12
12너희가 해야 할 말을 성령께서 그때에 알려 주실 것이다.”G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 국한문) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령(聖靈)이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:12
12너희가 마땅히 할 말을 성령님께서 바로 그 시각에 너희에게 가르치시리라, 하시니라.G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:12
12성령께서 너희가 해야 할 말을 바로 그 자리에서 일러 주실 것이다."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(현대어성경) 누가복음 12:12
12너희가 그 자리에 섰을 때 해야 할 말을 성령께서 일러주실 것이다.'G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(New International Version (1984)) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(King James Version) Luke 12:12
12For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 한글판) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
(개역 개정판) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063G40G4151G1321G5209G1722G846G5610G3739G1163G2036
12for the Holy Spirit will teach you at that time what needs to be said."G1063
(The Message) Luke 12:12
12The right words will be there. The Holy Spirit will give you the right words when the time comes."G1063
(English Standard Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."G1063
(New International Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063
(New King James Version) Luke 12:12
12"For the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say."G1063
(New Revised Standard Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that very hour what you ought to say."G1063
(New American Standard Bible) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say. "G1063
(Amplified Bible) Luke 12:12
12For the Holy Spirit will teach you in that very hour {and} moment what [you] ought to say.G1063
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:12
12ForG1063 the HolyG40 GhostG4151 shall teachG1321 youG5209 inG1722 the sameG846 hourG5610 whatG3739 ye oughtG1163 to sayG2036.
(쉬운 성경) 누가복음 12:12
12그 때에 성령께서 너희에게 무엇을 말해야 할지를 가르쳐 주실 것이다.”G1063
(현대인의 성경) 누가복음 12:12
12그 시간에 너희가 할 말을 성령께서 가르쳐 주실 것이다.'G1063
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:12
12마땅히G1163 할G2036 말을G3739 성G40 령이G4151 곧G0 그G846 때G5610 에G1722 너희에게G5209 가르치시리라G1321 하시니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 12:12
12이는 성령께서 바로 그 시간에 너희가 해야 할 말을 너희에게 가르쳐 주실 것임이니라."고 하시더라.G1063
(바른성경) 누가복음 12:12
12성령께서 바로 그 시간에 마땅히 말해야 할 것들을 너희에게 가르쳐 주실 것이다."G1063
(새번역) 누가복음 12:12
12너희가 말해야 할 것을 바로 그 시각에 성령께서 가르쳐 주실 것이다."G1063
(우리말 성경) 누가복음 12:12
12성령께서 그때 네가 무슨 말을 해야 할지 가르쳐 주실 것이다.”G1063
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:12
12마땅히G1163 할G2036 말을G3739 성G40 령이G4151 곧G0 그G846 때G5610 에G1722 너희에게G5209 가르치시리라G1321 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:12
12성령께서 너희가 해야 할 말을 바로 그 자리에서 일러주실 것이다."G1063
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:12
12porque el Espíritu Santo les enseñará en ese momento lo que hay que decir.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:12
12porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que debáis decir.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:12
12因为到时候圣灵必指示你们当说的话。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:12
12因为正在那时候,圣灵要指教你们当说的话。」G1063
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:12
12因為正在那時候,聖靈要指教你們當說的話。」G1063
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:12
12τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:12
12言うべきことは、聖霊がその時に教えてくださるからである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 12:12
12لان الروح القدس يعلّمكم في تلك الساعة ما يجب ان تقولوه
(Hindi Bible) लूका 12:12
12D;ksafd ifo=k vkRek mlh ?kM+h rqEgsa fl[kk nsxk] fd D;k dguk pkfg,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:12
12Porque o Espírito Santo vos ensinará na mesma hora o que deveis dizer.
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:12
12Spiritus enim Sanctus docebit vos in ipsa hora quid oporteat vos dicere.
(Good News Translation) Luke 12:12
12For the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:12
12For the Holy Spirit will teach you at that very hour what must be said."G1063
(International Standard Version) Luke 12:12
12because at that time the Holy Spirit will teach you what you are to say."8G1063
(Today's New International Version) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령(聖靈)이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:12
12聖靈께서 바로 그 時間에 마땅히 말해야 할 것들을 너희에게 가르쳐 주실 것이다."G1063
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 聖靈이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063
(가톨릭 성경) 누가복음 12:12
12너희가 해야 할 말을 성령께서 그때에 알려 주실 것이다.”G1063
(개역 국한문) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령(聖靈)이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:12
12너희가 마땅히 할 말을 성령님께서 바로 그 시각에 너희에게 가르치시리라, 하시니라.G1063
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:12
12성령께서 너희가 해야 할 말을 바로 그 자리에서 일러 주실 것이다."G1063
(현대어성경) 누가복음 12:12
12너희가 그 자리에 섰을 때 해야 할 말을 성령께서 일러주실 것이다.'G1063
(New International Version (1984)) Luke 12:12
12for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say."G1063
(King James Version) Luke 12:12
12For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.G1063
(개역 한글판) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063
(개역 개정판) 누가복음 12:12
12마땅히 할 말을 성령이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라G1063