Luke 12:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:16
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:16
16Then he told them a story: "A rich man had a fertile farm that produced fine crops.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164




(The Message) Luke 12:16
16Then he told them this story: "The farm of a certain rich man produced a terrific crop.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(English Standard Version) Luke 12:16
16And he told them a parable, saying, "The land of a rich man produced plentifully,G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(New International Version) Luke 12:16
16And he told them this parable: "The ground of a certain rich man produced a good crop.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(New King James Version) Luke 12:16
16Then He spoke a parable to them, saying: "The ground of a certain rich man yielded plentifully.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(New Revised Standard Version) Luke 12:16
16Then he told them a parable: "The land of a rich man produced abundantly.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(New American Standard Bible) Luke 12:16
16And He told them a parable, saying, "The land of a certain rich man was very productive.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(Amplified Bible) Luke 12:16

Parable of the Wealthy Fool

16Then He told them a parable, saying, The land of a rich man was fertile {and} yielded plentifully.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:16
16AndG1161 he spakeG2036 a parableG3850 untoG4314 themG846, sayingG3004, The groundG5561 of a certainG5100 richG4145 manG444 brought forth plentifullyG2164:
(쉬운 성경) 누가복음 12:16
16예수님께서 사람들에게 비유를 말씀해 주셨습니다. “어떤 부자의 밭에서 수확이 많이 나왔다.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(현대인의 성경) 누가복음 12:16
16그리고서 예수님은 그들에게 이런 비유를 말씀하셨다. `비옥한 농토를 가진 어떤 부자가 풍성한 수확을 하자G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:16
16G1161 비유로G3850 저희G846 에게G4314 일러G2036 가라사대G3004G5100G4145 자가G444G3588 밭에G5561 소출이 풍성하매G2164
(한글 킹제임스) 누가복음 12:16
16한 가지 비유로 그들에게 말씀하시기를 "어떤 부자의 땅이 수확을 많이 내는지라.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(바른성경) 누가복음 12:16
16또 예수께서 그들에게 비유를 말씀하셨다. "어떤 부유한 사람의 밭이 풍성한 수확을 내었다.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(새번역) 누가복음 12:16
16그리고 그들에게 비유를 하나 말씀하셨다. "어떤 부자가 밭에서 많은 소출을 거두었다.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(우리말 성경) 누가복음 12:16
16그러고 나서 그들에게 한 비유를 말씀하셨습니다. “한 부자가 수확이 잘되는 땅을 가지고 있었는데G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:16
16G1161 비유로G3850 그들G846 에게G4314 말하여G2036 이르시되G3004G5100G4145 자가G444G3588 밭에G5561 소출이 풍성하매G2164
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:16
16비유를 들어 이렇게 말씀하셨다. "어떤 부자가 밭에서 많은 소출을 얻게 되어G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:16
16Luego les contó una historia: Un hombre rico tenía un campo fértil que producía buenas cosechas.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:16
16También les refirió una parábola, diciendo: La heredad de un hombre rico había producido mucho.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:16
16耶稣又讲了一个比喻,说:“有一个富翁,他的田里大丰收,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:16

无知的财主

16就用比喻对他们说:「有一个财主田产丰盛;G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:16

無知的財主

16就用比喻對他們說:「有一個財主田產豐盛;G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:16
16εἶπεν δὲ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς λέγων, ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:16
16そこで一つの譬を語られた、「ある金持の畑が豊作であった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:16
16وضرب لهم مثلا قائلا. انسان غني اخصبت كورته.
(Hindi Bible) लूका 12:16
16ml us mu ls ,d n`"VkUr dgk] fd fdlh /kuoku dh Hkwfe esa cM+h mit gqbZA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:16
16Propôs-lhes então uma parábola, dizendo: O campo de um homem rico produzira com abundância;
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:16
16Dixit autem similitudinem ad illos, dicens: Hominis cujusdam divitis uberes fructus ager attulit:
(Good News Translation) Luke 12:16
16Then Jesus told them this parable: "There was once a rich man who had land which bore good crops.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:16
16Then He told them a parable: "A rich man's land was very productive.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(International Standard Version) Luke 12:16
16Then he told them a parable. He said, "The land of a certain rich man produced good crops.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(Today's New International Version) Luke 12:16
16And he told them this parable: "The ground of a certain rich man yielded an abundant harvest.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:16
16또 비유(譬喩)로 저희에게 일러 가라사대 한 부자(富者)가 그 밭에 소출(所出)이 풍성(豊盛)하매G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:16
16또 예수께서 그들에게 비유를 말씀하셨다. "어떤 富裕한 사람의 밭이 豊盛한 收穫을 내었다.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:16
16또 譬喩로 그들에게 말하여 이르시되 한 富者가 그 밭에 所出이 豊盛하매G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(가톨릭 성경) 누가복음 12:16
16예수님께서 그들에게 비유를 들어 말씀하셨다. “ 어떤 부유한 사람이 땅에서 많은 소출을 거두었다.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 국한문) 누가복음 12:16
16또 비유(譬喩)로 저희에게 일러 가라사대 한 부자(富者)가 그 밭에 소출(所出)이 풍성(豊盛)하매G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:16
16또 그분께서 그들에게 비유를 말씀하여 이르시되, 어떤 부자의 땅이 풍성하게 열매를 내매G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:16
16비유를 들어 이렇게 말씀하셨다. "어떤 부자가 밭에서 많은 소출을 얻게 되어G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(현대어성경) 누가복음 12:16
16그러고 나서 비유로 말씀하셨다. `어떤 부자가 기름진 농토를 가지고 있었는데 풍년이 들었다.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(New International Version (1984)) Luke 12:16
16And he told them this parable: "The ground of a certain rich man produced a good crop.G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(King James Version) Luke 12:16
16And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 한글판) 누가복음 12:16
16또 비유로 저희에게 일러 가라사대 한 부자가 그 밭에 소출이 풍성하매G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164
(개역 개정판) 누가복음 12:16
16또 비유로 그들에게 말하여 이르시되 한 부자가 그 밭에 소출이 풍성하매G1161G2036G3850G4314G846G3004G5561G5100G4145G444G2164

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top